background image

22

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

Mise en marche de la sécheuse

Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle 
peut ne pas avoir tous les programmes ou caractéristiques 
décrits.

Avant d'utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse 
avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au 
cours de l'entreposage et de l'expédition.

1. Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Voir 

“Nettoyage du filtre à charpie”.

2. Charger les vêtements sans les tasser dans la sécheuse et 

fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir 
suffisamment d'espace pour que les vêtements puissent 
culbuter librement.

3. Tourner le bouton de commande de programme au 

programme recommandé pour le type de charge que vous 
séchez. Utiliser le réglage automatique Energy Preferred (*) 
(éconergique) pour sécher la plupart des tissus lourds et de 
poids moyen. 

4. Si votre sécheuse possède un sélecteur de température, le 

régler à la position recommandée pour le type de tissu à 
sécher. Voir “Descriptions des programmes de la sécheuse” 
(feuille séparée) pour des suggestions sur la température. Sur 
certains modèles, la température fait partie des sélections de 
programme.

5. (OPTION) Votre sécheuse peut être munie d’un sélecteur pour 

la caractéristique Wrinkle Prevent (antifroissement). 
Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse 
dès qu'elle s'arrête, des faux plis peuvent se former. Cette 
caractéristique fournit un culbutage à intervalles, réarrange et 
aère les charges sans chaleur pour éviter les faux plis. 

6. (OPTION) Votre sécheuse peut être munie d’un End of Cycle 

Signal (signal de fin de programme). Le signal est utile 
lorsque vous faites sécher des articles qui doivent être 
enlevés de la sécheuse aussitôt qu'elle s'arrête. 

Le signal de fin de programme fait partie du bouton de mise 
en marche et peut être sélectionné. Tourner le bouton Start 
(mise en marche) à ON (marche) ou OFF (arrêt). Le signal sera 
entendu seulement si le bouton sélecteur est réglé à ON.

7. Sélectionner l'option désirée. Voir “Descriptions des 

programmes de la sécheuse” (feuille séparée).

8. Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre 

les instructions sur l'emballage. 

9. Appuyer sur la touche Start.

Arrêt et remise en marche 

On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d'un 
programme.

Pour arrêter la sécheuse

Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le bouton de 
commande de programme à OFF.

REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit 
pointer vers une zone d’arrêt Off quand la sécheuse n'est pas 
utilisée.

Pour remettre la sécheuse en marche

Fermer la porte. Choisir un nouveau programme et une nouvelle 
température (si désiré). Appuyer sur la touche Start.

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle 
que l’essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par 
un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par 
tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou 
plastique doivent être séchés sur une corde à linge 
ou par le programme de séchage à l’air.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Содержание W10088771

Страница 1: ...mation about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located at the top inside dryer door well Dealer name____________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Addres...

Страница 2: ... have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the dryer Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children Before the dryer is removed from service or discarded remove the door to th...

Страница 3: ...uct tape screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent 5 Clean exhaust vent periodically depending on use but at least every 2 years or when installing your dryer in a new location When cleaning is complete be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check WARNING For your safety the information in this man...

Страница 4: ... area when the dryer is not in use To restart your dryer Close the door Select a new cycle and temperature if desired Press the Start button DryingRackOption Use the Drying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling The drum turns but the rack does not move If your model does not have a drying rack you may be able to purchase one for your model To find out whether your model a...

Страница 5: ... dryer CleaningtheDryerInterior 1 Apply a liquid nonflammable household cleaner to the stained area of the drum and rub with a soft cloth until stain is removed 2 Wipe drum thoroughly with a damp cloth 3 Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum NOTE Garments that contain unstable dyes such as denim blue jeans or brightly colored cotton items may discolor the dryer interior These sta...

Страница 6: ...dryer door firmly closed Was the Start button firmly pressed Is a cycle selected The dryer will not start in the Wrinkle Prevent position Move the dial past OFF No heat Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers The drum may be turning but you may not have heat Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem co...

Страница 7: ...time too short Is the automatic cycle ending early The load may not be contacting the sensor strips Level the dryer Change the dryness level setting on Automatic Cycles Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle Lint on load Is the lint screen clogged Lint screen should be cleaned before each load Stains on load or drum Was dryer fabric softener pro...

Страница 8: ...r is not installed in accordance with published installation instructions 11 Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLU...

Страница 9: ...9 Notes ...

Страница 10: ... de la serie en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora Nombre del distribuidor _________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono_____________________________________________ Número del modelo _____________________________________________ Fech...

Страница 11: ... de prendas a menos que lo recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar Limpie el filtro de pelusa antes o depués de cada carga de ropa Mantenga el área alrededor de la apertura de ventilación y las áreas adyacentes a esta apertura sin pelusa po...

Страница 12: ... prense el ducto de escape de metal flexible El ducto de escape debe de estar completamente extendido para permitir el flujo del aire de ventilación Revise el ducto de escape después de la instalación Vea las Instrucciones de instalación para los requerimientos necesarios para la longitud del ducto 2 Utilice una capota de ventilación de 4 10 2 cm 3 Utilice el camino más directo posible al instalar...

Страница 13: ... fin de ciclo END OF CYCLE SIGNAL Esta señal es útil cuando se sequen artículos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga La Señal de fin de ciclo es parte del botón de Inicio Start y puede ser seleccionada Gire botón START a Encendido ON u Apagado OFF La señal sonará sólo cuando el selector se fije en ON 7 Seleccione la Opción deseada Vea Descripción de los ciclos de la secadora...

Страница 14: ...ción Limpiezadelfiltrodepelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado IMPORTANTE No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo dañado obstruido o sin él El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como las prendas Si al quitar la pelusa del filtro ésta cae dentro de la secadora re...

Страница 15: ...e cierre en la línea de suministro de gas 3 Limpiar el filtro de pelusa Vea Limpieza del filtro de pelusa Cuidado para la mudanza Secadoras eléctricas Para secadoras conectadas al cable de suministro de energía 1 Desenchufe el cable de suministro de energía 2 Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora 3 Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora Par...

Страница 16: ...as y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente Vea las Instrucciones de instalación Las prendas están enredadas o hechas un ovillo Si la carga está hecha un ovillo rebotará haciendo vibrar a la secadora Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora El temporizador no avanza Se ha ajustado la secadora en se...

Страница 17: ...la carga o en el tambor Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas Las manchas en el tambor están causadas por los tintes en las prendas habitualmente los pantalones de mezclilla Esto no se transferirá a otras prendas Ropa arr...

Страница 18: ...ra instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas 11 Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA ...

Страница 19: ... de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre ...

Страница 20: ...térieur de la sécheuse et du conduit d évacuation doit être effectué par une personne qualifiée Voir les instructions d installation pour les exigences de liaison de l appareil à la terre AVERTISSEMENT Pour votre sécurité les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d incendie ou d explosion ou pour éviter des dommages au produit des blessures ou un d...

Страница 21: ...déformer ni écraser le conduit d évacuation en métal flexible Il doit être complètement déployé pour permettre l évacuation adéquate de l air Vérifier le système d évacuation après l installation Se référer aux instructions d installation pour la bonne longueur du conduit d évacuation 2 Utiliser un clapet d évacuation de 4 10 2 cm 3 Utiliser l acheminement le plus rectiligne possible lors de l ins...

Страница 22: ...de fin de programme Le signal est utile lorsque vous faites sécher des articles qui doivent être enlevés de la sécheuse aussitôt qu elle s arrête Le signal de fin de programme fait partie du bouton de mise en marche et peut être sélectionné Tourner le bouton Start mise en marche à ON marche ou OFF arrêt Le signal sera entendu seulement si le bouton sélecteur est réglé à ON 7 Sélectionner l option ...

Страница 23: ...de la sécheuse Nettoyagedufiltreàcharpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage IMPORTANT Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé endommagé bloqué ou manquant Une telle action peut causer une surchauffe et des dommages à la sécheuse et aux tissus Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment...

Страница 24: ...un déménagement Entretien avant les vacances On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu on est présent Si l utilisateur doit partir en vacances ou n utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée il convient d exécuter les opérations suivantes 1 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique 2 Pour les sécheuses à gaz fermer le robinet d arrêt de la canalisat...

Страница 25: ...s et la sécheuse est elle d aplomb de l avant vers l arrière et transversalement La sécheuse peut vibrer si elle n est pas correctement installée Voir les Instructions d installation Les vêtements sont ils emmêlés ou en boule Une charge en boule rebondit ce qui fait vibrer la sécheuse Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche La minuterie ne progresse pas visiblement Séch...

Страница 26: ...plissant de tissus pour sécheuse a t il été utilisé correctement Ajouter les feuilles d assouplissant de tissus au début du programme Les feuilles d assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements les jeans en général Il n y aura pas de transfert sur les autres vêtements Ch...

Страница 27: ...ût des pièces de rechange et de la main d œuvre lorsque l appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES...

Страница 28: ...ed companies Used under license by Maytag Limited Canada Marca registrada Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas Usada bajo licencia por Maytag Limited Canada Marque déposée Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées Utilisé sous licence par Maytag Limited Canada 10 06 Printed in U S A Impreso en EE UU Imprimé aux É U ...

Отзывы: