background image

51

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier 
“Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le coût d’une visite de 
service. Si vous avez encore besoin d’aide, veuillez suivre les 
instructions ci-dessous.

Lors de l’appel, il faut connaître la date d’achat et les numéros de 
modèle et de série complets de votre appareil ménager. Ces 
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre 
demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, 
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces FSP

®

 

spécifieés par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront 
bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes 
spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel 
appareil électroménager WHIRLPOOL

®

Pour localiser des pièces de rechange FSP

®

 dans votre région :

Aux États-Unis, téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la 
clientèle au 1-800-253-1301, ou téléphoner à votre Centre de 
service désigné le plus proche.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre 
Centre de service désigné le plus proche.

Aux États-Unis

Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de 
Whirlpool sans frais au : 1-800-253-1301.

Nos consultants fournissent l’assistance pour :

Caractéristiques et spécifications sur notre gamme complète 
d’appareils ménagers

Renseignements d’installation

Procédés d’utilisation et d’entretien

Vente d’accessoires et de pièces de rechange

Assistance spécialisée aux clients (langue espagnole, 
malentendants, malvoyants, etc.)

Les références aux concessionnaires, compagnies de service 
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux

Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés 
pour remplir la garantie des produits et fournir un service après 
garantie partout aux États-Unis.

Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool 
dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de 
votre annuaire téléphonique.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire en 
soumettant toute question ou tout problème à :

Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de 
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

Au Canada

Teléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de 
Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. 

Nos consultants fournissent l’assistance pour :

Procédés d’utilisation et d’entretien

Vente d’accessoires et de pièces de rechange

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme 
d’appareils électroménagers.

Les références aux concessionnaires, compagnies de service 
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. 
Les techniciens de service désignés par Whirlpool 
Canada LP sont formés pour satisfaire la garantie des 
produits et fournissent le service après la garantie, n’importe 
où au Canada.

Pour plus d’assistance 

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à 
Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout 
problème au :

Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de 
téléphone où l’on peut vous joindre durant la journée.

Содержание WFW8300SW - Duet Sport Washer

Страница 1: ...ww whirlpool com or www whirlpool ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guided utilisationetd entretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site internet à www whirlpool ca Table of Contents Table des matières 2 8540910A Designed to use only HE High Efficiency Detergent Conçue pour l utilisation d un détergent haute efficacité seuleme...

Страница 2: ...NCES D INSTALLATION 28 Outillage et pièces 28 Options 28 Exigences d emplacement 29 Système de vidange 30 Spécifications électriques 31 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 32 Élimination des accessoires de transport 32 Raccordement des tuyaux d alimentation 32 Acheminement du tuyau de vidange 33 Immobilisation du tuyau de vidange 33 Réglage de l aplomb de la laveuse 34 Achever l installation 34 CARACTÉRIS...

Страница 3: ...able or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow ...

Страница 4: ...esponsibility You will need A water heater set to deliver 120 F 49 C water to the washer A grounded electrical outlet located within 6 ft 1 8 m of where the power cord is attached to the back of the washer See Electrical Requirements Hot and cold water faucets located within 4 ft 1 2 m of the hot and cold water fill valves and water pressure of 20 100 psi 137 9 689 6 kPa A level floor with a maxim...

Страница 5: ...ounter installation The dimensions shown are for the recommended spacing Custom undercounter installation Washer only Recommended installation spacing for recessed or closet installation with or without a pedestal The dimensions shown are for the recommended spacing Recessed area or closet installation Recessed or closet installation Washer on pedestal 50 127 6 cm 27 68 6 cm 36 91 4 cm 29 74 3 cm ...

Страница 6: ...in system wall or floor views A B The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2 5 cm The minimum carry away capacity can be no less than 17 gal 64 L per minute The top of the standpipe must be at least 30 76 2 cm high and no higher than 96 2 4 m from the bottom of the washer Laundry tub drain system view A The laundry tub needs a minimum 20 gal 76 L capacity The top of the laundry...

Страница 7: ...Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded cord connected washer This washer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current This washer is ...

Страница 8: ...up for relocation by a certified technician ConnecttheInletHoses Insert new flat washers supplied into each end of the inlet hoses Firmly seat the washers in the couplings Connect the inlet hoses to the water faucets Make sure the washer drum is empty 1 Attach a hose to the hot water faucet Screw on coupling by hand until it is seated on the washer 2 Attach a hose to the cold water faucet Screw on...

Страница 9: ...se from the shipping clips Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose To keep drain water from going back into the washer Do not straighten the drain hose and do not force excess drain hose into standpipe Hose should be secure but loose enough to provide a gap for air Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub Floor drain You may need...

Страница 10: ...may vibrate 4 When you are pushing on the edges of the washing machine top plate the machine should not move front to back side to side or diagonally 5 Slide the washer to its final location 6 Confirm the levelness of the washer CompleteInstallation 1 Check the electrical requirements Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method See Electrical Requiremen...

Страница 11: ...e optimum cleaning rinsing and spinning conditions The motor can handle slow speeds needed for delicate items and is powerful enough to drive an average clothes load up to a high speed spin Spin Speeds This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected For some cycles the default spin speed can be changed if desired This washer offers up to three different spin speed choi...

Страница 12: ... can be fully loaded but not tightly packed Washer door should close easily Mix large and small items Avoid washing a single item Load evenly Wash small items such as infant socks in mesh garment bags It is recommended that more than one garment bag be used and that each garment bag be filled with equal amounts of material When unloading garments occasionally check under the rubber rim at the fron...

Страница 13: ...detergent Using regular detergent will likely result in washer errors longer cycle times and reduced rinsing performance It may also result in component failures and noticeable mold or mildew HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance Follow the manufacturer s instructions to determine the amount of detergent to use To fill dispenser compartments 1 Pull out...

Страница 14: ... when the controls are locked Adding items You can add items to the washer after the wash cycle has started if the ADD A GARMENT status light is illuminated All cycles have this feature except Rinse Spin and Drain Spin To add items 1 Select PAUSE CANCEL The washer door unlocks and items can be added 2 To continue the cycle close the door and select and hold START for approximately 1 second 3 To un...

Страница 15: ...reset setting Heavy Duty Use this cycle to wash loads of sturdy colorfast fabrics and Heavy soiled garments This cycle combines fast speed tumbling longer wash time and high speed spin to shorten drying times Normal Casual Use this cycle to wash loads of no iron fabrics such as sport shirts blouses casual business clothes permanent press blends cottons and linens and synthetic fabrics This cycle c...

Страница 16: ...e when selected If an option is unavailable with a selected cycle there will be a short tone and the light for that option will not illuminate when selected Delay Wash Use this to begin the wash cycle later Select DELAY WASH until the desired time in hours shows in the Estimated Time Remaining display Select START The countdown to the wash cycle will show in the display window Extra Rinse An extra...

Страница 17: ...the options available to each of these washer cycles CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Wash Extra Rinse End of Cycle Signal Whitest Whites Soiled white fabrics Heavy Duty Heavily soiled underwear towels shirts etc made of cotton Normal Casual Normally soiled blouses shirts overalls etc made of polyester nylon cotton linen or cotton blends Quick Wash Small loads of 2 3 lightly soile...

Страница 18: ... socks in a mesh garment bag To create a balanced load it is recommended that more than one garment bag be used and that each garment bag be filled with equal amounts of material NOTE If you are washing only small items it is recommended that more than one mesh garment bag be used and that each garment bag be filled with equal amounts of material Sorting Separate heavily soiled items from lightly ...

Страница 19: ...sh Cycle Ink Whitest Whites Grass Whitest Whites Blood Cold or Warm Normal Casual Tomato Products Whitest Whites Coffee Chocolate Warm Whitest Whites Mud Warm Whitest Whites Cosmetics Heavy Duty Deodorants Heavy Duty Dirty Motor Oil Warm Heavy Duty Ringaround the Collar Normal Casual Do not tumble dry soiled or stained items Heat may permanently set stains ...

Страница 20: ...spenser drawer and immediately add cup 160 mL of liquid chlorine bleach to the bleach compartment NOTE Do not add any detergent to this cycle Use of more than cup 160 mL of bleach will cause product damage over time 4 Be sure the dispenser drawer is closed 5 Select the CLEAN WASHER cycle 6 Press START NOTE The basket will rotate then the door will unlock lock again and then the cycle will continue...

Страница 21: ... or disconnect power 4 Shut off both water faucets 5 Disconnect water inlet hoses from faucets and drain To use washer again 1 Flush water pipes 2 Reconnect water inlet hoses to faucets 3 Turn on both water faucets 4 Plug in washer or reconnect power 5 Run the washer through the Normal Casual cycle Use only HE High Efficiency detergent Use the manufacturer s recommended amount for a medium sized l...

Страница 22: ...ou will hear sounds that you are not accustomed to You may hear various sounds when the door is locked or unlocked and during the washing rinsing or spinning process Between changes in wash actions there will be momentary pauses You will hear water spraying and splashing during the wash and rinse cycles These new sounds and pauses are part of normal washer operation Is washer installed on a sturdy...

Страница 23: ...the washer The washer door will unlock at the end of the drain Is the door locked and is the Add a garment light on Press PAUSE CANCEL once The door will unlock WasherOperation Washer won t run fill rinse or tumble washer stops Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Plug power cord into a grounded 3 prong outlet Are you using an extension cord Do not use an extension cord Has a h...

Страница 24: ...e the time displayed may pause until this activity is complete then resume with the remainder of the cycle Are you washing a single item or bulky load Spin time is added if an unbalanced load is detected The washer will attempt to redistribute the load with additional tumbling Did you wash a large load on the Quick Wash cycle The Quick Wash cycle is designed for smaller load sizes 2 3 items of lig...

Страница 25: ...ame precision used to build every new WHIRLPOOL appliance To locate FSP replacement parts in your area In the U S A call the Customer eXperience Center at 1 800 253 1301 or your nearest designated service center In Canada call 1 800 807 6777 or your nearest designated service center IntheU S A Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free 1 800 253 1301 Our consultants provide assistance...

Страница 26: ... appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LA...

Страница 27: ...ceptibles de s enflammer ou d exploser Dans certaines conditions de l hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d eau chaude qui n a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE Si le circuit d eau chaude n a pas été utilisé pendant une telle période avant d utiliser la laveuse ouvrir tous les robinets d eau chaude et laisser l eau s écouler pendant plusieurs mi...

Страница 28: ...ppareil Piédestal facultatif A Bride de retenue pour tuyau de vidange en forme de U B Tuyau d alimentation 2 C Rondelle pour tuyau d alimentation 4 D Bouchon pour les trous des boulons de transport 4 E Courroie perlée A B C D E Si vous avez Vous devrez acheter Évier de buanderie ou tuyau de rejet à l égout plus haut que 96 2 4 m Système de pompe de puisard si non déjà disponible Égout surélevé Évi...

Страница 29: ... surfaces avec sous couche en mousse n est pas recommandée Un plancher robuste et solide capable de soutenir le poids total de la laveuse eau et charge de 400 lb 180 kg Ne pas faire fonctionner la laveuse à des températures inférieures à 32ºF 0ºC Une quantité d eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages à des températures basses Dégagements de séparation à respecter L emplacement doi...

Страница 30: ...ystème de rejet à l égout au plancher ou mural le système de vidange de l évier de buanderie ou le système de vidange au plancher Sélectionner la méthode d installation du tuyau de vidange selon les besoins Voir Outillage et pièces Système de vidange avec tuyau de rejet à l égout mural ou au plancher vues A et B Le système de rejet à l égout nécessite un tuyau de diamètre minimum de 2 5 cm La capa...

Страница 31: ...lifié Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre A B 30 min 76 2 cm 26 min 66 cm AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un in...

Страница 32: ...rdementdestuyauxd alimentation Insérer les rondelles plates neuves fournies dans chaque extrémité des tuyaux d arrivée d eau Insérer fermement les rondelles dans les raccords Connecter les tuyaux d alimentation aux robinets d eau S assurer que le tambour de la laveuse est vide 1 Fixer un tuyau au robinet d eau chaude Visser complètement le raccord à la main pour qu il comprime le joint 2 Fixer un ...

Страница 33: ...nue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé Pour empêcher l eau de vidange de refluer dans la laveuse Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l égout Le tuyau doit être bien immobilisé tout en permettant le passage d air Ne pas mettre l excédent du tuyau de vidange dans l évier de buanderie Égout au plancher Il vous faudra peut être ...

Страница 34: ...ous poussez sur les bords du plateau supérieur de la laveuse la laveuse ne doit pas se déplacer d avant en arrière latéralement ou en diagonale 5 Faire glisser la laveuse à son emplacement final 6 Vérifier le bon aplomb de la laveuse Acheverl installation 1 Consulter les spécifications électriques Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablem...

Страница 35: ...d essorage Le moteur peut gérer les vitesses lentes nécessaires pour les articles délicats et il est assez puissant pour essorer une charge moyenne de vêtements à une vitesse élevée Vitesses d essorage Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d essorage en fonction du programme sélectionné Pour certains programmes la vitesse d essorage par défaut peut être modifiée si désiré Cette lave...

Страница 36: ...cuter sans linge si cela n a pas déjà été fait au cours de l étape d installation finale Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne Ce programme préalable sert à garantir que l intérieur est propre avant de laver des vêtements Pour tous les programmes de lavage 1 Pour charger la laveuse Ouvri...

Страница 37: ...s PAUSE CANCEL pause annulation 8 Pour commencer le programme de lavage ultérieurement Sélectionner DELAY WASH lavage différé jusqu à ce que la durée de délai souhaitée en heures s affiche Sélectionner START mise en marche La fenêtre d affichage indique le compte à rebours jusqu au programme de lavage IMPORTANT En cas de mise en marche différée d un programme utiliser seulement des détergents en p...

Страница 38: ...ner PAUSE CANCEL pause annulation 2 Pour poursuivre le programme sélectionner START pendant environ 1 seconde Modificationdesprogrammesetoptions Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes Les programmes et options peuvent être changés à tout moment tant que START mise en marche n a pas été sélectionné Pour arrêter un programme et en sélectionner un autre 1 Sélectionner une...

Страница 39: ...du programme de lavage Programmes Programmes de lavage Choisir les programmes de lavage en tournant le bouton de sélection de programme au programme désiré Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s allumera Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté Chaque programme comporte une durée de programme une température de lavage et une vitesse d esso...

Страница 40: ...hine à laver Voir Nettoyage de la laveuse IMPORTANT Ne pas placer de vêtements ou autres articles dans la laveuse pendant le programme Clean Washer Utiliser ce programme avec un tambour de lavage vide Rinse Spin rinçage essorage Utiliser ce programme pour obtenir un rinçage et un essorage seulement Ce programme combine un culbutage à vitesse élevée et un essorage à vitesse élevée Si désiré on peut...

Страница 41: ...vêtements Le rinçage se fait à l eau froide pour tous les programmes de rinçage Les rinçages à froid économisent de l énergie Guide de température Dans les températures d eau de lavage inférieures à 60ºF 15 6ºC les détergents ne se dissolvent pas bien Les saletés peuvent être difficiles à enlever Commande automatique de la température La Commande automatique de la température CAT détecte et mainti...

Страница 42: ...service intense Sous vêtements serviettes chemises etc en coton et très sales Normal Casual normal tout aller Chemisiers chemises salopettes etc en polyester nylon coton lin ou mélanges de coton et normalement sales Quick Wash lavage rapide Petites charges de 2 3 articles en coton polyester nylon et mélanges de coton légèrement sales Delicate articles délicats Rideaux et vêtements délicats robes j...

Страница 43: ...ls que les chaussettes d enfants dans un sac en filet pour le linge Pour obtenir une charge équilibrée il est recommandé d utiliser plus d un sac pour le linge et de remplir chaque sac avec des quantités similaires REMARQUE Si vous lavez uniquement des vêtements dans des sacs en filet pour le linge il est recommandé d utiliser plus d un sac et de remplir chaque sac avec des quantités similaires Tr...

Страница 44: ...es plus blancs Sang Cold froide ou Warm tiède Normal Casual normal tout aller Produits à base de tomate Whitest Whites blancs les plus blancs Café chocolat Warm tiède Whitest Whites blancs les plus blancs Boue Warm tiède Whitest Whites blancs les plus blancs Produits de beauté Heavy Duty service intense Déodorants Heavy Duty service intense Huile de moteur usagée Warm tiède Heavy Duty service inte...

Страница 45: ...la porte est fermée 3 Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter immédiatement de tasse 160 mL d agent de blanchiment au chlore liquide au compartiment d agent de blanchiment REMARQUE Ne pas verser de détergent pour ce programme L utilisation de plus de de tasse 160 mL d agent de blanchiment occasionnera avec le temps des dommages au produit 4 S assurer que le tiroir distributeur est fermé 5 Sélecti...

Страница 46: ...ntigel pour véhicule récréatif dans le tambour 2 Faire exécuter à la laveuse un programme Drain Spin vidange essorage 3 Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique 4 Fermer les deux robinets d eau 5 Débrancher les tuyaux d arrivée d eau des robinets et les vider Remise en marche de la laveuse 1 Vidanger les canalisations d eau 2 Reconnecter les tuyaux d arrivée d eau aux r...

Страница 47: ...persiste faire un appel de service Bruit vibrations déséquilibre La laveuse est elle d aplomb La laveuse doit être d aplomb Les quatre pieds doivent être installés correctement et les écrous doivent être serrés contre la caisse de la laveuse Les quatre pieds de la laveuse doivent être bien en contact avec le plancher Si la laveuse est sur un piédestal elle doit être fixée au piédestal et les quatr...

Страница 48: ...nt du distributeur Verser les quantités appropriées de détergent d assouplissant de tissu ou d agent de blanchiment au chlore liquide dans le compartiment adéquat Verser l agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le compartiment du détergent principal Y a t il de l eau dans le distributeur à la fin du programme Une petite quantité d eau restera dans le compartim...

Страница 49: ...ovoquer un déséquilibre Ajouter des articles ou redistribuer la charge Pas assez d eau pas assez de mousse Faible niveau d eau Cette laveuse utilise un faible niveau d eau afin de fournir des résultats de nettoyage satisfaisants Vous verrez peu ou pas d éclaboussures d eau avec cette laveuse Ceci est normal Utilisez vous un détergent HE Le détergent HE est un détergent qui provoque peu de mousse C...

Страница 50: ...r la saleté intense à l eau froide ou dure La température de l eau est elle inférieure à 60 F 15 6 C Une eau de lavage dont la température est inférieure à 60 F 15 6 C peut ne pas dissoudre complètement le détergent Utiliser les lavages à l eau chaude ou tiède si celles ci sont sans danger pour les tissus de la charge S assurer que le système d eau chaude est adéquat pour fournir un lavage à l eau...

Страница 51: ...es aux concessionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuai...

Страница 52: ... éloignées 10 La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui ci est installé dans un endroit inaccessible ou n est pas installé conformément aux instructions d installation fournies 11 Le coût des pièces de rechange et de la main d œuvre lorsque l appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICIT...

Отзывы: