background image

22

Installation des cache‑conduits

REMARQUE :

 

Ôter le film de protection des couvercles 

de ventilation. 

1. 

En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du 

cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur 

la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond puis 

installer l'ensemble avec 2 vis de 2,9 x 6,5 mm.

REMARQUE :

 Pour les installations avec décharge à 

l'extérieur, le cache-conduit supérieur peut être inversé 

pour dissimuler les fentes.

Achever l’installation

1. 

Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) 

uniquement, installer les filtres à charbon sur les filtres 

à graisse à l'aide des attaches fournies avec l'ensemble. 

Voir la section “Entretien de la hotte”.

2. 

Installer les filtres métalliques. Voir la section “Entretien 

de la hotte”.

3. 

Contrôler le fonctionnement de la hotte et de la lampe 

du ventilateur. Voir la section “Utilisation de la hotte”.

REMARQUE : 

Pour pouvoir tirer le plus grand parti de 

la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation 

de la hotte”.

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs 

de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour 

obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en 

marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur 

fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une 

cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur 

de cuisson ou fumée.

Les commandes de la hotte sont situées à l’avant de celle-ci.

A.  Filtre à graisse
B.  Poignée du filtre à graisse
C.  Commandes du ventilateur et de l'éclairage
D.  Lampes DEL

Commandes de la hotte de cuisinière

A. Bouton lumineux
B. Bouton Marche/Arrêt du ventilateur et vitesse minimale
C. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur
D. Bouton de vitesse maximale du ventilateur 

B

C

Utilisation de l’éclairage

Le bouton d'éclairage marche/arrêt contrôle les deux lampes. 

Appuyer une fois pour marche et une deuxième fois pour arrêt.

Utilisation du ventilateur

Le bouton ON/OFF met le ventilateur en marche et règle la 

vitesse minimale et le niveau sonore du ventilateur pour un 

fonctionnement silencieux. La vitesse peut être modifiée à tout 

moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant 

sur le bouton de vitesse du ventilateur souhaité.
Appuyez une deuxième fois sur le bouton ON/OFF du ventilateur 

pour éteindre le ventilateur.

A

B

C

C

D

A.  Section supérieure du cache-conduit
B.  Cache-conduit – section inférieure
C.  Vis de 2,9 x 6,5 mm
D. Bride

Содержание WVW73UC0LS

Страница 1: ... DE CUISINIÈRE À MONTAGE MURAL DE 30 ET 36 76 2 ET 91 4 CM Instructions d installation et Guide d utilisation et d entretien Au Canada pour assistance installation ou service composer le 1 800 807 6777 ou visiter notre site Web à www whirlpool ca Table of Contents Table des matières 2 LIB0173497 W11549254A IMPORTANT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY IMPORTANT LIRE ET CONSER...

Страница 2: ...ntains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm RANGE HOOD SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS 4 Tools and Parts 4 Location Requirements 4 Venting Requirements 5 Electrical Requirements 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 Prepare Location 7 Install Range Hood 8 Connect Vent System 8 Make Electrical Connection 9 Install Vent Covers 10 Complet...

Страница 3: ...3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Страница 4: ...all the range hood It is the installer s responsibility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent hood Canopy hood location should be away from strong draft areas such as windows doors and strong heating vents Cabinet opening dimensions that are shown must be used Gi...

Страница 5: ...m and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance For the Most Efficient and Quiet Operation Use no more than three 90 elbows Make sure there is a minimum of 24 61 cm of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used Do not install 2 elbows together Use clamps to seal all joints in the vent system The vent system must have a damper If the roof or wa...

Страница 6: ... straight 8 ft 2 4 m Length of system 13 ft 3 9 m Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition or CSA Standards C22 1 94 Canadian Electrical Code Part 1 and C22 2 No 0 M91 latest edition and all local codes and ordinances If codes permit and a separ...

Страница 7: ...all and the back of the screw head to slide range hood into place For wall anchors install the 10 x 60 mm wall anchors and install the 5 4 x 75 mm screws into the wall anchors Tighten until the wall anchors are secure Back the screws out 1 4 6 4 mm Vent Cover Support Bracket Installation Installations using telescoping upper and lower vent cover assembly 1 Position vent cover bracket on wall about...

Страница 8: ...chors if needed For non vented recirculating installation only 1 Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 2 assembly screws provided with the Recirculation Kit 2 Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of the hood outlet 3 Cut the duct to the measured size X 4 Remove the air deflector 5 Slide the duct onto the bottom of the air deflector 6 Place the assembled ...

Страница 9: ...x using UL listed wire connectors 8 Tighten strain relief screw 9 Install terminal box cover 10 Check that all light bulbs are secure in their sockets 11 Reconnect power A B C D E F G A Home power supply cable B UL listed or CSA approved strain relief C UL listed wire connectors D White wires E Black wires F Green or bare and yellow green ground wires G Terminal box WARNING Electrical Shock Hazard...

Страница 10: ...to remove smoke cooking vapors and odors from the cooktop area For best results start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen The hood controls are located on the front side of the canopy A Grease filter B Grease filter handle C Blower and light controls D LED lights Range Hood Controls A Light butt...

Страница 11: ...up to 6 months with normal use Replace with Charcoal Filter Kit See the Assistance or Service section for information on ordering To replace charcoal filter 1 Remove metal grease filter from range hood See Metal Grease Filter in this section 2 Bend spring clips away from metal grease filter 3 Place charcoal filter into top side of metal filter 4 Bend spring clips back into place to secure the char...

Страница 12: ...Black 112 1 51 6 MOTOR SPECIFICATIONS Power Supply Frequency Power Absorotion 120 VAC 60 Hz 144 W WH BU BU YL YL LED WH BK WH BK YL JA YL JA YL JA 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 4 3 2 L 1 Carta metallizzata 80x85 Metallic Sticky Paper 80x85 Nero Black L REMOTE SWITCH FOR ADA COMPLIANCE ADD THESE ELEMENTS DURING THE INSTALLATION Se actualiza esquema agregando conexión de interruptor para cumplir...

Страница 13: ...Whirlpool Corporation with any questions or concerns at Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence In Canada Call the Whirlpool Canada Customer eXperience Centre toll free 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool ca Our Consultants Provide Assistance With Scheduling ...

Страница 14: ...areil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d autres Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifien...

Страница 15: ...lafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance Un renversement débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une infl...

Страница 16: ...chnicien qualifié C est à l installateur qu incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l appareil La plaque signalétique de l appareil est située derrière le filtre de gauche sur la paroi arrière de la hotte On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d air fenêtres portes et bouches de chauffage Respecter l...

Страница 17: ... et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance Pour un fonctionnement efficace et silencieux Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90 Veiller à ce qu il y ait une section droite de conduit de 24 61 cm ou plus entre les coudes si on doit utiliser plus d un raccord coudé Ne pas connecter 2 coudes ensemble Au niveau de chaque jointure du circuit d évacu...

Страница 18: ...mandé de 35 pi 10 7 m 1 coude à 90 5 pi 1 5 m 1 bouche de décharge murale 0 pi 0 m Section droite de 8 pi 2 4 m 8 pi 2 4 m Longueur du système 13 pi 3 9 m Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur S assurer que l installation électrique est correcte et qu elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Co...

Страница 19: ...es ou utiliser quatre chevilles d ancrage de 10 x 60 mm et vis de 5 4 x 75 mm non inclus Retirer le gabarit 5 Pour bois percer des avant trous de 3 16 4 8 mm à tous les emplacements de pose des vis dans du bois Pour les chevilles d ancrage percer des trous de 7 16 10 mm à tous les emplacements des chevilles d ancrage 6 Pour bois installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm Laisser un espace de 1 4 ...

Страница 20: ...ectement Installation de la hotte REMARQUE Ôter le film protecteur de la hotte de cuisine et des filtres en métal 1 À deux personnes au moins suspendre la hotte aux 2 crochets de montage à travers les encoches de montage à l arrière de la hotte 2 Ôter le filtre à graisse Voir la section Entretien de la hotte 3 Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage supérieures 4 Installer les 2 vis...

Страница 21: ...re F dans le boîtier de connexion 8 Serrer la vis du serre câble 9 Installer le couvercle du boîtier de connexion 10 Vérifier que chaque ampoule est bien insérée dans sa douille 11 Reconnecter la source de courant électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l entretien Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche Le non res...

Страница 22: ...able de cuisson Pour obtenir les meilleurs résultats mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d entreprendre une cuisson et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l achèvement d une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d odeur de cuisson ou fumée Les commandes de la hotte sont situées à l avant de celle ci A Filtre à graisse B Poignée du filtr...

Страница 23: ...tre à charbon Voir la section Assistance ou service pour plus d informations sur le processus de commande Remplacement du filtre à charbon 1 Retirer le filtre à graisse métallique de la hotte Voir Filtre à graisse métallique dans cette section 2 Déplier les attaches à ressort pour les écarter du filtre à graisse métallique 3 Placer le filtre à charbon dans la partie supérieure du filtre métallique...

Страница 24: ... GN VE GN VE GN VE RÉSISTANCE DU MOTEUR Ω Bleu Rouge 112 1 Bleu Noir 51 6 CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Alimentation 120 VCA Fréquence Puissance Nominale 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 1 4 3 2 L 1 Carta metallizzata 80x85 Metallic Sticky Paper 80x8 Ph COMMUTATEUR À DISTANCE POUR LA CONFORMITÉ ADA AJOUTEZ CES ÉLÉMENTS LORS DE L INSTALLATION Ph Se actualiza esquema agregando conexión de interruptor pa...

Страница 25: ...ts et fournir un service après garantie partout au Canada Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d appareils électroménagers Références aux marchands locaux Consignes d utilisation et d entretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool C...

Страница 26: ...26 Remarques ...

Страница 27: ...27 Remarques ...

Страница 28: ... 2021 Whirlpool Used under license in Canada All rights reserved Utilisé sous licence au Canada Tous droits réservés W11549254A 05 21 ...

Отзывы: