background image

 

20 

l’élimination des déchets en vigueur dans le pays 
d’installation. 
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de 
la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous 
adresser au bureau compétent de votre commune, à la 
société de collecte des déchets ou directement à votre 
revendeur. 

 

Utilisation 

La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en 
version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à 
recyclage intérieur. 

Version évacuation extérieure 

La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure B pour 
l’évacuation des fumées vers l’extérieur ( tuyau d’évacuation 
et colliers de fixation non fournis).   
Attention! Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce 
dernier doit être enlevé. 

Version recyclage

 

Dans l’éventualité où il ne serait pas possible d’évacuer les 
fumées et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, il est 
possible d’utiliser la hotte dans la version recylcage, en 
effectuant le montage d’un filtre à charbon actif et d’un 
déflecteur  F sur le support (bride) G.  Les fumées et les 
vapeurs sont recyclées à travers le grillage supérieur H, au 
moyen d’un tuyau d’évacuation connecté à la sortie d’air 
supérieure  B et à la bague de connexion montée sur le 
déflecteur  F (tuyau d’évacuation et colliers de fixation non 
fournis).   
Attention! Si la hotte est livrée sans filtre à charbon, celui-
ci doit être commandé et monté avant la mise en service. 
  
Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent 
uniquement dans la version aspirante et ils doivent être 
connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). 
Les instructions de raccordement sont fournies avec l’unité 
périphérique d’aspiration. 

 

Installation 

Préparation pour l'installation 

 

 AVVERTISSEMENT: 

 produit ayant un poids 

excessif ; le déplacement et l'installation de la hotte 
doivent être effectués par un minimum de deux 
personnes. 
La distance minimum entre la superficie de support des 
récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse 
de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans 
le cas de cuisinières électriques  et de 75cm dans le cas de 
cuisinières à gaz ou mixtes. 
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz 
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. 

 

  Branchement électrique 

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée 
sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si 
une prise est présente, branchez la hotte dans une prise 

murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une 
zone accessible. Si aucune prise n’est présente 
(raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se 
trouve pas dans une zone accessible, appliquez un 
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher 
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de 
catégorie surtension III, conformément aux règlementations 
de montage. 
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à 
l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement 
correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit 
monté correctement. 

 

Montage 

La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la 
plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de 
s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le 
matériel est approprié au type de paroi/plafond. La 
paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le 
poids de la hotte. 
  
Ce type de hotte doit  être fixée au plafond. 
  
Fig. 5-6-7-8-9 
  
Enlever le/les filtres(s) à graisse et le châssis hors du filtre à 
charbon. 
  
Durant les phases de branchement électrique, coupez le 
courant depuis le tableau principal de l’habitation. 
1.   Réglez l’extension de la structure de support de la hotte, 
la hauteur finale de la hotte dépend de ce réglage. 
 

Note: dans certains cas, la partie supérieure du treillis 
est fixé à la partie inférieure à l’aide d’une ou plusieurs 
vis, vérifier éventuellement et les enlever temporairement 
pour permettre le réglage de la structure de support. 

2.   Fixez les deux sections de la structure avec un total de 

16 vis (4 pour chaque angle). 

 

Appliquez sur la section supérieure, par extensions 
supérieures au minimum, 1 ou 2 étriers ( sur la base de 
ce qui est prévu comme nécessaire) pour renforcer celle-
ci. 

 

Dans ce but, procédez comme suit: 

 

a. élargir légèrement les étriers à fixer de manière à 
pouvoir les utiliser à l’extérieur de la structure. 

 

b. placer l’étrier de renfort immédiatement au-dessus du 
point de fixation des deux sections de la structure et fixez 
avec un total de 8 vis (2 pour chaque angle). 

 

Si celui-ci est fourni, fixez le deuxième étrier de renfort 
dans une position équidistante entre le premirer étrier de 
renfort et le côté supérieur du treillis, fixez avec 8 vis (2 
pour chaque angle). 

 

Note: au moment de placer et de fixer le/les étrier(s) de 
renfort, assurez-vous que ceux-ci n’obstaclent pas la 
fixation facile du tuyau d’évacuation (version evacuation) 
ou du déflecteur (version recyclage). 

3.  Fixer la bride sur le trou d'évacuation de la hotte à l'aide 

de 2 vis. 

Содержание AKR 511 IX

Страница 1: ...DE Montage und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ...nd tauschen Sie keine Teile aus wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einer Fachkraft durchgeführt werden Wenn Sie ein Loch in die Wand bohren achten Sie darauf keine Stromkabel und oder Rohrleitungen zu beschädigen Die Entlüftungskanäle müssen immer ins Freie geführt werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden die aus einem ...

Страница 11: ...er Anschluss Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzuschließen Bei einer Haube ohne Stecker direkter Netzanschluss oder falls der Stecker nicht zugänglich ist ist ein normgerechter zweipolige...

Страница 12: ... die auf der Sektion sind eine auf die selben Seite des Komandspaneels Verbindungsschachtel und die andere auf die andere Seite Die zwei Sektionen mit 6 Schrauben befestigen 3 jeder Seite auch das Schema auf der Karte anschauen fuer die Verbindung der zwei Sektionen 15 Das obere Kamiskit an das Gitterwerk in der Naehe von der Decke mit 6 Schrauben 3 jeder Seite befestigen 16 a Die untere obere Sek...

Страница 13: ...s überschüssige Wasser entfernen ohne dabei den Filter zu beschädigen danach das Vlies aus dem Plastikrahmen entfernen und dieses bei 100 für 10 Minuten in den Ofen legen um es vollständig zu trocknen Das Vlies muss alle 3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal dann wenn es beschädigt ist Das Gestell das den Filter trägt abnehmen dafür die Knäufe g die es an der Haube befestigen um 90 ...

Страница 14: ...t Ihre Telefonnummer Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle nur dann wird garantiert dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird ...

Страница 15: ...rong settings Appropriate maintenance and cleaning ensure the good working order and the best performance of the appliance Regularly clean all stubborn surface dirt to avoid grease build up Remove and clean or change the filter regularly Never flame cook food flambé under the appliance Using free flames might cause fire The discharge air must not be discharged in ducts that are being used to disch...

Страница 16: ...emporarily to allow the adjustment of the support structure 2 Fix the two sections of the structure with a total of 16 screws four per corner Apply one or two brackets to the upper section for extensions greater than the minimum on the basis of that envisaged supplied to reinforce it Proceed as follows for this purpose a Slightly widen the fixing brackets so that they can be applied to the exterio...

Страница 17: ... off light switch Maintenance WARNING Use safety gloves Disconnect the appliance from the power supply Or if the appliance has been connected through a plug and socket then the plug must be removed from the socket Cleaning WARNING Never use steam cleaning equipment Disconnect the appliance from the power supply The cooker hood should be cleaned regularly at least with the same frequency with which...

Страница 18: ...ight cover it will snap shut If the lights do not work make sure that the lamps are fitted properly into their housings before you call for technical assistance After sales service Before calling the After Sales Service 1 See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the Troubleshooting guide 2 Switch the appliance off and back on again it to see if the fault ...

Страница 19: ... à la clientèle ne réparez pas et de remplacez pas les pièces de l appareil sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le manuel Tous les autres services d entretien doivent être effectués par un technicien spécialisé Lorsque vous percez le mur faites attention à ne pas endommager les raccordements électriques ou les canalisations Les canaux pour la ventilation doivent être toujours évacués à...

Страница 20: ...r de la hotte Si une prise est présente branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible Si aucune prise n est présente raccordement direct au circuit électrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de c...

Страница 21: ...toute entière à proximité du plafond à l aide de 6 vis 3 par côté 16 a Appliquer la section inférieure postérieure SANS panneau de contrôle sur le côté postérieur de la hotte préfixer en position à l aide de 2 vis 1 par côté b Appliquer la section inférieure antérieure AVEC panneau de contrôle sur le côté antérieur de la hotte b1 effectuer le raccordement électrique entre la hotte et le panneau de...

Страница 22: ... que le filtre sera abîmé Enlever le châssis de support filtre en tournant de 90 les boutons g qui le fixent à la hotte Introduire le coussinet i au charbon à l intérieur du châssis h puis remonter le tout dans le logement spécialement prévu à cet effet j On peut utiliser un filtre à charbon traditionel ni lavable ni régénerable qui doit être changé tous les 3 ou 4 mois Châssis tapis du filtre à c...

Страница 23: ...LIB0002352 Ed 02 10 ...

Отзывы: