background image

PT

39

Limpar o aparelho

•   As partes externas, as partes internas e as guarnições de 

borracha podem ser limpadas com uma esponja molhada 
de água morna e bicarbonato de sódio ou sabão neutro. 
Não empregue solventes, abrasivos, água de javel nem 
amoníaco.

•   Os acessórios removíveis podem ser colocados de molho 

em água quente e sabão ou detergente para pratos. 
Enxagúe-os e enxugue-os com cuidado.

•   Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se poeira, 

que pode ser eliminada, depois de ter desligado o 
aparelho e retirado a ficha da tomada eléctrica, utilizando 
delicadamente o bocal comprido de um aspirador de pó, 
regulado numa potência média.

Evite bolor e maus cheiros

•   Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos que 

não transmitem odores. Para manter esta característica é 
necessário os alimentos serem sempre protegidos e bem 
fechados. Isto também evitará  a formação de manchas.

•   Se for deixar o aparelho muito tempo desligado, limpe-o por 

dentro e deixe as portas abertas.

Precauções e conselhos

!

 Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade 

com as regras internacionais de segurança. Estas advertências 
são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas 
com atenção.

 

 

 

Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes 
Directivas da Comunidade Europeia:
- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas 
modificações;
- 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) 
e sucessivas modificações.

Segurança geral

•  Este aparelho foi concebido para uma utilização de tipo não 

profissional, no âmbito de uma morada.

•  Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas 

adultas, para conservar e congelar alimentos, segundo as 
instruções apresentadas neste folheto.

•  Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre mesmo 

se num sítio abrigado, porque é muito perigoso deixá-lo 
exposto à chuva e temporais.

•  Não toque neste aparelho com os pés descalços nem com 

as mãos ou os pés molhados ou húmidos.

•  Não toque nas partes de refrigeração internas: 

há perigo de queimaduras e feridas.

•  Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da tomada, 

mas pegue pela ficha.

•  É necessário desligar a ficha da tomada antes de realizar 

operações de limpeza e manutenção. Não é suficiente 
premir o botão LIGAR/DESLIGAR (aparelho desligado) para 
eliminar toda a alimentação eléctrica ao mesmo.

•  No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos internos 

para tentar reparar.

•  En el interior de los compartimientos donde se conservan 

alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con 
punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados 
por el fabricante.

•  Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do 

congelador.

•  Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas 

(incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, 
sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou sem 
conhecimento, a não ser que sejam vigiadas ou que tenham 
recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho por 
parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. As 
crianças deveriam ser vigiadas para evitar que brinquem com 
o aparelho.

•  Os embalagens não são brinquedos para as crianças.

Eliminação

•  Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras 

locais, ou reutilize as embalagens.

•  A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de 

resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), 
prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados 
no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos 
desactualizados devem ser recolhidos separadamente para 
optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais 
que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde 
humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um 
contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado 
em todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade 
de recolha separada. Os consumidores devem contactar 
as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar 
informação referente ao local apropriado onde devem 
depositar os electrodomésticos velhos.

Economizar e respeitar o meio ambiente

•  Instale este aparelho num ambiente fresco e bem ventilado, 

proteja-o contra a exposição directa aos raios do sol, não o 
coloque perto de fontes de calor.

•  Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas deste 

aparelho o mais rapidamente possível. Cada vez que abrir as 
portas causa um notável gasto de energia.

•   Não encha este aparelho com alimentos demais:  para uma 

boa conservação, o frio deve poder circular livremente. 
Se impedir-se a circulação, o compressor funcionará 
continuamente.

•  Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão a 

temperatura interna forçando o compressor a funcionar muito, 
com grande desperdício de energia eléctrica.

•  Descongele este aparelho quando se formar gelo (veja a 

Manutenção); uma camada grossa de gelo torna mais difícil 
a transmissão do frio aos alimentos e aumenta o consumo de 
energia.

•  Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de maneira 

que adiram bem nas portas e não deixem o frio sair (veja a 
Manutenção).

Anomalias e soluções

Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de 
telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se 
não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da 
seguinte lista.

A luz indicadora da TEMPERATURA não acende 

•  A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem 

ligada e portanto não há contacto, ou então não há corrente 
em casa.

O motor não inicia.

•  Este aparelho é equipado com um controlo de protecção para 

o motor (veja Início e utilização).

Há uma sinalização acústica intermitente

•  A porta do aparelho permaneceu aberta mais do que dois 

minutos. O aviso acústico pára de tocar quando a porta for 
fechada.

*

 Variáveis em número e/ou na posição, presente somente em 

alguns modelos.

Содержание UPSO F J Series

Страница 1: ...3 Reversibilità apertura porte 19 Installazione 20 Accessori 20 Avvio e utilizzo 21 Manutenzione e cura 21 Precauzioni e consigli 22 Anomalie e rimedi 22 English Operating Instructions FREEZER Français Mode d emploi CONGELATEUR Deutsch Gebrauchsanleitungen GEFRIER Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen 1 Kundendienst 3 Beschreibung Ihres Gerätes 8 Beschreibung Ihres Gerätes 14 Wechsel des Türansc...

Страница 2: ...iones y consejos 37 Anomalías y soluciones 37 Español Manual de instrucciones CONGELADOR Portuges Instruções para a utilização CONGELADOR Polski Instrukcja obsługi ZAMRAŻARKA Spis treści Instrukcja obsługi 2 Serwis Techniczny 5 Opis urządzenia 10 Opis urządzenia 16 Zmiana kierunku otwierania drzwi 19 Instalacja 41 Akcesoria 41 Uruchomienie i użytkowanie 42 Konserwacja i utrzymanie 42 Zalecenia i ś...

Страница 3: ...ero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Communicating type of malfunction applianc...

Страница 4: ...nomalía puede ser resuelta por Ud mismo ver Anomalías y Soluciones Si no obstante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífic...

Страница 5: ...iennych Asistenţă Înainte de a apela Asistenţa Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia vezi Anomalii şi remedii Dacă în ciuda tuturor controalelor aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat Comunicaţi tipul de anomalie modelul maşinii Mod numărul de serie S N Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de cara...

Страница 6: ...dy model vášho spotrebiča Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na identifikačnom štítku umiestnenom v ľavej dolnej časti chladničky Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému technickému personálu a nepripusťte inštaláciu iných ako originálnych náhradných dielov modello model modèle modell model modelo modelo model model model model numero di serie serial number numéro de série modellnu...

Страница 7: ...UICK FREEZE indicator light illuminates see Start up and use Descrizione dell apparecchio Pannello di controllo 1 ON OFF L intero prodotto può essere acceso premendo questo pulsante per 2 secondi L ultimo valore set e esposto presso sull interfaccia Premere questo pulsante per commutazione off del prodotto Un suono di segnale vi informa la commutazione off del prodotto 2 Spia Temperatura CONGELATO...

Страница 8: ...est enfoncée le voyant QUICK FREEZE s allume voir Mise en marche et utilisation Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 EIN AUS Das ganze Produkt kann durch das Drücken dieser Taste für 2 Sekunden eingeschaltet werden Auf der Schnittstelle wird der zuletzt eingestellte Wert angezeigt Drücken Sie diese Taste um das Gerät auszuschalten Ein akustisches Signal ertönt um die Aus Kommutation des Produ...

Страница 9: ...ra congelar alimentos frescos Cuando se presiona se enciende la luz testigo QUICK FREEZE ver Puesta en funcionamiento y uso Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 AAN UIT Het volledige product kan worden ingeschakeld door deze knop gedurende 2 seconden in te drukken De laatst ingestelde waarde wordt aangeduid op de interface Druk op deze knop om het toestel uit te schakelen Een hoorbaar ...

Страница 10: ...s frescos Quando for premida acende se o indicador luminoso de QUICK FREEZE veja Início e utilização Opis urządzenia Panel kontrolny 1 WŁĄCZNIK WYŁĄCZNIK Całe urządzenie może być włączone po naciśnięciu tego przycisku na 2 sekundy Ostatnia ustawiona wartość pojawi się na interfejsie Naciśnij ten przycisk aby wyłączyć urządzenie Sygnał dźwiękowy potwierdzi wyłączenie się urządzenia 2 Wskaźnik tempe...

Страница 11: ...ngelare rapidă De utilizat pentru congelarea alimentelor proaspete Când este apăsată se aprinde indicatorul luminos QUICK FREEZE vezi Pornire şi utilizare Popis zařízení Ovládací panel 1 Zapnout Vypnout Celý produkt je možné zapnout stisknutím tohoto tlačítka po dobu 2 sekund Poslední nastavená hodnota je uvedena na rozhraní Stiskněte toto tlačítko pro vypnutí přístroje Zvukový signál potvrdí vypn...

Страница 12: ...ovateľ teploty MRAZÁK Ukazuje teplotu chladiaceho oddielu 3 Nastavenie teploty MRAZÁK Umožní Vám zmeniť hodnotu teploty chladničky cyklickým spôsobom ale tiež potvrdzuje zvolenú teplotu na rozhraní 4 kontrolka QUICK FREEZE rýchle zmrazenie rozsvieti sa po stlačení tlačidla QUICK FREEZE 5 Tlačidlo QUICK FREEZE rýchle zamrazenie Pre použitie pri zmrazovaní čerstvých potravín Pri jeho stlačení sa roz...

Страница 13: ...ompartment Descrizione dell apparecchio Vista d insieme Le istruzioni sull uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell apparecchio acquistato La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti 1 PIEDINO di regolazione 2 Vano CONSERVAZIONE 3 Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE Varies by number and or p...

Страница 14: ...rtiment CONSERVATION 3 Compartiment CONGELATION et CONSERVATION Leur nombre et ou leur emplacement peut varier n existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgend...

Страница 15: ...o CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina s 1 Verstelbare POOTJES 2 BEWAARGEDEELTE 3 INVRIES en BEWAARGEDEELTE Deze kun...

Страница 16: ...Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach 1 NÓŻKA regulacyjna 2 Komora PRZECHOWYWANIE 3 Komora ZAMRAŻANIE I PRZECHOWYWANIE Zmienna ilość i pozycja...

Страница 17: ... 2 Compartimentul CONSERVARE 3 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE Popis zařízení Celkový pohled Pokyny k použití platí pro různé modely a proto je možné že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách 1 Picioruşe de reglare 2 KONZERVAČNÍ prostor 3 MRAZICÍ a KONZERVAČNÍ prostor Liší se v počtu a neb...

Страница 18: ...kový pohľad Pokyny na použitie platia pre rôzne modely a preto je možné že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich stránkach 1 Nastaviteľné NOŽIČKY 2 KONZERVAČNÝ priestor 3 MRAZIACI a KONZERVAČNÝ priestor 1 3 2 ...

Страница 19: ... u contact op te nemen met de Technische Dienst Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas llame al servicio de Asistencia Técnica Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas contacte o serviço de Assistência Técnica Zmiana kierunku otwierania drzwi W przypad...

Страница 20: ...Prima di avviare líapparecchio seguire le istruzioni sull installazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o...

Страница 21: ... nemmeno se lo spazio è riparato perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali Non toccare l apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi Non toccare le parti interne raffreddanti c è pericolo di ustionarsi o ferirsi Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo bensì afferrando la spina È necessario staccare la spina dalla presa prima di ...

Страница 22: ...dell ambiente esterno è molto alta L apparecchio emette molto rumore L apparecchio non è stato installato ben in piano vedi Installazione L apparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emettono rumori Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando il compressore è fermo non è un difetto è normale ...

Страница 23: ...ee Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily blackout 1 Insert the plug int...

Страница 24: ...irectly from the freezer into your mouth This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Keep packaging ...

Страница 25: ...tinuously opened The outside ambient temperature is very high The appliance makes a lot of noise The appliance has not been installed on a level surface see Installation The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off This is not a defect it is normal ...

Страница 26: ...tions sur líinstallation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrerlecompresseurque8minutesaprèssonbranchement C est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant volontaire ou involontaire panne d électricité 1 Insére...

Страница 27: ... physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants afin qu ils ne jouent pas avec l appareil Les emballages ne sont pas des...

Страница 28: ...voir Description La porte n est pas bien fermée ou trop souvent ouverte La température à l extérieur est très élevée L appareil est très bruyant L appareil n a pas été installé bien à plat voir Installation L appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à l arrêt il ne s agit pas d...

Страница 29: ...hten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Gerät anschließen müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgerüstet aufgrund dessen der Kompressor erst 8 Minuten nach Einschalten startet Dies geschieht auch nach jeder Stromunterbrechung bzw nach jedem St...

Страница 30: ...t in den Mund nehmen Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten körperlichen geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder sind zu beaufsichtigen um zu verhindern dass sie mit dem Gerät spiele...

Страница 31: ... geöffnet Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch Das Betriebsgeräusch ist zu stark Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt siehe Installation Das Gerät wurde zwischen Möbelteilen oder Gegenständen aufgestellt die vibrieren und daher zur Geräuschbildung Ihres Gerätes beitragen Das Kühlmittel verursacht ein leises Geräusch auch wenn der Kompressor nicht arbeitet dies ist kein Fehler sondern ganz norma...

Страница 32: ...einstructiesvoor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen Het apparaat beschikt over een controlesysteem ter bescherming van de motor waardoor de compressor pas ongeveer 8 minuten nadat hij is ingeschakeld van start gaat De compressor start tevens...

Страница 33: ... Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen inclusief kinderen met fysieke sensorische of mentale beperkingen of die geen ervaring of kennis hebben tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Het ve...

Страница 34: ... zeer hoog Het apparaat maakt een hoop lawaai Het apparaat is niet op een rechte vloer geplaatst zie Installatie Het apparaat staat tussen meubels die vibreren en geluid maken De interne koelvloeistof maakt een licht geluid zelfs als de compressor uit is Dit is geen defect het is normaal ...

Страница 35: ...ato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontrasobrecargas que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido Esto sucede también después de cada interrupción de ...

Страница 36: ...or una persona responsable de su seguridad Los niños deberían ser controlados para garantizar que no jueguen con el aparato Los embalajes no son juguetes para los niños Eliminación Eliminación del material de embalaje respete las normas locales de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados En base a la Norma europea 2002 96 CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos RAEE los elect...

Страница 37: ...variar se encuentra solo en algunos modelos El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido no es un defecto es normal ...

Страница 38: ...igar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor iniciar somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado Isto acontece também depois de qualquer interrupção na alimentação eléctrica voluntária ou involuntária corte 1 Introduzir a ficha na tomada de parede e certificar que...

Страница 39: ...s sensoriais ou mentais por pessoas inexperientes ou sem conhecimento a não ser que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças deveriam ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho Os embalagens não são brinquedos para as crianças Eliminação Eliminação do material de embalagem obed...

Страница 40: ...sa ver Descrição A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente A temperatura do ambiente externo está muito alta O aparelho está a fazer ruído O aparelho não foi instalado bem plano veja a Instalação O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem ruídos O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o compressor estiver parado não é um defeito é normal...

Страница 41: ...ności Uruchomienie i użytkowanie Włączenie lodówko zamrażarki Przed włączeniem urządzenia należy postąpić zgodnie z instrukcją instalowania patrz Instalowanie Przed podłączeniem urządzenia do sieci dokładnie wyczyścić jego wnęki i akcesoria letnią wodą i sodą oczyszczoną Urządzenie jest wyposażone w kontrolę zabezpieczającą silnik który uruchamia sprężarkę dopiero po około 8 minutach po włączeniu ...

Страница 42: ...ero co wyjętych z zamrażarki Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy chyba że znajdują się one pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących obsługi urządzen...

Страница 43: ...rzerwy Został wciśnięty przycisk QUICK FREEZE błyskawiczne zamrażanie lampka kontrolna QUICK FREEZE pali patrz Opis Drzwi nie są prawidłowo zamknięte lub są ciągle otwierane Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia Urządzenie pracuje bardzo głośno Urządzenie nie zostało zainstalowane w poziomie brak wypoziomowania patrz Instalowanie Urządzenie zostało zainstalowane pomiędzy meblami lub przedmiotami k...

Страница 44: ...sau involuntar black out 1 Introduceţi ştecărul în priză şi asiguraţi vă că becul indicator de TEMPERATURĂ este aprins Dacă becul indicator de temperatură nu este aprins apăsaţi butonul PORNIT OPRIT 2 Setaţi becurile indicatoare de TEMPERATURĂ la o valoare medie Folosirea congelatorului la întregul său potenţial Folosiţi butonul CONTROL TEMPERATURĂ pentru a seta valoarea temperaturii Se recomandă ...

Страница 45: ... care dacă sunt eliminate în atmosferă sunt periculoase EVITAŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR Înainte de a lichida aparatul vechi tăiaţi cablul de alimentare cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele pentru a nu putea fi utilizat de altcineva Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor este interzisă eliminarea deşeurilor de...

Страница 46: ...2 minute Soneria se va opri atunci când închideţi uşa Motorul funcţionează continuu Butonul SUPER CONGELARE a fost apăsat indicatorul luminos CONGELARE RAPIDĂ este aprins vezi Descrierea Uşa nu este închisă în mod corespunzător sau este continuu deschisă Temperatura externă a mediului înconjurător este foarte mare Aparatul face foarte mult zgomot Aparatul nu a fost instalat pe o suprafaţă plană ve...

Страница 47: ...tému která uvede kompresor do činnosti přibližně po 8 minutách po zapnutí zařízení K uvedení kompresoru do činnosti dochází také při každém přerušení elektrického napájení bez ohledu na to zda bylo úmyslné nebo neúmyslné výpadek dodávky elektrické energie 1 Zasuňte zástrčku do zásuvky a ujistěte se že kontrolka TERMOSTAT u svítí Pokud se kontrolka termostatu nerozsvítí stiskněte tlačítko ON OFF 2 ...

Страница 48: ...ěly být neustále pod dohledem aby se zajistilo že si nehrají se zařízením Obaly nejsou hračkami pro děti Likvidace Likvidace obalového materiálu dodržujte místní předpisy za účelem opětovného využití obalů Evropská směrnice 2002 96 EC o odpadních elektrických a elektronických zařízeních stanovuje že staré domácí elektrické spotřebiče nesmí být odkládány do běžného netříděného domovního odpadu Star...

Страница 49: ...delů Zařízení vydává značný hluk Zařízení nebylo správně nainstalované na rovný povrch viz Instalace Zařízení bylo nainstalováno mezi skřínky které vibrují a vydávají hluk Vnitřní chladivo vydává při vypnutém kompresoru mírný hluk Nejedná se však o poruchu ale o běžný jev ...

Страница 50: ...šenstvo vlažnou vodou a bikarbonátom Zariadenie bolo doručené s aktivovanou ochranou systému ktorá uvedie kompresor do činnosti približne po 8 minútach po zapnutí zariadenia K uvedeniu kompresora do činnosti dochádza tiež pri každom prerušení elektrického napájania bez ohľadu na to či bolo úmyselné alebo neúmyselné výpadok dodávky elektrickej energie 1 Zasuňte zástrčku do zásuvky a uistite sa že k...

Страница 51: ...a Likvidácia obalového materiálu dodržujte miestne predpisy za účelom opätovného využitia obalov Európska smernica 2002 96 EC o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach stanovuje že staré domáce elektrické spotrebiče nesmú byť odkladané do běžného netriedeného domového odpadu Staré spotrebiče musia byť odovzdané do oddeleného zberu a to za účelom recykláce a optimálneho využitia mater...

Страница 52: ...52 SK 19513113300 03 2015 ...

Отзывы: