background image

24

TYPE DE GAZ

Gaz naturel :

Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. 

Sa conception est homologuée par CSA International pour 

l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), 

avec conversion appropriée.

Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, 

 

correspondant au gaz spécifique qui alimente l’habitation. 

L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque 

signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. 

Si ces renseignements ne correspondent pas au type de 

gaz disponible, contacter votre revendeur ou composer les 

numéros de téléphone indiqués dans la section “Assistance 

ou service” de votre “Guide d’utilisation et d’entretien”.

 

On recommande un tuyau IPS de 1/2".

 

Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut  

 

utiliser des tuyaux approuvés en aluminium ou en cuivre  

de 3/8" dans la mesure où les codes locaux et le fournisseur 

de gaz l’autorisent. 

 

Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.

 

Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut 

 

utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de calibre 

différent.

Si la sécheuse a été convertie pour une utilisation au 

 

propane, on peut utiliser un tuyau en cuivre pour propane 

compatible de 3/8". Si la longueur totale de la canalisation 

d’alimentation en gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser 

un conduit de taille supérieure.

REMARQUE :

 On doit utiliser un composé d’étanchéité 

des tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas 

utiliser de ruban adhésif TEFLON

®†

.

Robinet d’arrêt nécessaire. 

 

A. Raccord flexible de gaz de 3/8"

B.  Adaptateur entre le conduit et le joint 

conique de 3/8"

C.  Connecteur obturé (filetage NPT  

de 1/8" ou plus)

D.  Canalisation d’alimentation en gaz  

(filetage NPT de 1/2")

E. Robinet d’arrêt du gaz

Conversion pour l'alimentation au propane :

IMPORTANT :

 Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.

Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse dans le cas d’une 

utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque 

signalétique sans d’abord consulter la compagnie de gaz.

CANALISATION DE GAZ

La canalisation doit comprendre un connecteur obturé 

 

(filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le 

raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en 

amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse. 

A

B

E

D

C

Aux États-Unis :

Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé à six 

(6) pieds (1,8 m) maximum de la sécheuse conformément 

au Code National d’alimentation au gaz, ANSI Z223.1. 

L’emplacement doit être facile à atteindre pour ouvrir et 

fermer la sécheuse.  

Au Canada :

Un robinet d’arrêt individuel doit être installé conformément 

au Code B149.1 relatif à l’installation du gaz naturel et du 

propane. Il est recommandé d’installer un robinet d’arrêt 

individuel manuel à six (6) pieds (1,8 m) maximum de la 

sécheuse. L’emplacement doit être facilement accessible 

pour les manœuvres d’ouverture et de fermeture. 

†® Teflon est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

SPÉCIFICATIONS DU RACCORDEMENT  

DE L'ALIMENTATION EN GAZ 

Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8” x  3/8” 

 

entre le raccord de gaz flexible et la conduite de gaz de la 

sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement.

Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des 

 

tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON

®†

.

On doit raccorder la sécheuse à la conduite d’alimentation 

 

en gaz à l’aide d’un raccord de gaz flexible homologué qui 

respecte les normes applicables aux raccords utilisés avec 

des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.

SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION DU BRÛLEUR

Altitudes supérieures à 10 000 pieds (3 048 m) :

Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure 

 

à 10 000 pi (3 048 m), on doit réduire le débit thermique 

du brûleur indiqué sur la plaque signalétique de 4% pour 

chaque tranche de 1 000 pi (305 m) d’augmentation de 

l’altitude.

Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz

La sécheuse doit être déconnectée du système de 

 

canalisations d’alimentation en gaz lors de tout test de 

pression à des pressions plus élevées que ½ lb/po².

CANALISATION DE GAZ DE LA SÉCHEUSE

La canalisation d’arrivée de gaz sortant depuis l’arrière de la 

 

sécheuse est dotée d’un filetage mâle de 3/8".

A. Canalisation d’alimentation en gaz (filetage NPT de 1/2")

B. Conduit NPT de la sécheuse de 3/8"

REMARQUE :

 Si la sécheuse est montée sur un piédestal, 

prévoir 10" (254 mm) ou 15,5" (394 mm) de plus à partir du sol 

pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz, en fonction 

du modèle de piédestal. Pour une installation dans un garage, 

prévoir 18" (460 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de  

la canalisation d'arrivée de gaz.

1

/

8

"

(54 mm)

1"

(25 mm)

A

B

Содержание WGD7800XL

Страница 1: ..._________________________ NOTES CONCERNANT L INSTALLATION Table des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 18 EXIGENCES D INSTALLATION 20 Outillage et pièces 20 Exigences d emplacement 21 Raccordement de la sécheuse électrique Canada seulement 22 Raccordement d une sécheuse à gaz 23 INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 25 L EVACUATION 25 Exigences concernant l evacuation 25 Planification du système d é...

Страница 2: ...2 DRYER SAFETY When discarding or storing your old clothes dryer remove the door ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...le for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer For further information please refer to the Assistance or Service section in your Use and Care Guide Parts supplied all models Flat blade screwdriver Adjustable wrench that opens to 1 25 mm or hex head socket wrench Tin snips new vent installations Caulking gun and compound for installing new exhaust vent Vent clamps 1 4 6 mm nut d...

Страница 5: ...ater pressure of 20 100 psi 137 9 689 6 kPa You may use the water supply for your washer using the Y connector provided Do not operate your dryer at temperatures below 45 F 7 C At lower temperatures the dryer might not shut off at the end of an automatic sensor cycle this can result in longer drying times The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and or...

Страница 6: ...m Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd Toronto ON M9W 1R3 CANADA To supply the required 4 wire single phase 120 240 volt 60 Hz AC only electrical supply on a separate 30 amp circuit fused on both sides of the line A time delay fuse or circuit breaker is recommended Connect to an individual branch circuit This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be...

Страница 7: ...pped for use with Natural gas It is design certified by CSA International for LP propane or butane gases with appropriate conversion Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home Burner information is located on the rating plate in the door well of your dryer If this information does not agree with the type of gas available contact your dealer or call the phone numbers r...

Страница 8: ...y to reach for opening and closing In Canada An individual manual shut off valve must be installed in accordance with the B149 1 Natural Gas and Propane Installation Code It is recommended that an individual manual shutoff valve be installed within six 6 ft 1 8 m of the dryer The location should be easy to reach for opening and closing A 3 8 flexible gas connector B 3 8 pipe to flare adapter fitti...

Страница 9: ... sure exhaust hood is not plugged with lint Replace plastic or metal foil vents with rigid metal or flexible metal vents Review Vent System Chart and if necessary modify existing vent system to achieve best drying performance 4 102 mm 4 102 mm heavy metal exhaust vent Louvered Hood Good Angled Hood Box Hood Better Exhaust hoods Elbows Recommended Styles Recommended Styles 45 elbows provide better ...

Страница 10: ...t installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer Other installations are possible A B B C D E F G H A Dryer B Elbow C Wall D Exhaust hood E Clamps F Rigid metal or flexible metal vent G Vent length necessary to connect elbows H Exhaust outlet Clamps Use clamps to seal all joints Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that...

Страница 11: ...not use vent runs longer than those specified in Vent System Chart Exhaust systems longer than those specified will Shorten life of dryer Reduce performance resulting in longer drying times and increased energy usage Whirlpool Vent System Chart Number of 90 elbows Type of vent Box louvered hoods Angled hoods 1 4 3 2 0 Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal 64 ft 20 m 54 ft 16 ...

Страница 12: ... location A 3 8 flexible gas connector B 3 8 dryer pipe C 3 8 to 3 8 pipe elbow D 3 8 pipe to flare adapter fitting Connect vent to exhaust hood 2 Vent must fit over the exhaust hood Secure vent to exhaust hood with 4 102 mm clamp Run vent to dryer location using straightest path possible Avoid 90 turns Use clamps to seal all joints Do not use duct tape screws or other fastening devices that exten...

Страница 13: ...d tighten couplings 4 One end of the long hose has a wire mesh strainer inside the coupling Attach this end to the Y connector Attach washer cold inlet hose to other side of Y connector Screw on coupling by hand until it is seated on connector Using pliers tighten the couplings an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten Damage to the coupling can result 33 4 95 mm 11 279 mm Attach long ...

Страница 14: ...velness Once legs are level make sure all four legs are snug against the floor Adjust leveling legs 2 Connect vent 1 Connect vent to exhaust outlet Using a 4 102 mm clamp connect vent to exhaust outlet in dryer If connecting to existing vent make sure vent is clean Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood Check that vent is secured to exhaust hood with a 4 102 mm clamp...

Страница 15: ...Only Temperature setting If dryer will not start check the following Controls are set in a running or On position Start button has been pushed firmly Dryer is plugged into an outlet and or electrical supply is connected Household fuse is intact and tight or circuit breaker has not tripped Dryer door is closed This dryer automatically runs an installation diagnostic routine at the start of its firs...

Страница 16: ...m screws Tighten all hinge screws 7 Close door to engage door strike Reverse the strike 1 Remove the door strike A from the dryer door opening 2 Remove the cosmetic screw B opposite the door strike A A B A Door strike B Cosmetic screw 3 Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side of dryer door opening from where they were removed NOTE Door strike and plugs must be on the same...

Страница 17: ...and restart the dryer If the message persists consult a qualified electrician F Variable F1E1 F2E2 F3E1 F3E2 F7E1 F3E6 F3E7 service codes Call for service DRYER RESULTS Clothes are not drying satisfactorily drying times are too long or load is too hot Is the lint screen clogged with lint Lint screen shold be cleaned before each load Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint res...

Страница 18: ...18 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Pour mettre l ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser enlever la porte ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...uprès duquel vous avez acheté votre sécheuse Pour plus d informations voir la section Assistance ou service dans le Guide d utilisation et d entretien Pièces fournies tous les modèles Tournevis à lame plate Clé à molette avec ouverture jusqu à 1 25 mm ou clé à douille hexagonale Cisaille de ferblantier pour l installation d un nouveau conduit Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage pour l...

Страница 21: ... à 689 6 kPa On peut utiliser l alimentation en eau de la laveuse à l aide du raccord en Y fourni Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45ºF 7ºC À des températures inférieures la sécheuse risque de ne pas s arrêter à la fin d un programme de détection automatique Ceci peut prolonger la durée du séchage La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroi...

Страница 22: ...de la ligne On recommande d utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant Cette sécheuse est équipée d un cordon électrique homologué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14 30R Le cordon mesure 5 pi 1 52 m Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l emplacement défin...

Страница 23: ...ation de 120 V 60 Hz CA uniquement de 15 ou 20 ampères et protégée par fusible est nécessaire On recommande d utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé Il est également recommandé de raccorder l appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil SPÉCIFICATIONS DE L ALIMENTATION EN GAZ Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette sécheuse doit être reliée à la te...

Страница 24: ... amont de la connexion d alimentation en gaz de la sécheuse A B E D C Aux États Unis Un robinet d arrêt individuel manuel doit être installé à six 6 pieds 1 8 m maximum de la sécheuse conformément au Code National d alimentation au gaz ANSI Z223 1 L emplacement doit être facile à atteindre pour ouvrir et fermer la sécheuse Au Canada Un robinet d arrêt individuel doit être installé conformément au ...

Страница 25: ... pouces 102 mm Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement 1 Afin d éviter d endommager le plancher utiliser un grand morceau de carton plat extrait de la boîte d emballage de la sécheuse et le placer sous toute la partie arrière de la sécheuse Saisir fermement le corps de la sécheuse et non pas le panneau de la console puis reposer la sécheuse sur le carton avec précaution Installation des...

Страница 26: ...H Bouche de décharge REMARQUE Lors de l utilisation d un système d évacuation existant nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d évacuation ne soit pas obstrué par de la charpie Remplacer tout conduit de plastique ou en aluminium par un conduit métallique rigide ou souple Consulter à nouveau le tableau des systèmes d évacuations et modifier le...

Страница 27: ...à 50 1270 mm Autres installations avec dégagement réduit Il existe de nombreux systèmes d évacuation Choisir le système qui convient le mieux à votre installation Deux installations à dégagement réduit sont illustrées Voir les instructions du fabricant A B A Installation au dessus de la sécheuse également disponible avec un coude décalé B Installation de périscope Dispositions spéciales pour les i...

Страница 28: ...pi 8 8 m 21 pi 6 4 m Le tableau des systèmes d évacuation fournit les spécifications d évacuation qui vous aideront à obtenir une performance de séchage idéale REMARQUE Les installations d évacuation par le bas comportent un changement de direction à 90º à l intérieur de la sécheuse Pour établir la longueur maximale du conduit ajouter un changement de direction à 90º au tableau Tableau des système...

Страница 29: ...robinet d eau froide à l aide des tuyaux d arrivée d eau neufs Ne pas utiliser de tuyaux usagés Fermer l eau froide retirer et remplacer le joint de caoutchouc 1 Fermer le robinet d eau froide et ôter le tuyau d alimentation de la laveuse Vérifier que le joint de caoutchouc se trouve dans le raccord en Y Retirer l ancien joint de caoutchouc du tuyau d arrivée d eau et le remplacer par le nouveau j...

Страница 30: ...ux tiers de tour supplémentaire avec une pince REMARQUE Ne pas serrer excessivement Le raccord risque d être endommagé 33 4 95 mm 11 279 mm Fixer le long tuyau à l électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords 5 Fixer l autre extrémité du long tuyau à l électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse Visser le raccord à la main jusqu à ce qu il repose sur le raccor...

Страница 31: ... Éviter d écraser ou de déformer le conduit d évacuation Une fois la sécheuse en place retirer le carton sous la sécheuse Réglage de l aplomb de la sécheuse Réglage de l aplomb de la sécheuse 1 Pas d aplomb D APLOMB Pas d aplomb Vérifier l aplomb de la sécheuse dans le sens transversal Répéter l opération dans le sens avant arrière REMARQUE La sécheuse doit être d aplomb pour que le système de dét...

Страница 32: ...e en marche Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only air seulement Si la sécheuse ne démarre pas vérifier ce qui suit Les commandes sont réglées à la position de marche ou sur ON marche Le bouton Start mise en marche a été enfoncé fermement La sécheuse est branchée dans une prise reliée à la terre et ou l alimentation électrique est connectée Les fusibles du domicile sont intacts et ...

Страница 33: ...les 4 vis dans les mêmes trous 3 Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte 4 Installer les deux charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l aide de 4 vis Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnière sur le panneau avant 5 Installer les vis dans les trous supérieurs de la charnière sur la porte Ne pas serrer les vis Laisser les vis en retrait d environ 1 4 5 mm 6 Suspendre la ...

Страница 34: ... la sécheuse en marche Si le message reste affiché consulter un électricien qualifié Codes de service variables F F1E1 F2E2 F3E1 F3E2 F7E1 F3E6 F3E7 Appeler pour demander une intervention de dépannage RÉSULTATS DE SÉCHAGE Le séchage des vêtements n est pas satisfaisant les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude Le filtre à charpie est il obstrué de charpie Le filtre à cha...

Страница 35: ...ent comporter des ouvertures d aération au sommet et en bas de la porte Un espace minimum de 1 25 mm est nécessaire à l avant de la sécheuse et pour la plupart des installations un espace de 5 127 mm est nécessaire à l arrière de la sécheuse Voir les Instructions d installation ...

Страница 36: ...ada LP licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi sous licence per Whirlpool Canada LP au Canada Registered trademark Trademark of Maytag Properties LLC or its related companies Used under license by Maytag Limited in Canada Marque déposée Marque de commerce de Maytag Properties LLC ou de ses compagnies affiliées Emploi sous licence par Maytag Limited au Cana...

Отзывы: