background image

Fitting Kit

K350

ES

GARANTIE LIMITÉE À VIE
Cette garantie limitée à vie couvre tous les produits de la marque Whispbar* et tous les composants du porte-vélo 
fabriqué par Yakima Products, Inc. (Yakima), et restera en vigueur aussi longtemps que l'acheteur au détail original sera en 
possession du produit.  Cette garantie prendra fin lorsque l'acheteur au détail original vendra ou transfèrera le produit à 
toute autre personne.  Sous réserve de l'inspection du produit par Yakima, Yakima remédiera aux défauts des matériaux 
et / ou de fabrication en réparant ou en remplaçant, à la discrétion de Yakima, tout produit défectueux sans frais de 
pièces ou de main d'oeuvre, sous réserve des limitations et des exclusions décrites dans cette garantie.  Yakima peut 
décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou de ne pas remplacer un produit défectueux, auquel cas Yakima délivrera à 
l'acheteur au détail original, à la discrétion de Yakima, soit un remboursement égal au prix d'achat payé pour le produit, 
soit un avoir à utiliser pour l'achat de nouveaux produits ou de nouveaux composants du porte-vélo Whispbar .  Cette 
garantie ne couvre pas les problèmes causés par l'usure normale (y compris, entre autres, les égratignures, les 
enfoncements, ou l'oxydation esthétique des surfaces), les accidents, la conduite illégale du véhicule, ou les modifications 
ou  les réparations non effectuées ou non autorisées par Yakima.  En outre, cette garantie ne couvre pas les problèmes 
résultant de situations échappant au contrôle de Yakima, y compris, entre autres, aux suivantes : le vol, l'abus, la 
surcharge, ou l'incapacité à assembler, à monter ou à utiliser le produit conformément aux instructions écrites par Yakima 
ou des instructions fournies avec le produit ou mises à disposition à l'acheteur au détail original.  Si un produit est jugé 
défectueux, l'acheteur au détail original devra contacter le distributeur Whispbar auquel il a acheté le produit, qui lui 
donnera des instructions sur la marche à suivre.  Si l'acheteur au détail original n'est pas en mesure de contacter le 
distributeur de la marque Whispbar, ou si le distributeur n'est pas à même de remédier au défaut, l'acheteur au détail 
original devra communiquer avec Yakima par e-mail à l'adresse suivante : [email protected], ou téléphoner au  + 
1 888.925.4621 pour s'enquérir au sujet des instructions d'expédition. Après avoir contacté directement Yakima, un 
technicien de Yakima donnera à l'acheteur au détail original les instructions appropriées pour retourner le produit à 
Yakima. Le coût de l'envoi du produit à Yakima sera à la charge de l'acheteur au détail original.  Afin de redresser toute 
situation fâcheuse pendant toute la vigueur de cette garantie (ocasionnée soit par un distributeur Whispbar, soit 
directement par Yakima), un justificatif d'achat sous la forme d'une facture originale d'achat ou d'un reçu est strictement 
requise.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX, OU ENCORE LA DÉLIVRANCE D'UN 
REMBOURSEMENT OU D'UN AVOIR (À LA DISCRÉTION DE YAKIMA), CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR AU 
DÉTAIL ORIGINAL TOUT AU LONG DE LA DUREE DE VALIDITE DE CETTE GARANTIE. TOUT DOMMAGE OU TOUTE BLESSURE 
INFLIGÉ(E) À L'ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL, À SON VÉHICULE, À SON CHARGEMENT, OU À SA PROPRIÉTÉ, ET/OU À 
TOUTE AUTRE PERSONNE OU À TOUTE AUTRE PROPRIÉTÉ, N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE.  CETTE GARANTIE 
EST EXPRESSÉMENT FAITE POUR REMPLACER TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE.  LA 
SEULE RESPONSABILITÉ DE YAKIMA EST LIMITÉE AU RECOURS DÉVELOPPÉ CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, YAKIMA NE 
POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉQUENTS, EXEMPLAIRES OU 
PUNITIFS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, DE MANQUES 
À GAGNER OU DE VENTES MANQUÉES).

FRENCH

POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU DES PIÈCES DE RECHANGE prière de contacter votre dépositaire, 
de consulter le site www.whispbar.com ou d’appeler au (888) 925-4621, du lundi au vendredi, entre 7 heures et 17 
heures, heure du Pacifique.

30

Содержание K350

Страница 1: ...350 ES ES ES ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte F F F F Instructions de montage pour Basic Carrier GB GB GB GB Fitting Instructions for Basic Carrier x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 1 Revision No 1 1B ...

Страница 2: ...Fitting Kit K350 GB MAX lbs MAX lbs W P WHD W P WHD Toyota Harrier 5dr SUV 96 03 NZ 143 143 2 ...

Страница 3: ...tion Remove parts from inside the package and check Contact your dealer if any parts are missing or damaged This kit fits type A and B only These instructions show type A crossbar fitted They also apply to type B Use keys to remove covers 3 ...

Страница 4: ...pull crossbar legs out Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment Ensure each end of the crossbar is adjusted equally Set bars to length refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment Please check the rear of this manual for information relating specifically to your vehicle 4 ...

Страница 5: ...Fitting Kit K350 GB Tighten adjusting screw to 5 Nm 3 7 ft lb Remove clamp block by pressing backwards Select plastic internal block from fitting kit and insert into foot Repeat for all legs 5 ...

Страница 6: ...ure the pad fits into the holes underneath the foot Fitment Slide T Slot square nuts into vehicle tracks Two per track The T slot nuts should be placed where you want the crossbars located Thread the grubscrew into the nut Using the supplied Hex Key tighten grubscrew into position Repeat for all four positions 6 ...

Страница 7: ... Place crossbar foot over grubscrews Tighten the red plastic knob The side with the nut showing should be facing up Ensure the red plastic knob is in the position shown when fully tightened Repeat for all four positions 7 ...

Страница 8: ...s Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars applied to the crossbars applied to the crossbars applied to the crossbars Regularly check screws are tight Regularly check screws are tight Regularly check screws are tight Regularly check screws are tight 8 ...

Страница 9: ...nnae cannot be used when the product is fitted Do not modify this product Refer to the maximum permitted load capacity specified in the fitting instructions Do not exceed the vehicle manufacturers roof load rating if it is lower than the maximum load capacity specified in the fitting instructions Loads should not overhang the sides of the product and be evenly distributed with the lowest possible ...

Страница 10: ...ses when upright loads are carried Products should be locked during transport if they have locks fitted Check and replace worn out or defective parts Keep the product clean and maintained Never drive into a car wash with the roof rack system fitted Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals Remove the products from the vehicle when not in use Make sure all loose parts are stored saf...

Страница 11: ...e et vérifier Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées Ce kit correspond aux types A et B uniquement Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée Elles correspondent également au type B Utiliser les clés pour retirer les caches 11 ...

Страница 12: ...sale Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler Veiller à ce que chaque extrémité de la barre transversale soit ajustée également Régler les barres sur la longueur consulter les instructions de barre transversale pour le réglage de celle ci Veuillez consulter l arrière de ce manuel pour obtenir des informations relatives à votre véhicule en particulier 12 ...

Страница 13: ...a vis de réglage jusqu à 5 Nm 3 7 ft lb Retirer le bloc de fixation en appuyant vers l arrière Sélectionner le bloc interne en plastique dans le kit de montage et l insérer dans le pied Répéter l opération pour tous les pieds 13 ...

Страница 14: ...le coussin s intègre dans les orifices sous le pied Montage Faire glisser les écrous carrés en T dans les repères du véhicules Deux par rail Les écrous en T doivent etre placés où vous voulez mettre les barres transversales Fileter la vis sans tête dans l écrou A l aide de la clé hexagonale fournie serrer les vis sans tête en place Répéter l opération pour les quatre positions 14 ...

Страница 15: ... vis sans tête Serrer le bouton en plastique rouge Le côté avec l écrou apparent doit etre tourné vers l avant Veiller à ce que le bouton en plastique rouge soit dans la position indiquée lorsqu il est totalement serré Répéter l opération pour les quatre positions 15 ...

Страница 16: ...ches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION Vérifier régulièrement que les vis ATTENTION Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées sont bien serrées sont bien serrées sont bien serrées 16 ...

Страница 17: ...ulièrement important pour le transport de charges longues Certains toits ouvrants et antennes de radio ne peuvent pas être utilisés lorsque le produit est installé Ne pas modifier ce produit Se référer à la capacité de charge maximale autorisée dans les instructions de montage Ne pas dépasser les fabricants de véhicules toit des avis si elle est inférieure à la capacité de charge maximale spécifié...

Страница 18: ...u véhicule augmente lorsque les charges sont transportées en position verticale Les produits doivent être verrouillés pendant le transport si ils sont équipés de serrures Vérifier et remplacer les éléments usés ou défectueux Conserver le produit propre et en bon état Ne jamais entrer dans un lave auto avec le système de galerie de toit installé Lubrifier les serrures et les vis de réglage à interv...

Страница 19: ...me su contenido Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas Este kit solo se adecua a los tipos A y B Estas instrucciones muestran la barra de techo tipo A montada También se aplican al tipo B Utilice las llaves para retirar la tapa 19 ...

Страница 20: ...s pies de la barra hacia fuera Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste Asegúrese de que las extremidades de la barra estén ajustadas de forma igual Ajuste barras para la longitud consulte el manual de las barras de techo para el ajuste de la barra PF ver documento adjunto 1 para detalles específicos de su vehículo 20 ...

Страница 21: ...nillo de ajuste a 5Nm 3 7 ft lb Retire la pieza central del pie de la barra presionando hacia atrás Seleccione el bloque interno de plástico del kit de fijación y introdúzcalo en el pie de la barra Repita para todos los pies de barra 21 ...

Страница 22: ...lla encaja correctamente en la base del pie de la barra Montaje Deslice las tuercas cuadradas en los rieles del vehículo Dos por riel Las tuercas deberán colocarse donde quiera montar las barras Enrosque el tornillo en la tuerca Utilizando la llave Allen suministrada apriete el tornillo hasta su posición Repita para todas las cuatro posiciones 22 ...

Страница 23: ...e la barra sobre los tornillos Apriete la rosca roja de plástico El lado con la tuerca visible debe estar hacia arriba Asegúrese de que la rosca roja de plástico esté en la posición demostrada Repita para todas las cuatro posiciones 23 ...

Страница 24: ...ves para instalar y cerrar las cubiertas ATENCIÓN Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN Verifique regularmente si los tornillos ATENCIÓN Verifique regularmente si los tornillos están apretados están apretados están apretados están apretados 24 ...

Страница 25: ...parecer estar suelto consulte novamente las instrucciones de montaje y reajuste Algunos techos solares y antenas no podrán utilizarse cuando se instalen las barras de techo No intente modificar este producto Considere siempre la capacidad máxima de carga especificada en instrucciones de montaje No exceda la capacidad de carga comunicada por el fabricante del vehículo cuando esta sea inferior a la ...

Страница 26: ...es y desaceleraciones rápidas Conduzca con precaución Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan cargas verticales Los accesorios deben estar cerrados en el transporte siempre que tengan cerraduras Verifique y reemplace las piezas desgastadas o defectuosas Mantenga el producto limpio y con mantenimiento regular No lave el coche en sistemas de lavado automático ...

Страница 27: ...Fitting Kit K350 ES Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar com 27 ...

Страница 28: ... 880mm 842mm 1000mm Toyota Harrier 5dr SUV 96 03 NZ 34 5 8 33 1 8 39 3 8 ENGLISH Technical Assistance or Replacement Parts Contact your dealer or visit www whispbar com or call 888 925 4621 Monday through Friday 7 00am to 5 00pm PST 28 ...

Страница 29: ...Whispbar dealer from whom it purchased the product who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed If the original retail purchaser is unable to contact the Whispbar dealer or the dealer is not able to remedy the defect the original retail purchaser should contact Yakima by e mail at yakwarranty yakima com or phone 888 925 4621 for shipping instructions Upon contacting Y...

Страница 30: ... des instructions sur la marche à suivre Si l acheteur au détail original n est pas en mesure de contacter le distributeur de la marque Whispbar ou si le distributeur n est pas à même de remédier au défaut l acheteur au détail original devra communiquer avec Yakima par e mail à l adresse suivante yakwarranty yakima com ou téléphoner au 1 888 925 4621 pour s enquérir au sujet des instructions d exp...

Страница 31: ...e comunicarse con el distribuidor de productos Whispbar donde adquirió el producto que le dará las instrucciones necesarias sobre cómo proceder en este caso Si no es posible comunicarse con el concesionario de Whispbar o este no puede reparar el defecto el comprador original deberá comunicarse con Yakima mediante el correo electrónico yakwarranty yakima com o bien llamar por teléfono al número 888...

Отзывы: