background image

43

GARANTIE DE LA LAVEUSE WHIRLPOOL

®

 

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse a été utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies 
avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP

®   

et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de 

matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUS LES TABLEAUX DE COMMANDE ÉLECTRONIQUES

Pour la deuxième année à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse a été utilisée et entretenue conformément aux instructions 
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP

®

 pour tous les tableaux de commande 

électroniques. 

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LE DESSUS EN PORCELAINE OU  

TACHETÉ,  LA COURROIE ET LES POULIES D'ENTRAÎNEMENT

De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse a été utilisée et entretenue 
conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP

®

 pour ce qui 

suit en cas de vices de matériaux ou de fabrication : dessus en porcelaine ou tacheté (contre l'écaillage et la rouille), la courroie et les 
poulies d'entraînement. 

 

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CUVE EXTÉRIEURE

De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse a été utilisée et entretenue 
conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP

®

 pour la cuve 

extérieure si elle se fissure ou comporte une fuite d'eau, en cas de vices de matériaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE TAMBOUR DE LAVAGE EN ACIER INOXYDABLE

Pendant la vie de la laveuse, lorsque cette laveuse a été utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, 
Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP

®

 pour le tambour de lavage en acier inoxydable, en cas de vices de 

matériaux ou de fabrication.

Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :

1. Les visites de service pour rectifier l'installation de la laveuse, montrer à l'utilisateur comment utiliser la laveuse ou remplacer des 

fusibles ou rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile.

2. Les réparations lorsque la laveuse est utilisée à des fins autres que l’usage unifamilial normal.

3. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage ou abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive 

ou installation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool 
Corporation.

4. Les frais de main-d’œuvre au cours des périodes de garantie limitée.

5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis et du Canada.

6. Le ramassage et la livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.

7. Les réparations des pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.

8. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR 

LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains États et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette 
exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous 
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. 

À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool 
autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l’aide supplémentaire à la section 
“Assistance ou service” ou en téléphonant à notre Centre d’interaction avec la clientèle au 1-800-253-1301, de n’importe où aux É.-U. 
ou en écrivant à : Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. Au Canada, 
téléphoner à Whirlpool Canada Inc. au 1-800-807-6777.

5/01

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous 
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou 
d’installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre laveuse 
pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de 
besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro 
de série au complet. Vous pouvez trouver cette information sur la 
plaque signalétique de votre appareil.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d’achat____________________________________________________

Содержание Duet HT GHW9200LQ0

Страница 1: ...or www whirlpool com canada LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guided utilisation etd entretien Pour des questions à propos des caractéristiques du fonctionnement performance des pièces accessoires ou service composez le 1 800 253 1301 Pour assistance au Canada composez le 1 800 461 5681 pour installation et service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site internet à www whirlpool co...

Страница 2: ...E LA LAVEUSE 22 EXIGENCES D INSTALLATION 23 Outils et pièces 23 Support facultatif 23 Exigences d emplacement 23 Système de vidange 24 Spécifications électriques 25 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 26 Enlèvement du système de transport 26 Raccordement des tuyaux d alimentation 26 Acheminement du tuyau de vidange 26 Immobilisation du tuyau de vidange 27 Réglage de l aplomb de la laveuse 27 Achever l ins...

Страница 3: ... explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow from ea...

Страница 4: ...utlet located within 5 ft 1 5 m of where the power cord is attached to the back of the washer See Electrical Requirements Hot and cold water faucets located within 4 ft 1 2 m of the hot and cold water fill valves and water pressure of 20 100 psi 137 9 689 6 kPa A level floor with a maximum slope of 1 in 2 5 cm under entire washer Installing the washer on carpeting is not recommended A sturdy and s...

Страница 5: ...or the minimum ventilation openings in the top are required DrainSystem The washer can be installed using the standpipe drain system floor or wall the laundry tub drain system or the floor drain system Select the drain hose installation method you need See Alternate Parts Standpipe drain system wall or floor view 1 2 The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2 in 5 cm The minimu...

Страница 6: ...ician if you are not sure the washer is properly grounded Do not have a fuse in the neutral or ground circuit 1 2 WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock Do not use an extension cord Do not use an adapter Do not remove ground prong 1 3 prong grounding plug 2 3 prong grounding type wall rec...

Страница 7: ... until it is seated on the washer 3 Attach the hose with the blue color indicator to the cold water faucet Screw on coupling by hand until it is seated on the washer 4 Using pliers tighten the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten Damage to the coupling can result 5 Turn on the water faucets and check for leaks NOTE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce ...

Страница 8: ...ed If the nuts are not tight against the washer cabinet the washer may vibrate 3 Slide the washer to its final location 4 Confirm the levelness of the washer CompleteInstallation 1 Check the electrical requirements Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method See Electrical Requirements 2 Check to be sure all parts are now installed If there is an extra ...

Страница 9: ...s Heating Element This washer has a heating element that automatically heats the water to the best temperature on select cycles This enables stepped cleaning a process in which warm water is brought in and mixed with detergent first then the water is heated The warm water cleans stains such as blood and eggs and the heated water removes oily stains such as perspiration and dirty mechanical oil Thi...

Страница 10: ... the wash cycle NOTE After any wash cycle is completed the door must be opened and then closed before a new cycle can begin The door can be opened only if PAUSE CANCEL is selected while the ADD A GARMENT light is glowing or if the cycle has been canceled See To Cancel a Cycle 3 Open the Dispenser Drawer and add laundry products to the detergent bleach or fabric softener compartments Close drawer s...

Страница 11: ...er drawer 2 Add the desired laundry product to the proper compartment 3 Carefully push in the dispenser drawer completely to avoid spilling Prewash detergent compartment Number 1 in Dispenser Illustration Add detergent to this compartment when using the Prewash option or Auto Soak Liquid or powdered detergent may be used in this compartment The detergent will automatically be dispensed during Prew...

Страница 12: ...Modifier To cancel a cycle and select a new cycle 1 Select PAUSE CANCEL twice 2 Select desired cycle 3 Select the desired OPTIONS 4 Select HOLD TO START for approximately 1 second to restart the washer at the beginning of the new cycle To cancel a cycle 1 Select PAUSE CANCEL twice 2 The washer powers down the door unlocks and clothes can be removed NOTE If the water level or the temperature is too...

Страница 13: ...your laundry This cycle combines fast speed tumbling longer wash time and extra high speed spin to shorten drying time Heavy Duty Use this cycle to wash loads of sturdy colorfast fabrics and normally soiled garments This cycle combines fast speed tumbling longer wash time and extra high speed spin to shorten drying times If the water temperature is lower than needed for this cycle the heater will ...

Страница 14: ... by adding Options to your cycle selections You can add or change an option after starting a cycle anytime before the selected option begins Not all options are available with all cycles See the Laundry Guide for an overview of possible options for each Wash Cycle selection You can select more than one option for a cycle Some options cannot be added to some cycles for example Prewash cannot be add...

Страница 15: ...odifiers Preset cycle settings of Water Temperature Wash Rinse and Spin Speed can be changed You can change a modifier after starting a cycle anytime before the selected modifier begins Not all modifiers are available with all cycles and options To change the water temperature select the WATER TEMP button until the desired setting glows To change the spin speed select the SPIN SPEED button until t...

Страница 16: ...nt takers corduroy synthetics permanent press When possible turn lint givers inside out Separate dark colors from light colors colorfast items from non colorfast items Sort by fabric and construction sturdy cottons knits delicate items CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Prewash Auto Soak Extra Rinse Rinse Hold Sanitary Heavily soiled underwear towels work clothes diapers etc Whitest White...

Страница 17: ...asher only when you are at home If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time you should Unplug washer or disconnect power Turn off the water supply to the washer This helps avoid accidental flooding due to a water pressure surge while you are away Slightly open door to provide ventilation To winterize washer 1 Put 1 qt 1 L of R V type antifreeze in the drum 2 ...

Страница 18: ... Are the hot and cold water faucets turned on Is the water inlet hose kinked Are the water inlet valve screens clogged Washer stops Check the following Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Is there power at the plug Check electrical source or call electrician Has a fuse blown or has the circuit breaker tripped If problem continues call electrician Are you using an extension cor...

Страница 19: ... clothes from whites and lights Did you unload the washer promptly To avoid dye transfer unload the washer as soon as it stops Did you use a fabric softener dispensing ball Dispensing balls will not operate correctly with this washer Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment Did you use powdered detergent in a low speed cycle Consider using liquid detergent Did you use Quick Wa...

Страница 20: ...eferrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance...

Страница 21: ...e 3 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with local electrical and plumbing codes or use of products not approved by Whirlpool Corporation 4 Any labor costs during the limited warranty periods 5 Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States and Canada 6 Pickup and de...

Страница 22: ...ceptibles de s enflammer ou d exploser Dans certaines conditions de l hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d eau chaude qui n a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE Si le circuit d eau chaude n a pas été utilisé pendant une telle période avant d utiliser la laveuse ouvrir tous les robinets d eau chaude et laisser l eau s écouler pendant plusieurs mi...

Страница 23: ...vent être également considérées Une installation appropriée est votre responsabilité Il vous faudra Un chauffe eau pour fournir de l eau à 120 F 49 C à la laveuse Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 5 pi 1 5 m de la prise du cordon électrique se trouvant à l arrière de la laveuse Voir Spécifications électriques Des robinets d eau chaude et d eau froide situés à moins de 4 pi 1...

Страница 24: ...on personnalisée sous un comptoir laveuse seulement Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard avec ou sans support Les dimensions indiquées sont pour l espacement minimum permis Installation dans un encastrement ou placard Installation dans un encastrement ou placard laveuse sur support Espacement minimum recommandé pour l installation de la caisse Les dimens...

Страница 25: ...n circuit distinct pour alimenter seulement cet appareil Cette laveuse est dotée d un cordon d alimentation avec fiche de branchement à 3 broches pour liaison à la terre Pour minimiser le risque de choc électrique le cordon doit être branché sur une prise de courant de configuration correspondante 3 alvéoles reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux Si une prise de configuratio...

Страница 26: ...raccord risque d être endommagé INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette laveuse doit être reliée à la terre En cas d ano malie de fonctionnement ou de panne la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d évacuation de moindre résistance Cette laveuse est alimentée par un cord...

Страница 27: ...Réglagedel aplombdelalaveuse Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations 1 Vérifier l aplomb de la laveuse en plaçant un niveau sur le bord de la table transversalement puis dans le sens avant arrière Si la laveuse est contre un mur la déplacer légèrement avant de l incliner vers l arrière Si la laveuse n est pas d aplomb soulever d abord l avant avec un bloc de bois 2 x 4 po...

Страница 28: ...actures d eau et d énergie en favorisant une utilisation judicieuse des ressources Vitesses d essorage Cette laveuse choisit automatiquement la vitesse d essorage en fonction du programme choisi Toutefois ce réglage en usine peut être changé Cette laveuse offre jusqu à cinq choix de vitesses différentes d essorage Élément de chauffage Cette laveuse comporte un élément de chauffage qui chauffe auto...

Страница 29: ...pour les petits articles 2 Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu à l enclenchement qui verrouille la porte La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage REMARQUE Lorsque tout programme de lavage est achevé la porte doit être ouverte et ensuite fermée avant qu un nouveau programme puisse commencer La porte peut être ouverte seulement si la touche ...

Страница 30: ...lupart des détergents de formule pour le lavage manuel ne sont pas destinés aux laveuses à chargement frontal et peuvent causer un excès de mousse Commencer avec de la quantité recommandée Si un excès de mousse survient essayer un détergent formulé pour les laveuses à haute efficacité Pour remplir les compartiments du distributeur 1 Tirer le tiroir distributeur 2 Ajouter le produit de lessive dési...

Страница 31: ...n 1 seconde Changementdeprogrammes optionset modificateurs Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes Les programmes options et modificateurs peuvent être changés à tout moment avant que HOLD TO START soit choisi Les options et les modificateurs peuvent être changés à tout moment après que HOLD TO START soit sélectionné et avant la mise en marche ...

Страница 32: ... pour des types différents de tissus et de niveaux de saleté Chaque programme comporte un niveau de saleté durée du programme une température de l eau et une vitesse d essorage préréglés et peut comporter des options préréglées Les réglages préréglés fournissent les soins recommandés des tissus pour le programme choisi Les réglages préréglés peuvent être changés en tout temps avant d appuyer sur H...

Страница 33: ...iode de trempage sans mouvement du tambour améliorent l enlèvement des taches fixées La vidange sans essorage assure un traitement doux même pour les articles délicats Rinse Spin Rinçage essorage Utiliser ce programme pour obtenir un rinçage et un essorage seulement Ce programme combine le culbutage à vitesse élevée et un essorage à vitesse extra élevée Si désiré vous pouvez réduire la vitesse d e...

Страница 34: ... lavage principal dans le tiroir distributeur Lors de l utilisation de Prewash ne pas utiliser de détergent liquide dans le compartiment Main Wash Utiliser un détergent en poudre pour le programme de lavage principal REMARQUE Les options Prewash et Auto Soak Trempage automatique ne peuvent pas être choisies dans le même programme Auto Soak Trempage automatique Utiliser l option de Auto Soak pour l...

Страница 35: ... les instructions sur l étiquette du vêtement Les rinçages tièdes laissent les charges plus sèches que les rinçages froids Les rinçages tièdes augmentent le froissement Dans les climats froids un rinçage tiède rend la charge plus confortable à manipuler Les rinçages froids économisent l énergie Guide de température Dans les températures d eau de lavage plus froides que 70 F 21 C les détergents ne ...

Страница 36: ...c de coton normalement sales Normal Casual Normal Tout aller Chemisiers chemises salopettes etc fabriqués de polyester nylon coton lin ou mélanges de coton de légèrement à normalement sales Quick Wash Lavage rapide Salopettes et vêtements de sport en coton polyester nylon et mélanges de coton de légèrement à normalement sales Delicate Articles délicats Rideaux et vêtements délicats robes jupes che...

Страница 37: ...ticles légèrement sales même si on les laverait normalement ensemble Séparer les articles qui forment de la charpie serviettes chenille des articles qui attrapent la charpie velours côtelé synthétique pressage permanent Dans la mesure du possible retourner les articles qui forment de la charpie Séparer les couleurs foncées et les articles grand teint des articles qui déteignent Trier en fonction d...

Страница 38: ...l hiver Période d inutilisation ou de vacances Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu on est présent Si vous devez partir en vacances ou si vous n utilisez pas votre laveuse pendant une période prolongée vous devez Débrancher le cordon électrique ou déconnecter le courant Fermer les robinets d arrivée d eau Ceci évitera le risque d inondation accidentelle à l occasion d une surpression d ea...

Страница 39: ...us informer que l action corrective pour la mousse a été activée Pour éviter une mousse excessive réduire la quantité de détergent ou utiliser des détergents HE F variables F4 à F16 problème électrique Appuyer deux fois sur PAUSE CANCEL pour annuler le programme Sélectionner DRAIN SPIN s il y a un excès d eau dans la laveuse Sélectionner de nouveau le programme et appuyer sur HOLD TO START Si le p...

Страница 40: ... la position correcte Le séparateur devrait être à la position à l avant lors de l utilisation de détergent liquide et à la position à l arrière lors de l utilisation de détergent en poudre Charge trop mouillée Avez vous utilisé le bon programme pour la charge à laver Choisir un programme avec une vitesse d essorage plus élevée Avez vous lavé un seul article des articles épais ou avez vous surchar...

Страница 41: ...ur réduire le froissement Avez vous surchargé la laveuse La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage Blanc grisâtre couleurs défraîchies Avez vous bien trié la charge Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d articles blancs et de couleur dans une même charge Séparer le linge de teinte fo...

Страница 42: ...érences aux concessionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre a...

Страница 43: ...3 Les dommages imputables à accident modification mésusage ou abus incendie inondation actes de Dieu installation fautive ou installation non conforme aux codes locaux d électricité et de plomberie ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation 4 Les frais de main d œuvre au cours des périodes de garantie limitée 5 Le coût des pièces de rechange et de la main d œuvre pour les a...

Страница 44: ...ed Tous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 9 02 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: