Whirlpool KUID308HPS Скачать руководство пользователя страница 20

20

Raccord au drain

Système de vidange par gravité

Brancher le drain de la machine à glaçons au drain en respectant 

les réglementations et codes locaux et provinciaux. Si la machine à 

glaçons est munie d’un système de vidange par gravité, suivre ces 

instructions pour installer le tuyau de vidange. Ceci aidera à éviter 

que l’eau ne refoule dans le bac d’entreposage de la machine à 

glaçons et éventuellement sur le plancher et ne cause des dommages.

 

Le tuyau de vidange doit avoir un diamètre intérieur minimum 

de 5/8 po (15,88 mm) .

 

Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1 po pour 

chaque 48 po (2,54 cm pour chaque 122 cm) de longueur 

ou une pente de 1/4 po pour chaque 12 po de longueur 

(6,35 mm pour chaque 30,48 cm) et ne comporter aucun 

point bas où l’eau pourrait stagner.

 

Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment 

grands pour recevoir l’eau de vidange provenant de toutes 

sources.

 

L’installation idéale comporte un tuyau de rejet à l’égout 

en PVC de 1 ¹/

2

 po (3,81 cm) à 2 po (5,08 cm) installé 

immédiatement sous la sortie du tube de vidange.  

Un écart antiretour de 1 po (2,54 cm) doit être maintenu entre 

le tuyau de la pompe de vidange et le tuyau de rejet à l’égout.

 

Ne pas raccorder l’extrémité de sortie du tuyau de vidange à 

un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de 

vidange de refouler dans la machine à glaçons.

IMPORTANT :

 Une pompe de vidange est nécessaire lorsqu’on 

ne dispose pas de drain au plancher. Il est possible d’acheter la 

trousse de pompe de vidange (numéro de pièce 1901A).

Vue latérale

Système avec pompe de vidange (sur certains modèles)

IMPORTANT :

 

Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons 

à votre drain de vidange conformément à l’International 

Plumbing Code et aux codes et règlements locaux.

 

Le circuit de vidange doit se terminer dans un puisard ou un 

tuyau d’évacuation ouvert (pour impossibilité de reflux).

 

Dénivellation maximale de 10 pi (3,1 m)

 

Longueur maximale de 100 pi (30,5 m)

REMARQUES :

 

Si le tuyau de vidange devient tordu et l’eau ne peut pas se 

vidanger, votre machine à glaçons ne fonctionnera pas.

 

Il sera peut-être souhaitable d’isoler le tuyau de vidange 

complètement jusqu’à l’entrée du drain de vidange. Il est 

possible d’acheter la trousse de gaine isolante (numéro de 

pièce W10365792).

 

Ne pas raccorder l’extrémité de sortie du tuyau de vidange à 

un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de 

vidange de refouler dans la machine à glaçons.

 

Capacité maximale de la pompe de vidange : Pour chaque 

1 pi (0,31 m) d’élévation, soustraire 10 pi (3,1 m) de longueur 

de fonctionnement maximal.

Raccordement de la vidange

Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat, il faut 

procéder comme décrit ci-dessous pour bien mettre la machine 

à glaçons en place :

1. 

Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.

2.  Style 1 – 

Pour un système de vidange par gravité, pousser la 

machine à glaçons en position pour que le conduit de vidange 

soit positionné au-dessus du réducteur de vidange en PVC. 

Voir la section « Système de vidange par gravité ».

Style 2 – 

Pour le système avec pompe de vidange, connecter 

le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir la section 

« Système avec pompe de vidange ».

3. 

Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour s’assurer qu’elle 

est bien d’aplomb. Voir la section « Réglage de l’aplomb ».

4. 

Si le code sanitaire local l’exige, sceller la machine sur le 

plancher à l’aide d’un produit de calfeutrage approuvé une 

fois que les raccordements d’eau et d’électricité ont été faits.

A

D

C

B

A. Tuyau de vidange
B. Espace de 1 po 

(2,54 cm)

C. Réducteur de 

vidange en PVC

D. Le centre du drain devrait se trouver à  

22 

1

/

8

 po (56,2 cm) du devant de la porte (avec 

ou sans le panneau de 3/4 po [1,91 cm] sur 

la porte). Le drain doit aussi être centré de 

gauche à droite (7 

5

/

16

 [18,56 cm] de chaque 

côté de la machine à glaçons).

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et 

installer la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer 

une blessure au dos ou d'autre blessure.

7

/

8

 po 

(4,8 cm)

2 po – 1 

1

/

2

 po 

(5 cm – 3,8 cm)

22 

1

/

8

 po 

(56,2 cm)

1 po (2,54 cm)

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer 

un décès, un incendie ou un choc électrique.

Содержание KUID308HPS

Страница 1: ...au 23 Nettoyage 23 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO 25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 26 Cómo desempacar la máquina de hielo 26 Requisitos de ubicación 26 Requisitos eléctricos 27 Requisitos del suministro de agua 28 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso 28 Conexión del suministro de agua 28 Instalación de la bomba de desagüe en algunos modelos 29 Conexión de desagüe 32 Reversión de puertas Solo la...

Страница 2: ...g dimensions shown Place electrical and plumbing fixtures in the recommended location as shown NOTES Check that the power supply cord is not damaged or pinched or kinked between the ice maker and the cabinet Check that the water supply line is not damaged or pinched or kinked between the ice maker and the cabinet Check that the drain line on some models is not damaged or pinched or kinked between ...

Страница 3: ...dance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required It is recommended that a separate circuit serving only your ice maker be provided Use a receptacle which cannot be turned off by a switch or pull chain IMPORTANT If this product is connected to a GFCI Ground Fault Circuit Interrupter equipped outlet nuisance tripping of the power supply may occur resulting in loss o...

Страница 4: ...e questions about your water pressure call a licensed qualified plumber Vacation or Extended Time Without Use When you will not be using the ice maker for an extended period of time turn off the water and power supply to the ice maker Check that the water supply lines are insulated against freezing conditions Ice formations in the supply lines can increase water pressure and cause damage to your i...

Страница 5: ...odes and ordinances It may be desirable to insulate drain tube thoroughly up to drain inlet to minimize condensation on the drain tube Insulated tube kit Part Number W10365792 is available for purchase Drain pump is designed to pump water to a maximum height of 10 ft 3 m Use only Whirlpool approved drain pump kit Part Number 1901A Do not connect the outlet end of the drain tube to a closed pipe sy...

Страница 6: ...l new drain tube 5 8 I D x 5 8 from ice maker bin to drain pump reservoir inlet using new adjustable clamps See Drain Tube illustration NOTES Do not kink Trim tube length if required Drain Tube 5 Install vent tube 5 16 I D x 32 81 cm to drain pump reservoir vent Use one of the supplied 5 8 small adjustable clamp See Parts Locations illustration NOTE Do not install household drain tube at this time...

Страница 7: ...inst the back of the ice maker Route the vent tube and drain pump discharge tube through cutouts in the rear panel 13 Secure rear panel with original screws See Rear Panel illustration 14 Secure vent tube to back of ice maker using three clamps and three 8 32 x 3 8 screws supplied See Vent Tube illustration Vent Tube NOTE Do not pinch kink or damage the vent tube Check that it is not damaged or pi...

Страница 8: ...aker will not work It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up to the drain inlet An Insulation Sleeve kit Part Number W10365792 is available for purchase Do not connect the outlet end of the drain tube to a closed pipe system to keep drain water from backing up into the ice maker Drain pump maximum capability For every 1 ft 0 31 m of rise subtract 10 ft 3 1 m of maximum allowable...

Страница 9: ...ce the top hinge pin 5 Remove the screw and door stop at corner A Remove the screw and end cap at corner C Place the door stop at corner C and tighten screw Place the end cap at corner A and tighten screw 6 Remove the screw and door stop at corner D Remove the screw and end cap at corner B Place the door stop at corner B and tighten screw Place the end cap at corner D and tighten screw 7 Depending...

Страница 10: ... pin Replace Door 1 Place the door on the bottom hinge pin 2 Align the door with the top hinge hole and replace the top hinge pin 3 Replace the handle and handle screws Replace Door Wrap on some models 1 Place the door wrap flange onto the door top and ensure that it fits correctly 2 Rotate the door wrap downward until it covers the door surface completely 3 Install the two hex head screws into th...

Страница 11: ...to add stability when needed 5 Push up on the top rear of the ice maker and locate the leveling legs that are on the bottom rear of the ice maker 6 Follow the instructions in Step 4 to change the height of the legs 7 Use the level to recheck the ice maker to see that it is even from front to back and side to side If the ice maker is not level repeat steps 2 to 5 If the ice maker is level go to the...

Страница 12: ...detergent and warm water Rinse in clean water Then clean the same parts with a solution of 1 tbs 15 mL of household bleach in 1 gal 3 8 L warm water Rinse again thoroughly in clean water NOTE Do not remove hoses Do not wash plastic parts in dishwasher They cannot withstand temperatures above 145 F 63 C 12 To replace the water pan set the water pan inside the ice bin Hook up the water pan pump Snap...

Страница 13: ...VEZ CES INSTRUCTIONS Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne pas utiliser un câble de rallonge Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes y compris des enfants à capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou possédant un manque d expérience et de connaissances à moins qu elles ne soient placées sous...

Страница 14: ...laçons vers l avant pour y faire l entretien requis L installation de la machine à glaçons requiert un tuyau d alimentation en eau en cuivre de 1 4 po 6 35 mm de diamètre extérieur avec robinet d arrêt ou la canalisation d alimentation de Whirlpool numéro de pièce 8212547RB et une pompe de vidange approuvée par Whirlpool numéro de pièce 1901A pour diriger l eau vers un drain existant Choisir un en...

Страница 15: ...r un fusible de 15 ou 20 A qui respecte le National Electrical Code ainsi que les réglementations et codes locaux est requise Il est recommandé de réserver un circuit spécial pour la machine à glaçons Utiliser une prise où l alimentation ne peut pas être coupée à l aide d un interrupteur ou d une chaînette IMPORTANT Si ce produit est connecté à une prise munie d un disjoncteur de fuite à la terre ...

Страница 16: ...ndant une longue période fermer l alimentation en eau et en électricité de la machine S assurer que les tuyaux d alimentation en eau sont isolés contre le gel La formation de glace dans les canalisations d arrivée d eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager la machine à glaçons ou le domicile La garantie de l appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel Raccorde...

Страница 17: ...our réduire la condensation dans le tube de vidange Il est possible d acheter une trousse d isolation de tube numéro de pièce W10365792 La pompe de vidange est conçue pour pomper de l eau jusqu à une hauteur de 10 pi 3 m N utiliser que la trousse de pompe de vidange approuvée par Whirlpool numéro de pièce 1901A Ne pas raccorder l extrémité de sortie du tuyau de vidange à un système de canalisation...

Страница 18: ...u réservoir de la pompe de vidange en utilisant les nouvelles brides réglables Voir l illustration Tube de vidange REMARQUES Ne pas plier le tube Au besoin couper à la bonne longueur Tube de vidange 5 Installer le tube de ventilation 5 16 po de diamètre intérieur x 32 po 81 cm à la ventilation du réservoir de la pompe de vidange Utiliser l une des petites brides réglables incluses de 5 8 po Voir l...

Страница 19: ...18 po au dos de la machine à glaçons Acheminer le tube de ventilation et le tuyau de vidange de la pompe à travers les ouvertures du panneau arrière 13 Fixer le panneau arrière à l aide des vis d origine Voir l illustration Panneau arrière 14 Fixer le tube de ventilation au dos de la machine à glaçons à l aide de trois brides et de 3 vis no 8 32 x 3 8 po incluses Voir l illustration Tube de ventil...

Страница 20: ...aitable d isoler le tuyau de vidange complètement jusqu à l entrée du drain de vidange Il est possible d acheter la trousse de gaine isolante numéro de pièce W10365792 Ne pas raccorder l extrémité de sortie du tuyau de vidange à un système de canalisation fermé afin d empêcher l eau de vidange de refouler dans la machine à glaçons Capacité maximale de la pompe de vidange Pour chaque 1 pi 0 31 m d ...

Страница 21: ...taller l axe de charnière supérieure 5 Retirer la vis et la butée de porte à l angle A Retirer la vis et la protection d angle de l angle C Placer la butée de porte à l angle C et serrer la vis Placer la protection d angle à l angle A et serrer la vis 6 Retirer la vis et la butée de porte à l angle D Retirer la vis et la protection d angle de l angle B Placer la butée de porte à l angle B et serre...

Страница 22: ...de la charnière inférieure 2 Aligner la porte avec le trou de la charnière supérieure et réinstaller l axe supérieur 3 Réinstaller la poignée et les vis de la poignée Replacement du revêtement de porte sur certains modèles 1 Placer le rebord du revêtement de porte sur le sommet de la porte et s assurer qu il est bien positionné 2 Faire pivoter le revêtement de porte vers le bas jusqu à ce qu il re...

Страница 23: ... 5 Pousser vers le haut sur la partie arrière de la machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent en bas à l arrière de la machine à glaçons 6 Suivre les instructions de l étape 4 pour modifier la hauteur des pieds 7 Utiliser un niveau pour revérifier que la machine à glaçons est d aplomb d avant en arrière et transversalement Si la machine à glaçons n est pas d aplomb ré...

Страница 24: ... à l aide d une solution comprenant 1 cuillerée à soupe 15 ml d agent de blanchiment dans 1 gal 3 8 l d eau tiède Rincer à nouveau à fond avec de l eau propre REMARQUE Ne pas retirer les tuyaux Ne pas laver les composants en plastique au lave vaisselle Ces composants ne résistent pas à des températures supérieures à 63 C 145 F 12 Pour réinstaller le bac à eau le placer à l intérieur du bac à glaço...

Страница 25: ...ciones básicas entre ellas las siguientes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el aparato No use un cable eléctrico de extensión Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas incluidos niños con capacidad física sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento a menos que una persona responsable de ...

Страница 26: ...fuera para reparaciones si fuese necesario La instalación de la fábrica de hielo requiere de una entrada de agua fría por medio de una tubo de cobre blando de 1 4 6 35 mm de diámetro exterior con válvula de cierre o una línea de suministro Whirlpool número 8212547RB y una bomba de desagüe aprobada por Whirlpool pieza número 1901A solo para llevar el agua a un desagüe existente Elija un área bien v...

Страница 27: ...ctricidad y con los códigos y ordenanzas locales Se recomienda tener un circuito separado que sirva sólo para la fábrica de hielo Use un receptáculo que no pueda ser desconectado con un interruptor o con un conmutador a cadena IMPORTANTE Si este producto está conectado a un tomacorriente equipado con GFCI Ground Fault Circuit Interrupter Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierr...

Страница 28: ...matriculado Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Cuando no utilice la fábrica de hielo por un período largo de tiempo retire la electricidad y el suministro de agua de la fábrica de hielo Verifique que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento La formación de hielo en las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la máquina de hielo o la casa Lo...

Страница 29: ...ara la venta un juego de tubo aislador pieza número W10365792 La bomba de desagüe ha sido diseñada para bombear agua hasta una altura máxima de 10 pies 3 m Utilice únicamente el juego de bomba de desagüe con el número de pieza 1901A aprobada por Whirlpool No conecte el extremo del tubo de desagüe a un sistema de tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe entre de vuelta a la fábrica de hie...

Страница 30: ...de la fábrica de hielo a la entrada del recipiente de la bomba de desagüe usando abrazaderas ajustables nuevas Consulte la ilustración Tubo de desagüe NOTAS No torcer Recorte la extensión del tubo si fuese necesario Tubo de desagüe 5 Instale el tubo de ventilación 5 16 de diámetro interior x 32 81 cm a la ventilación del recipiente de la bomba de desagüe Use una de las abrazaderas ajustables peque...

Страница 31: ... de la fábrica de hielo Coloque el tubo de ventilación y el tubo de descarga de la bomba a través de las ranuras en el panel posterior 13 Asegure el panel posterior con los tornillos originales Consulte la ilustración Panel posterior 14 Conecte el tubo de ventilación a la parte posterior de la fábrica de hielo usando 3 abrazaderas y tres tornillos de 8 32 x 3 8 suministrados Consulte la ilustració...

Страница 32: ... la línea de desagüe completamente hasta el orificio de entrada del desagüe Hay disponible para la venta un juego de manguito aislador pieza número W10365792 No conecte el extremo del tubo de desagüe a un sistema de tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe entre de vuelta a la fábrica de hielo Capacidad máxima de la bomba de desagüe Por cada 1 pie 0 31 m de elevación reste 10 pies 3 1 m ...

Страница 33: ...tornillo y la tapa superior en la esquina C Coloque el tope de puerta en la esquina C y apriete los tornillos Coloque la tapa en la esquina A y apriete los tornillos 6 Retire el tornillo y el tope de la puerta en la esquina D Retire el tornillo y la tapa superior en la esquina B Coloque el tope de puerta en la esquina B y apriete los tornillos Coloque la tapa en la esquina D y apriete el tornillo ...

Страница 34: ...agra inferior 2 Alinee la puerta con el orificio de la bisagra superior y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior 3 Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la misma Reemplazo de recubrimiento de puerta en algunos modelos 1 Coloque la brida del recubrimiento de puerta sobre la parte superior de la puerta y asegúrese de que coincida correctamente 2 Haga girar el recubrimiento de pue...

Страница 35: ...te superior trasera de la fábrica de hielo y localice las patas niveladoras que se encuentran en la parte inferior trasera de la fábrica de hielo 6 Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de las patas 7 Use un nivel para volver a verificar la fábrica de hielo para ver si está nivelada desde adelante hacia atrás y de lado a lado Si la fábrica de hielo no está nivelada repita desde ...

Страница 36: ...o en agua limpia NOTA No quite las mangueras No lave las piezas de plástico en la lavavajillas Éstas no pueden soportar temperaturas superiores a los 145ºF 63ºC 12 Para volver a colocar la bandeja de agua colóquela dentro del depósito de hielo Conecte la bomba de la bandeja de agua Encaje a presión la abrazadera de la bomba nuevamente en la bandeja de agua y colóquela nuevamente en su posición Ase...

Отзывы: