Whirlpool W10038060 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Piezas alternativas

Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para 
información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números 
gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el 
usuario de la lavadora.  

Requisitos de ubicación

La selección de un lugar apropiado para su lavadora realza el 
rendimiento y reduce el ruido y la posible “caminata” de la 
lavadora.
Su lavadora puede ser instalada en un sótano, lavandería, clóset 
o un área empotrada. Vea la sección “Sistema de desagüe”.
IMPORTANTE: No instale o guarde la lavadora en un lugar en 
donde esté expuesta a la intemperie. 
La instalación adecuada es responsabilidad suya.

Usted necesitará:

Un calentador de agua equipado para suministrar agua a 
49ºC (120ºF) de temperatura a la lavadora.

Un contacto de pared conectado a tierra que esté ubicado a 
una distancia no mayor de 1,2 m (4 pies) del lugar donde el 
cable eléctrico está conectado con la parte trasera de la 
lavadora. Vea “Requisitos eléctricos”.

Grifos de agua caliente y agua fría ubicados a una distancia 
de 90 cm (3 pies) de las válvulas de llenado del agua caliente 
y agua  fría y una presión de agua de 34,5-690 kPa 
(5-100 lb/pulg

2

). Las lavadoras con depósitos triples necesitan 

138-690 kPa (20-100 lb/pulg

2

) para un óptimo rendimiento.

Un piso nivelado con un declive máximo de 2,5 cm (1") 
debajo de toda la lavadora. No es recomendable instalar la 
lavadora sobre un tapete. No deben obstruirse las aberturas 
de ventilación de la base con un tapete.

Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la 
lavadora, el agua y la carga) de 143 kgs (315 lbs).

No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura 
igual o inferior a 0ºC (32ºF). Podría quedar un poco de agua en la 
lavadora y ocasionar daños a bajas temperaturas. Vea “Cuidado 
de la lavadora” en las Instrucciones para el usuario de la lavadora 
para obtener información respecto al acondicionamiento de su 
lavadora para el invierno.

Instalación en un área empotrada o en un clóset

Las dimensiones que se ilustran son para el espacio permitido 
(A y B) que se recomienda, a excepción de las aberturas de 
ventilación de la puerta del clóset. Las dimensiones ilustradas 
para las aberturas de ventilación (C) de la puerta del clóset son las 
mínimas permitidas.

Se debe considerar un espacio adicional para facilitar la 
instalación y el servicio de reparación.

Quizás sea necesario dejar espacios libres adicionales para 
las molduras de pared, puerta y piso.

Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar 
un espacio libre adicional de 2,5 cm (1") en todos los 
costados de la lavadora.

Si se instala una puerta de clóset, es necesario dejar las 
aberturas de aire mínimas en la parte superior e inferior de la 
puerta (C). Son aceptables las puertas con persianas que 
tengan aberturas de aire equivalentes en la parte superior e 
inferior.

Se debe considerar también un espacio para otro 
electrodoméstico que lo acompañe.

Sistema de desagüe

Se puede instalar la lavadora usando el sistema de desagüe de 
tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagüe en un lavadero 
o el sistema de desagüe en el piso. Elija el sistema de instalación 
de la manguera de desagüe que necesite. Vea “Herramientas y 
piezas”.

Sistema de desagüe de tubo vertical—
piso o pared (vistas A y B)

El sistema de desagüe de tubo vertical requiere de un tubo 
vertical con un diámetro mínimo de 5 cm (2"). La capacidad 
mínima de desalojo no puede ser menor de 64 L (17 gal.) por 
minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical 
de 3,2 cm (1

¹⁄₄

") a 2,5 cm (1") de diámetro. 

Si tiene:

Tendrá que comprar:

Un lavadero o 
tubo vertical de 
una altura mayor 
de 2,4 m (96")

Un sistema de bomba de sumidero (si ya 
no está disponible) 

Tubo vertical de 1" 
(2,5 cm) de 
diámetro

Un juego de adaptador para tubo 
vertical de 3,2 cm (1

¹⁄₄

") de diámetro a 

2,5 cm (1") de diámetro, pieza número 
280130

Una alcantarilla 
suspendida

Una tina normal de desagüe de 76 L 
(20 galones) de 99 cm (39") de altura o 
un fregadero de uso general, una bomba 
de sumidero y conectores (se pueden 
adquirir en los establecimientos de 
fontanería locales)

Un desagüe por el 
piso

Juego de interruptor de efecto de sifón, 
pieza número 280129; manguera de 
desagüe adicional, pieza número 
3357090

Grifos del agua 
fuera del alcance 
de las mangueras 
de llenado

Dos mangueras de llenado más largas: 
una de 1,8 m (6 pies), 
Pieza Número 76314 y otra de 3,0 m (10 
pies) Pieza Número 350008

Una manguera de 
desagüe 
demasiado corta

Manguera de desagüe, 
Pieza Número 280131

Desagüe 
obstruido por 
pelusa

Protector de desagüe, 
Pieza Número 367031

A. Vista de frente
B. Vista lateral

C. Puerta del clóset con orificios de ventilación

A

B

C

48,3 cm

(19")

 0 cm

(0")

68,6 cm

(27")

  2,5 cm

(1")

64,8 cm

(25½") 10,2 cm

(4")

35,6 cm
(14" máx.)

7,6 cm

(3")

7,6 cm

(3")

155 cm

(24 pulg  )

2

2

310 cm

(48 pulg  )

2

2

 0 cm

(0")

Содержание W10038060

Страница 1: ...STALLATION 17 Outillage et pièces 17 Exigences d emplacement 18 Système de vidange 18 Spécifications électriques 19 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 20 Avant de commencer 20 Retrait du matériel d expédition 20 Raccordement du tuyau de vidange 20 Raccordement des tuyaux d arrivée d eau 21 Immobilisation du tuyau de vidange 22 Réglage de l aplomb du lave linge 23 Achever l installation 24 You can be kill...

Страница 2: ...e A level floor with a maximum slope of 2 5 cm 1 under entire washer Installing the washer on carpeting is not recommended Ventilation openings in the base must not be obstructed by carpet A sturdy floor to support the washer weight washer water and load of 143 kg 315 lbs Do not store or operate your washer in temperatures at or below 0 C 32 F Some water can remain in the washer and can cause dama...

Страница 3: ...r minute A 3 2 cm 1 diameter to 2 5 cm 1 diameter standpipe adapter kit is provided The top of the standpipe must be at least 99 cm 39 high and no higher than 244 cm 96 from the bottom of the washer Laundry tub drain system view C The laundry tub needs a minimum 76 L 20 gal capacity The top of the laundry tub must be at least 99 cm 39 above the floor and no higher than 244 cm 96 from the bottom of...

Страница 4: ...ng material 3 Locate the yellow shipping materials on the rear of the machine near the bottom Follow the steps for your particular model either the one with the straight power cord and cord restraint or the looped power cord version Straight power cord 1 Remove power plug and yellow strap from machine base to release the rear leveling system EARTHING INSTRUCTIONS For an earthed cord connected wash...

Страница 5: ... to your washer and is stored inside the washer cabinet Remove drain hose from washer cabinet Gently pull the corrugated drain hose out of the washer from the top of the hose Continue to pull the hose until the end emerges Do not force excess drain hose back into the rear of the washer Laundry tub drain or standpipe drain Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose 1 Feed end of dr...

Страница 6: ...the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten or use tape or sealants on the valve Damage to the valves can result Clear the water lines 1 Run water through both faucets and inlet hoses into a laundry tub drainpipe or bucket to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens 2 Check the temperature of the water to make sure that the hot wa...

Страница 7: ...ower cord over the console 2 Remove any cardboard used to move washer 3 Wrap the drain hose to the laundry tub leg or drain standpipe with the beaded tie strap Push fastener into the nearest hole in the beaded tie strap See view A or B If the washer faucets and the drain standpipe are recessed put the formed end of the drain hose into the standpipe Tightly wrap the tie strap around the water inlet...

Страница 8: ...have the correct electrical supply and the recommended earthing method See Electrical Requirements 2 Check that all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 3 Check that you have all of your tools 4 Check that the yellow shipping strap was completely removed from the lower back of the washer 5 Dispose of recycle all packaging materia...

Страница 9: ...s Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los ...

Страница 10: ...io adicional para facilitar la instalación y el servicio de reparación Quizás sea necesario dejar espacios libres adicionales para las molduras de pared puerta y piso Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar un espacio libre adicional de 2 5 cm 1 en todos los costados de la lavadora Si se instala una puerta de clóset es necesario dejar las aberturas de aire mínimas en la parte ...

Страница 11: ...máquina está conectada a un suministro eléctrico con un impedancia máxima de 0 068 j0 043 ohmios para las fases RA jXA y 0 0455 j0 02844 ohmios para el conductor neutro RN jXN No conecte a tierra usando una tubería de gas Si no está seguro que su lavadora está conectada a tierra correctamente haga que un electricista calificado lo compruebe No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra ...

Страница 12: ...le o un cable de alimentación en bucle Cable de alimentación directo 1 Retire el enchufe de alimentación y la correa amarilla de la base de la máquina para liberar el sistema de nivelado posterior 2 Tome con firmeza el cable de alimentación y retírelo sacando completamente el cable de alimentación la sujeción de cable y la patilla del panel posterior 3 Confirme que se hayan quitado la sujeción de ...

Страница 13: ...nguera de desagüe 2 Doble la manguera sobre la parte superior del molde y hágala pasar por el otro extremo del molde Cómo evitar que el agua del desagüe regrese a la lavadora No fuerce el excedente de la manguera de desagüe en el tubo vertical La manguera debe estar afianzada pero lo suficientemente suelta para proveer un espacio para el aire No coloque el excedente de la manguera en el fondo del ...

Страница 14: ...e la manguera caliente a la válvula de entrada inferior 2 El conectar el acoplamiento de agua caliente primero facilita el ajuste de la conexión con los alicates 3 Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela 4 Usando los alicates apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional NOTA No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula Se pueden dañar ...

Страница 15: ...iveladoras delanteras 1 Levante la parte delantera de la lavadora unos 10 2 cm 4 con un bloque de madera o un objeto similar El bloque tiene que soportar el peso de la lavadora 2 Atornille la contratuerca en cada pata hasta 2 5 cm 1 dentro de la base 3 Atornille las patas en los orificios roscados en la esquina delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la lavadora Gire la pata para ins...

Страница 16: ...pieza extra vuelva atrás cada paso para ver cuál de ellos omitió 3 Revise para cerciorarse de que tenga todas las herramientas 4 Revise para cerciorarse de que el fleje de embalaje amarillo haya sido quitado completamente de la base posterior de la lavadora 5 Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos 6 Revise para cerciorarse de que los grifos de agua estén abiertos 7 Revise si ha...

Страница 17: ...duire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers...

Страница 18: ... C sont les espacements minimaux requis Accorder plus d espace libre pour faciliter l installation et l entretien Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes On recommande un espace libre additionnel de 2 5 cm de chaque côté du lave linge pour minimiser le transfert de bruit Si un placard est fermé par une porte celle ci doit comporter d...

Страница 19: ...e maximale de 0 068 j0 043 ohms pour les phases RA jXA et 0 0455 j0 02844 ohms pour le conducteur neutre RN jXN Ne pas effectuer la liaison à la terre sur une canalisation de gaz En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du lave linge vérifier auprès d un électricien qualifié Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre A B 99 cm 39 C D 99 cm 39 71 c...

Страница 20: ...avec cordon d alimentation en boucle Cordon d alimentation droit 1 Oter la fiche du cordon d alimentation et la sangle jaune de la base de l appareil pour libérer le système de nivellement arrière 2 Saisir fermement le cordon d alimentation et tirer pour le sortir complètement avec le dispositif d immobilisation ainsi que la broche du panneau arrière 3 Vérifier que le dispositif d immobilisation A...

Страница 21: ...tés de la bride de retenue Placer l extrémité de la bride de retenue dans le redressement du tuyau de vidange 2 Plier le tuyau sur la partie supérieure de la bride de retenue et le faire passer dans l autre extrémité de la bride de retenue Pour empêcher l eau de vidange de refluer dans le lave linge Ne pas forcer l excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l égout Le tuyau de vidange doit être bi...

Страница 22: ...rder les tuyaux d arrivée d eau au lave linge 1 Connecter le tuyau d eau chaude à la valve d admission en bas 2 La connexion du tuyau d eau chaude en premier facilite le serrage du raccord avec la pince 3 Visser le raccord à la main pour qu il comprime la rondelle 4 Terminer le serrage des raccords deux tiers de tour avec une pince REMARQUE Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ...

Страница 23: ... l avant du lave linge d environ 10 2 cm avec un bloc de bois ou un objet semblable Le bloc doit pouvoir supporter le poids du lave linge 2 Visser l écrou sur chaque pied de nivellement jusqu à 2 5 cm de la base 3 Visser les pieds dans les trous taraudés aux coins avant du lave linge jusqu à ce que les écrous touchent le lave linge Faire pivoter le pied pour l installer REMARQUE Ne pas serrer les ...

Страница 24: ...4 Vérifier que la sangle d expédition jaune a été enlevée complètement de l arrière du lave linge en bas 5 Jeter ou recycler tous les matériaux d emballage 6 Vérifier que chaque robinet d arrivée d eau est ouvert 7 Inspecter pour rechercher les fuites autour des robinets et des tuyaux d arrivée d eau 8 Brancher sur une prise reliée à la terre 9 Enlever la pellicule de protection sur la console et ...

Отзывы: