background image

31

RUS

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ

Неправильная установка машины может явиться 
причиной чрезмерного шума, вибрации и утечек воды.

При перемещении машины никогда не беритесь за ее 
верхнюю крышку.

Для установки стиральной машины требуются по 
крайней мере два человека.

Прежде чем пользоваться стиральной машиной, прочитайте данное 
“РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ”.

Сохраните это “РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ” для справок в будущем.

Ознакомьтесь в Руководстве по эксплуатации с общими рекомендациями по 
утилизации упаковочных материалов.

BG РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ

Шум, прекомерни вибрации и течове на вода, могат да 
бъдат предизвикани от неправилно инсталиране.

Никога не премествайте уреда, като го държите за 
работната повърхност.

За инсталирането на пералната машина са 
необходими поне 2 души.

Преди работа прочетете това “РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ”.

Пазете това “РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ” за бъдещи справки.

Прочетете общите препоръки за изхвърляне на опаковката в Инструкциите за употреба.

RO

GHID DE INSTALARE

Instalarea incorectă poate cauza zgomot, vibraţii excesive și 
scurgeri de apă.

Nu deplasaţi niciodată aparatul trăgându-l de blatul de lucru.

Pentru instalarea mașinii de spălat este nevoie de cel puţin 2 
persoane.

Înainte de a folosi aparatul vă rugăm să citiţi acest “GHID DE INSTALARE”.

Păstraţi acest “GHID DE INSTALARE” pentru a-l consulta și pe viitor.

Citiţi recomandările generale cu privire la aruncarea ambalajului din Instrucţiunile de utilizare.

HR

VODIČ ZA POSTAVLJANJE

Neispravno postavljanje može prouzročiti buku, pretjerano 
vibriranje i propuštanje vode.

Aparat nemojte nikad pomicati noseći ga za radnu površinu.

Za postavljanje perilice rublja potrebne su najmanje 2 osobe.

Prije rukovanja, pročitajte ovaj “VODIČ ZA POSTAVLJANJE”.

Čuvajte ovaj “VODIČ ZA POSTAVLJANJE” za buduće potrebe.

Pročitajte opće preporuke o odlaganju ambalaže u Uputama za uporabu.

Содержание AWM 8000/PRO

Страница 1: ...aging in the Instructions for Use F MANUEL D INSTALLATION La présence de bruits de vibrations excessives et de fuites d eau peut être le résultat d une installation incorrecte Ne déplacez jamais la machine en la tenant par le plan de travail Deux personnes au moins sont nécessaires pour installer l appareil Lisez le présent GUIDE D INSTALLATION avant d utiliser la machine Conservez ce GUIDE D INST...

Страница 2: ...aps 4 bouchons en plastique 4 plastic doppen Schraubenschlüssel Wrench Clé Sleutel Zulaufschlauch in der Trommel oder bereits installiert Inlet hose inside the machine or already installed Tuyau d arrivée d eau à l intérieur de la machine ou déjà installé Toevoerslang in de machine of al geïnstalleerd Y Verbinderstück wird nur bei bestimmten Modellen mitgeliefert Y adapter only supplied for certai...

Страница 3: ...our tout déplacement ultérieur de la machine dans ce cas réinstallez le bridage de transport dans l ordre inverse Als de transportschroeven niet worden verwijderd kan dit schade veroorzaken aan de wasmachine Bewaardetransportschroevenendemoersleutelvoortoekomstigtransportvandewasmachine monteer de transportschroeven in dit geval door in omgekeerde volgorde te werk te gaan 1 Drehen Sie die 4 Transp...

Страница 4: ...en das Gerät auf eine mindestens 3 cm starke und 60 x 60 cm große Sperrholzplatte stellen Diese muss fest mit dem Fußboden verschraubt werden Bei unebenem Fußboden die 4 Stellfüße entsprechend regulieren niemals Holz Pappe oder ähnliches Material unterlegen The appliance must be installed on a solid and level floor surface if necessary use a spirit level If the floor is wooden or floating distribu...

Страница 5: ...e contre écrou en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre vers le lave linge Belangrijk draai de tegenmoer tegen de klok in vast tegen de wasmachine WASSERZULAUFSCHLAUCH ANSCHLIESSEN CONNECT THE WATER INLET HOSE BRANCHEZ LE TUYAU D ARRIVÉE D EAU AANSLUITEN VAN DE WATERTOEVOERSLANG 7 Falls der Wasserzulaufschlauch noch nicht installiert ist muss er an das Gerät angeschraubt werd...

Страница 6: ...nnections are tightly fixed Screw the inlet hose by hand to the tap and to the inlet valve and tighten the nut Do not use any tools for fixing the inlet hose 8 Si votre lave linge compte deux vannes d arrivée d eau sur sa partie arrière vous devez raccorder les deux vannes à l arrivée d eau raccordez la vanne d arrivée d eau rouge au robinet d eau chaude et la vanne d arrivée d eau bleue au robine...

Страница 7: ...000 kPa min EN 50084 approved type Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks and replace if necessary It is generally recommended to renew the inlet hose every 3 years The washing machine can be connected without a non return valve Attention Veillez à ce que le tuyau ne soit pas plié L appareil ne doit en aucun cas être connecté au mitigeur d un chauffe eau non pressurisé Vérifiez ...

Страница 8: ... o un rivenditore specializzato La sostituzione deve essere effettuata da un tecnico qualificato Mentre si svita il tubo Acqua Stop la leva di sblocco deve essere spinta verso il basso Voor modellen met een waterstopslang Als de flexibele slang te kort is vervang deze dan door een langere waterstopslang die verkrijgbaar is bij de klantenservice of bij uw leverancier De vervanging van de slang moet...

Страница 9: ...ement le tuyau de vidange à un siphon ou à une colonne montante pour eau de vidange si nécessaire utilisez le coude fourni avec la machine il doit être fixé à l extrémité du tuyau de vidange Sluit de afvoerslang stevig aan op een sifon of standpijp voor afvoerwater gebruik indien nodig de U bocht die bijgeleverd is bij de wasmachine deze moet aan het uiteinde van de afvoerslang worden bevestigd Wi...

Страница 10: ...nter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden Use a socket with an earth connection Do not use extension leads or multi sockets The electrical power cable must be replaced exclusively by a licensed electrician Electrical connections must be made in accordance with local regulations Utilisez une prise de courant avec mise à la terre N utilisez ni rallonge ni multiprise Le c...

Страница 11: ...nos 2 pessoas Leia este GUIA DE INSTALAÇÃO antes de operar Guarde este GUIA DE INSTALAÇÃO para consultas futuras Leia as recomendações gerais quanto à eliminação da embalagem nas Instruções de utilização I GUIDA DI INSTALLAZIONE Un installazione non eseguita correttamente può essere causa di rumori vibrazioni eccessive e perdite d acqua durante il funzionamento della macchina Non spostare mai la l...

Страница 12: ...so 4 tapas de plástico 4 tampões de plástico 4 tappi in plastica Llave Chave de porcas Chiave Tubo de alimentación en el interior del tambor o ya instalado Mangueira de entrada no interior da máquina ou já instalada Tubo di alimentazione all interno della lavatrice o già installato º º Conector en Y sólo con algunos modelos Adaptador em Y apenas fornecido com certos modelos Adattatore a Y fornito ...

Страница 13: ...arafusos de transporte pela ordem inversa Eventuali bulloni di sicurezza non rimossi possono danneggiare la lavatrice Conservare i bulloni di sicurezza per il trasporto e la chiave per eventuali trasporti successivi della lavatrice In caso di trasporto rimontare i bulloni di sicurezza seguendo la procedura di smontaggio in ordine inverso ª ª º ª ª º t º ª ª 1 Sueltelos4tornillosdelospernosdetransp...

Страница 14: ...adera o de tarima flotante distribuya el peso colocándolo sobre un panel de madera contrachapada de 60 x 60 cm de al menos 3 cm de grosor fijada al suelo Si el suelo es irregular ajuste las 4 patas según sea necesario no coloque cuñas de madera o similares debajo de las patas A máquina deve ser instalada numa superfície sólida e nivelada se necessário utilize um nível de bolha de ar Se o chão for ...

Страница 15: ...pa Importante serrare il controdado in senso antiorario verso la lavatrice t ª ª ª ª CONEXIÓN DEL TUBO DE ALIMENTACIÓN DEL AGUA LIGAR A MANGUEIRA DE ENTRADA DE ÁGUA COLLEGARE IL TUBO DI ALIMENTAZIONE DELL ACQUA t m t y q t o y tyl l t 7 Si el tubo de alimentación del agua aún no está instalado debe enroscarse al aparato Si su lavadora solo tiene una válvula de entrada en la parte posterior conécte...

Страница 16: ...e manualmente a mangueira de entrada à torneira e à válvula de entrada e aperte a porca Não utilize nenhuma ferramenta para fixar a mangueira de entrada 8 Se la lavatrice è dotata di due valvole di alimentazione nella parte posteriore collegare entrambe le valvole all alimentazione dell acqua collegare la valvola di alimentazione rossa al rubinetto dell acqua calda e la valvola di alimentazione bl...

Страница 17: ... da mangueira não for suficiente substitua a por uma mangueira resistente à pressão 1000 kPa min homologada pela norma EN 50084 Inspeccione regularmente o estado da mangueira e substitua a se necessário Normalmente é recomendada a substituição da mangueira de entrada a cada 3 anos A máquina de lavar roupa pode ser ligada sem uma válvula de retenção Attenzione Evitare pieghe e strozzature nel tubo ...

Страница 18: ...de desbloqueio tem de estar pressionada para baixo Per i modelli con tubo Acqua Stop se la lunghezza del tubo è insufficiente sostituirlo con un tubo flessibile Acqua Stop più lungo disponibile presso il Servizio Assistenza o un rivenditore specializzato La sostituzione deve essere effettuata da un tecnico qualificato Mentre si svita il tubo Acqua Stop la leva di sblocco deve essere spinta verso i...

Страница 19: ...o ad un sifone o una colonna di scarico dell acqua se necessario utilizzare il raccordo a U fornito in dotazione con la lavatrice fissandolo all estremità del tubo di scarico t º ª ª º º 8 º q º º Importante Asegúrese de que el tubo no está doblado Asegúrese de que el tubo está conectado firmemente al sifón o al tubo montante Para utilizar una prolongación utilice un tubo del mismo tipo y apriete ...

Страница 20: ...a local vigente Utilize uma tomada com ligação à terra Não use extensões eléctricas ou adaptadores para tomadas O cabo de alimentação eléctrica deve ser substituído apenas por um técnico qualificado Efectue as ligações eléctricas em conformidade com as normas locais Utilizzare una presa di corrente con messa a terra Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple Il cavo di alimentazione elettric...

Страница 21: ... k použití si přečtěte si obecná doporučení týkající se likvidace obalu SK INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA Hluk nadmerné vibrácie a úniky vody môžu byt spôsobené nesprávnou inštaláciou Práčkuniekdynepremiestňujteuchopenímzapracovnúplochu Pri inštalácii práčky musia spolupracovat aspoň 2 osoby Prosím pred prácou si prečítajte túto INŠTALAČNÚ PRÍRUČKU Odložte si INŠTALAČNÚ PRÍRUČKU pre budúce použitie Všeobecné...

Страница 22: ... NU WN SODVWX SODVWRYp YLHþND P DQ DJ NXSDN OXF Otþ þ VDYDUNXOFV GRSá ZRZ ZRG Z XU G HQLX OXE MX DLQVWDORZDQ 3 tYRGQt KDGLFH XYQLW SUDþN QHER Xå QDVD HQi 3UtYRGQi KDGLFD YQ WUL VSRWUHELþD DOHER Xå QDLQãWDORYDQi 9t EHYH HW W PO D JpSEHQ YDJ PiU IHOV HUHOYH OHPHQW UR JDá Q W ONR Z QLHNWyU FK PRGHODFK GDSWpU GRGiYDQê MHQ X Q NWHUêFK PRGHO DGDSWpU GRGiYD VD LED V XUþLWêPL PRGHOPL DGDSWHU FVDN EL RQ RV...

Страница 23: ...nasledujúcej prepravy práčky v takom prípade prepravné skrutky opät upevnite v opačnom poradí úkonov Ha nem távolítja el a szállítási rögzítőcsavarokat az károsíthatja a mosógépet Őrizze meg a rögzítőcsavarokat és a csavarkulcsot arra az esetre ha később szállítania kell a mosógépet ekkor fordított sorrendben illessze vissza a rögzítőcsavarokat 1 Odkręcić 4 śruby transportowe dostarczonym kluczem ...

Страница 24: ... należy wyregulować 4 nóżki poziomujące zgodnie z potrzebą pod nóżki nie należy wkładać kawałków drewna itp Spotřebič lze instalovat pouze na pevnou a rovnou plochu podle potřeby použijte vodováhu V případě že pračka bude stát na dřevěné nebo plovoucí podlaze rozložte její váhu tím že ji postavíte na překližkovou desku o rozměrech 60 x 60 cm a tloušt ce minimálně 3 cm přišroubovanou k podlaze Je l...

Страница 25: ... směru hodinových ručiček směrem ke skříni pračky Dôležité upozornenie prítlačnú maticu zatiahnite otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek k práčke Fontos az ellenanyát az óramutatók járásával ellentétes irányban a mosógép felé forgatva húzza meg 32 à 1 23à 2 2 2 3 32 1Ë 3 Ë92 1Ë 35 32 1 35Ë92 1 9Ë 9 7 7g0 6 7 2 7 7È6 7 Jeśli wąż dopływowy wody nie został jeszcze zainstalowany należy go do...

Страница 26: ...y musí být pevně utažené Přívodní hadici našroubujte rukou na vodovodní kohoutek a utáhněte matici K připojení přívodní hadice nepoužívejte žádné nástroje 8 Ak sú na zadnej strane vašej práčky dva prívodné ventily musíte k prívodu vody zapojit oba ventily zapojte červený prívodný ventil k vodovodnému ventilu s teplou vodou a modrý prívodný ventil k vodovodnému ventilu so studenou vodou alebo zapoj...

Страница 27: ... nahraďte ji tlakuvzdornou hadicí dostatečné délky min 1000 kPa typ schválený podle EN 50084 Pravidelně kontrolujte zda přívodní hadice nepuchří nebo nepraská a v případě potřeby ji vyměňte Obvykle se doporučuje vyměnit přívodní hadici každé 3 roky Pračku je možné připojit i bez zpětného ventilu 3R RU Hadica nesmie byt zalomená Spotrebič nesmie byt napojený na zmiešavací ventil prívodu vody z ohri...

Страница 28: ...ach servisu alebo u predajcu Výmenu smie urobit iba odborník Počas odskrutkovania hadice proti vytopeniu musíte tlačit uvoľňovaciu páčku TXDVWRS W PO YHO HOOiWRWW PRVyJpSHN HVHWpQ Ha a rugalmas tömlő túl rövid cserélje ki egy hosszú Aquastop tömlővel amely a vevőszolgálatnál vagy a kereskedőnél beszerezhető Ezt a cserét szakembernek kell elvégeznie Miközben lecsavarja az aquastop tömlőt a kioldóka...

Страница 29: ...k odtokovej rúrke podľa potreby použite dielec v tvare U ktorý sa dodáva spolu s práčkou treba ho upevnit na koniec odtokovej hadice A vízleeresztő tömlőt szorosan csatlakoztassa egy szifonhoz vagy felszállócsőhöz a víz leeresztéséhez szükség esetén használja a mosógéphez mellékelt U csőívet ezt a vízleeresztő tömlő végéhez kell rögzíteni D QH Sprawdzić czy wąż spustowy nie jest zagięty Upewnić si...

Страница 30: ... F HQLD HOHNWU F QH PXV E ü JRGQH RERZL XM F PL SU HSLVDPL ORNDOQ PL 3RXåLMWH X HPQ QRX iVXYNX 1HSRXåtYHMWH SURGOXåRYDFt NDEHO QHER VGUXåHQp iVXYN OHNWULFNê NDEHO VPt Y P RYDW SRX H NYDOLILNRYDQê HOHNWULNi 3 LSRMHQt N VtWL PXVt EêW SURYHGHQR Y VRXODGX V SODWQêPL S HGSLV 3RXåLWH iVWUþNX V X HPQHQtP 1HSRXåtYDMWH SUHGOåRYDFLH NiEOH DQL UR GYRMN OHNWULFNê SUtYRGQê NiEHO VPLH Y PHQLW LED NYDOLILNRYDQê ...

Страница 31: ...ИРАНЕ Пазете това РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ за бъдещи справки Прочетете общите препоръки за изхвърляне на опаковката в Инструкциите за употреба RO GHID DE INSTALARE Instalarea incorectă poate cauza zgomot vibraţii excesive și scurgeri de apă Nu deplasaţi niciodată aparatul trăgându l de blatul de lucru Pentru instalarea mașinii de spălat este nevoie de cel puţin 2 persoane Înainte de a folosi apa...

Страница 32: ...пачки тапи F S FHOH GH SODVWLF SODVWLþQD þHSLüD Гаечный ключ Гаечен ключ KHLH IL OMXþ Шланг подачи воды внутри машины или уже в установленном виде Маркуч за подаване на вода вътре в машината или вече инсталиран XUWXQ GH DOLPHQWDUH FX DS vQ LQWHULRUXO PDúLQLL VDX GHMD LQVWDODW 8OD QD FLMHY X VWURMX LOL YHü SRVWDYOMHQD Тройник поставляется только с некоторыми моделями Y накрайник доставен само за оп...

Страница 33: ...i bolţurile pentru transport și cheia fixă pentru viitoarele mutări ale mașinii de spălat în acest caz montaţi bolţurile pentru transport la loc în ordine inversă Neizvađeni transportni vijci prouzročit će oštećenja perilice rublja Transportne vijke i ključ čuvajte za buduća premještanja perilice rublja u tom slučaju ponovno namjestite transportne vijke obrnutim redoslijedom 1 1 Открутите 4 трансп...

Страница 34: ...см толщиной не менее 3 см Прикрутите фанеру к полу Если пол неровный отрегулируйте надлежащим образом 4 выравнивающие ножки не подкладывайте под ножки куски дерева и т д 1 Уредът трябва да бъде инсталиран върху стабилна и хоризонтална подова повърхност ако е необходимо използвайте нивелир Ако подът е дървен или поддава разпределете теглото му като го поставите върху лист от шперплат с размери поне...

Страница 35: ...а уреда 1 Important strângeţi contrapiuliţa rotind o în sens antiorar către carcasa aparatului 1 Važno zategnite protumaticu okretanjem suprotno od smjera kazaljke na satu prema kućištu aparata ПОДСОЕДИНЕНИЕ НАЛИВНОГО ШЛАНГА СВЪРЗВАНЕ НА МАРКУЧА ЗА ПОДАВАНЕ НА ВОДА 21 7 857818 0 17 5 8 3 632 7 8 18 9 92 8 7 1 Если наливной шланг еще не установлен его следует прикрутить к машине Еслисзаднейстороныв...

Страница 36: ...и Завинтете на ръка маркуча за подаване на вода към крана и към вентила за подаване на вода и затегнете гайката Не използвайте инструменти за затягане за маркуча за подаване на вода 8 Dacă mașina dv de spălat are două valve de alimentare în spate trebuie să conectaţi ambele valve la alimentarea cu apă fie conectaţi valva de alimentare roșie la robinetul de apă caldă și valva de alimentare albastră...

Страница 37: ...ане с подходяща дължина 1000 kPa мин тип утвърден по EN 50084 Периодически проверявайте състоянието на маркуча за крехкост и напуквания и го заменете ако е необходимо Обикновено се препоръчва да заменяте маркуча за подаване на вода на всеки 3 години Пералната машина може да бъде свързана без възвратен вентил WHQ LH Furtunul nu trebuie să fie îndoit Aparatul nu trebuie să fie racordat la un robinet...

Страница 38: ...un furtun Water Stop mai lung disponibil la Serviciul de Asistenţă Tehnică sau la distribuitorul dv Înlocuirea trebuie să fie efectuată de un specialist În timp ce deșurubaţi furtunul de tip water stop clapeta de eliberare trebuie să fie împinsă în jos D PRGHOH V FLMHYL D DXVWDYOMDQMH YRGH ako je savitljiva cijev prekratka zamijenite je dužom cijevi za zaustavljanje vode koju možete nabaviti preko...

Страница 39: ...rdaţi bine furtunul de evacuare la un sifon sau la o conductă de scurgere dacă este necesar folosiţi cotul în formă de U furnizat împreună cu mașina de spălat acesta trebuie fixat la capătul furtunului de evacuare Čvrsto spojite odvodnu cijev na sifon ili na okomitu cijev za izbačenu vodu ako treba koristite U luk dostavljen s perilicom rublja morate ga pričvrstiti na kraj odvodne cijevi Внимание ...

Страница 40: ...лняться в соответствии с местными нормами Използвайте контакт със заземяване Не използвайте удължители или разклонители Кабелът на електрозахранването трябва да се заменя само от квалифициран електротехник Електрическите връзки трябва да се извършват в съответствие с местните норми RORVL L R SUL FDUH DUH OHJ WXU OD S PkQW 1X XWLOL D L SUHOXQJLWRDUH VDX SUL H PXOWLSOH DEOXO HOHFWULF GH DOLPHQWDUH W...

Отзывы: