background image

 

3 INSTALLAZIONE 

POSIZIONAMENTO 

 

INSTALLAZIONE E POSIZIONAMENTO 

Portare la lavastoviglie sul luogo di installazione, rimuovere l’imballo, verificare l’integrità 
dell’apparecchio e dei componenti, in caso di danni questi devono essere notificati per iscritto al 
trasportatore. 

Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati 
alla portata di bambini ed animali domestici, in quanto potenziali fonti di pericolo. 
Tutti i materiali utilizzati per l’imballo sono compatibili con l’ambiente. Essi possono essere conservati senza 
pericolo, o essere smaltiti presso un apposito centro di smaltimento rifiuti. 
I componenti in materiale plastico soggetti ad eventuale smaltimento con riciclaggio sono contrassegnati nei 
seguenti modi: 
 
PE polietilene: pellicola esterna imballo, sacchetto istruzioni, sacchetti di protezione. 
PP polipropilene: reggette. 
PS polistirolo espanso: angolari di protezione, coperchio imballo. 
 
I componenti in legno e cartone possono essere smaltiti rispettando le norme vigenti. 
Alla dismissione del prodotto evitare di disperderlo nell’ambiente; lo smantellamento deve avvenire nel rispetto 
delle norme vigenti. Tutte le parti metalliche sono in acciaio inossidabile e smontabili. 
Le parti in plastica sono contrassegnate con il simbolo del relativo materiale. 
 

POSIZIONAMENTO: 

 

 

4  ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE 

 

ALLACCIAMENTO IDRAULICO E SCARICO: 

I tubi idraulici ed il cavo di alimentazione elettrica fuoriescono dalla zona posteriore. Allacciare il tubo 
di alimentazione idrica ad una presa con bocca filettata 

¾” gas

Per il collegamento alla rete idrica utilizzare solamente tubi nuovi; tubi vecchi o usati non devono 

essere utilizzati. 
La 

pressione

 dinamica 

di alimentazione

 dovrà essere compresa tra 

2 e 4 bar

, se superiore è necessario 

installare un riduttore di pressione. 
E’ indispensabile installare un rubinetto generale sulla tubazione di arrivo acqua di alimentazione; il rubinetto 
dovrà essere accessibile ad installazione terminata, non installare il rubinetto dietro la lavastoviglie. 
 
La durata cicli  dichiarata  è riferita ad alimentazione con 

acqua calda 50°C

In caso di alimentazione ad acqua fredda la durata potrebbe aumentare  in relazione alla temperatura 
dell’acqua in ingresso, essendo la lavastoviglie dotata di risciacquo a temperatura e pressione costanti. 
 

SCARICO: 

Ogni lavastoviglie è già dotata di tubo per il collegamento allo scarico; questo sarà da prevedersi a pavimento, 
con piletta a sifoide. 

 

 

 

Attenzione:

 accertarsi che i tubi di alimentazione e scarico non siano piegati, strozzati o schiacciati 

dopo l’installazione. 

 
 
 
 

 

Attenzione:

 l’impianto interno ed i locali in cui vengono installate apparecchiature per comunità, 

devono rispondere alle normative vigenti. 

Il costruttore declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti a persone o cose derivanti dal mancato 
rispetto di dette normative. 
Prima dell’installazione verificare che nelle adiacenze non vi siano o siano adeguatamente protetti, oggetti e 
materiali che potrebbero essere danneggiati dal vapore acqueo o da schizzi di soluzione di lavaggio.  
Posizionare la lavastoviglie nel punto desiderato e togliere la pellicola protettiva. 
Livellare la lavastoviglie (aiutandosi con una livella) sui quattro piedini regolati in modo da garantirne la 
stabilità; ogni altra soluzione deve essere approvata dal costruttore.

 

Содержание ADN 408

Страница 1: ...WP AGB 661 WP AGB 662 WP AGB 662 DP AGB 663 WP ADN 408 ADN 409 LAVASTOVIGLIE PROFESSIONALI PROFESSIONAL DISHWASHERS LAVE VAISSELLE A USAGE COLLECTIF PROFESSIONELLER GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS PROFESIONAL MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PROFISSIONAL MANUALE D USO ED INSTALLAZIONE MANUAL FOR USE AND INSTALLATION MANUEL D EMPLOI ET MISE EN PLACE GEBRAUCHSANWEISUNG UND INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN DE US...

Страница 2: ...er la scelta del prodotto Consigliamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale per conoscere le condizioni più idonee per un corretto utilizzo della lavastoviglie ISTRUZIONI TECNICHE Sono destinate al personale qualificato che deve eseguire l installazione la messa in servizio il collaudo ed eventuali interventi di assistenza ISTRUZIONI PER L UTENTE Indicano i consigli d u...

Страница 3: ... SMALTIMENTO DEI RIFIUTI PER ULTERIORI INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO RECUPERO E RICICLAGGIO DI QUESTO PRODOTTO CONTATTARE IL COMPETENTE UFFICIO LOCALE IL SERVIZIO DI RACCOLTA DEI RIFIUTI DOMESTICI O IL NEGOZIO PRESSO IL QUALE IL PRODOTTO E STATO ACQUISTATO QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELLA LAVASTOVIGLIE OCCORRE CONSERVARLO SEMPRE INTEGRO UNITAMENTE ALL APPARECCHIO IL POSIZIONAMENTO ...

Страница 4: ...a lavaggio kW 0 4 0 4 0 6 Pressione acqua alimentazione kPa 200 400 200 400 200 400 Temperatura acqua alimentazione C 50 60 50 60 50 60 Temperatura acqua alimentazione versioni A addolcitore incorporato C 15 30 15 30 15 30 Durezza acqua alimentazione dF 7 12 7 12 7 12 Consumo acqua per ciclo di risciacquo l 2 4 2 4 2 4 Capacità boiler l 7 7 7 Capacità vasca l 26 26 14 5 Durata cicli standard con a...

Страница 5: ...s Per il collegamento alla rete idrica utilizzare solamente tubi nuovi tubi vecchi o usati non devono essere utilizzati La pressione dinamica di alimentazione dovrà essere compresa tra 2 e 4 bar se superiore è necessario installare un riduttore di pressione E indispensabile installare un rubinetto generale sulla tubazione di arrivo acqua di alimentazione il rubinetto dovrà essere accessibile ad in...

Страница 6: ...i modelli Se entrambi i dosatori sono presenti posizionare i contenitori esterni di detergente e brillantante ed inserirvi i rispettivi tubi di pescaggio posti sul retro della macchina Tubo rosso detergente tubo trasparente brillantante Prima di introdurre i tubi nei contenitori applicare alle estremità il peso necessario a mantenere il pescaggio sul fondo del contenitore ed il filtro come indicat...

Страница 7: ...P AGB 650 DP AGB 650 WP AGB 654 DP AGB 654 WP AGB 656 WP AGB 657 WP AGS 653 WP AGB 661 DP AGB 661 WP AGB 663 WP AGB 649 WP AGB 651 DP AGB 651 WP AGB 655 DP AGB 658 WP AGS 654 WP AGB 662 DP AGB 662 WP AGB 653 DP AGB 653 WP AGB 652 DP AGB 652 WP ADN408 ADN409 ...

Страница 8: ...atti poco sporchi Breve circa 120 secondi Posate e piatti molto sporchi Media circa 180 secondi La durata cicli sopraindicata si riferisce ad allacciamento trifase con alimentazione ad acqua calda a 50 C In caso di alimentazione ad acqua fredda la durata cicli potrebbe aumentare in relazione alla temperatura dell acqua in ingresso 6 3 Carico delle stoviglie Piatti Il cesto può contenere 12 piatti ...

Страница 9: ...e presente la lampada spia della pompa scarico caricamento acqua in boiler ed in vasca A caricamento boiler e vasca ultimati si accende la lampada spia boiler e si spegne la lampada spia pompa scarico se presente Caricare il cestello Selezionare il programma desiderato solo nei modelli con selettore cicli premendo Ciclo breve oppure Ciclo medio Attendere che la lampada spia boiler si spenga Per av...

Страница 10: ... ha una capacità di circa 1 kg di sale in grani Il serbatoio è situato sul fondo della vasca Dopo avere estratto il cestello svitare il tappo e versare il sale utilizzando l imbuto in dotazione Prima di avvitare nuovamente il tappo rimuovere gli eventuali residui di sale in prossimità dell apertura 6 6 Scarico totale a fine giornata Scarico totale a fine giornata modelli con pompa scarico Spegnere...

Страница 11: ...idui grossolani non cadano nel pozzetto sotto i filtri pulirli dai residui e risciacquarli abbondantemente reinserendoli poi correttamente non intervenire con oggetti appuntiti o taglienti Pulire eventuali incrostazioni di calcare per evitare accumuli Pulire accuratamente e frequentemente le superfici con uno straccio umido utilizzare detergenti neutri non abrasivi non contenenti sostanze a base d...

Страница 12: ...è ancora terminato Attendere che la lampada spia boiler si accenda Fori di lavaggio degli irroratori intasati o incrostati Smontare e pulire irroratori 7 2 Controlli periodici Detergente o brillantante insufficiente o non adeguato Verificare tipo e quantità di detergente Piatti bicchieri mal posizionati Disporre adeguatamente piatti bicchieri Bassa temperatura di lavaggio Verificare temperatura vi...

Страница 13: ...en this product We recommend that all of the instructions contained in the manual be read carefully in order to fully understand the most suitable conditions for proper use of the dishwasher TECHNICAL INSTRUCTIONS Are intended for qualified personnel who shall perform installation activation testing and eventual assistance interventions USER INSTRUCTIONS Indicate suggestions for use description of...

Страница 14: ...ING WASTE DISPOSAL FOR MORE INFORMATION REGARDING THE TREATMENT SALVAGE AND RECYCLING OF THIS PRODUCT CONTACT YOUR COMPETENT LOCAL OFFICES YOUR LOCAL WASTE COLLECTION SERVICE PROVIDER OR THE POINT OF SALE IN WHICH THE PRODUCT WAS PURCHASED THIS MANUAL CONSTITUTES AND INTEGRAL PART OF THE DISHWASHER IT MUST ALWAYS BE PRESERVED INTACT TOGETHER WITH THE MACHINE POSITIONING CONNECTIONS ACTIVATION AND ...

Страница 15: ...5 2 5 2 Wash pump power kW 0 4 0 4 0 6 Water supply pressure kPa 200 400 200 400 200 400 Water supply temperature C 50 60 50 60 50 60 Version A water supply temperature incorporated water softener C 15 30 15 30 15 30 Water supply hardness dF 7 12 7 12 7 12 Water consumption per rinse l 2 4 2 4 2 4 Boiler capacity l 7 7 7 Tank capacity l 26 26 14 5 Standard cycle duration with water supply at 50 C ...

Страница 16: ... new tubes for the connection to the water supply old or used tubes must not be utilized The dynamic supply pressure must be between 2 and 4 bar if the pressure is higher a pressure reducer must be installed A general faucet must be installed upon the water supply input tubing the faucet must be accessible after installation has been completed Do not install the faucet behind the dishwasher The de...

Страница 17: ...esent position the external detergent and rinse aid containers and insert their respective suction tubes located at the back of the machine Red tube detergent Transparent tube rinse aid Before inserting the tubes into the containers apply the weights necessary to keep the tubes at the bottom of the container and the filters as indicated in the diagram For adjustments use the adjustment screws indi...

Страница 18: ...B 650 DP AGB 650 WP AGB 654 DP AGB 654 WP AGB 656 WP AGB 657 WP AGS 653 WP AGB 661 DP AGB 661 WP AGB 663 WP AGB 649 WP AGB 651 DP AGB 651 WP AGB 655 DP AGB 658 WP AGS 654 WP AGB 662 DP AGB 662 WP AGB 653 DP AGB 653 WP AGB 652 DP AGB 652 WP ADN408 ADN409 ...

Страница 19: ...at plates Remove solid residues from the dishes bones peels cores etc before washing let dishes with residues of dried on cheese egg etc soak in cold water LOADING GLASSES Remove eventual solid residues from the glasses peels cores etc Position the glasses upside down SILVERWARE Use the appropriate basket It is preferable to arrange large amounts of silverware with the handles facing down taking c...

Страница 20: ...gram by pressing short cycle or medium cycle Wait for the boiler led indicator light to turn off To start the wash cycle press the cycle button Once the cycle has started the wash cycle led indicator light turns on If the door is opened during the cycle the program stops Once the door has been closed again the program resets itself to restart the cycle press the cycle button Once the program has f...

Страница 21: ... of about 1 kg of granulated salt The salt tank is situated at the bottom of the wash tank After having extracted the rack unscrew the cap and pour the salt through the provided funnel Before screwing the cap back in place remove any eventual salt residues in proximity to the opening 6 4 Total drainage at the end of the day Total drainage at the end of the day models with drain pump Turn the machi...

Страница 22: ...aking sure that greasy residues do not fall into the opening underneath the filters Clean away the residues and rinse the filters abundantly before correctly reinserting them Do not utilize pointy or sharp objects for cleaning Be sure to remove eventual hardened calcium deposits in order to avoid their accumulation Clean the surfaces well and frequently with a damp rag use neutral non abrasive det...

Страница 23: ...dicator light to turn on Sprinkler wash holes are clogged or encrusted Disassemble and clean the sprinklers 10 2 Periodic checks Detergent or rinse aid insufficient or not adequate Verify detergent type and quantity Plates glasses poorly positioned Arrange plates glasses accordingly Low wash temperature Verify the temperature shown on the display if below 50 C call Assistance POOR WASHING RESULTS ...

Страница 24: ...duits Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans la présente notice afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte du lave vaisselle INSTRUCTIONS TECHNIQUES Elles sont destinées au personnel qualifié qui doit effectuer l installation la mise en service le contrôle définitif ainsi que les éventuelles interventions d assist...

Страница 25: ... LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT S ADRESSER AU SERVICE LOCAL COMPETENT DE COLLECTE DES ORDURES MENAGERES OU LE MAGASIN DANS LEQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE LA PRESENTE NOTICE EST PARTIE INTEGRANTE DU LAVE VAISSELLE IL FAUT TOUJOURS LA CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PROXIMITE DE L APPAREIL LA MISE EN PLACE LES RACCORDEMENTS LA MISE EN SERVICE L ELIMINATION DES INCONVENIENTS ET LE REMPLACEMENT DU CABLE D ALIME...

Страница 26: ...e pompe de lavage kW 0 4 0 4 0 6 Pression eau d alimentation kPa 200 400 200 400 200 400 Température eau d alimentation C 50 60 50 60 50 60 Température eau d alimentation versions A adoucisseur incorporé C 15 30 15 30 15 30 Dureté eau d alimentation dF 7 12 7 12 7 12 Consommation d eau pour cycle de rinçage l 2 4 2 4 2 4 Capacité du boiler l 7 7 7 Capacité de la cuve l 26 26 14 5 Durée des cycles ...

Страница 27: ...d eau utiliser exclusivement des tuyaux neufs ne pas utiliser de vieux tuyaux ou des tuyaux ayant déjà servi La pression dynamique d alimentation devra être comprise entre 2 et 4 bars si elle est supérieure il faut installer une réducteur de pression Il faut absolument installer un robinet général sur la conduite d amenée d eau d alimentation le robinet devra être accessible une fois que l install...

Страница 28: ...e est toujours présent le doseur du produit de lavage n est présent que sur certains modèles Si les deux doseurs sont présents placer les bacs extérieurs du produit de lavage et du produit de rinçage puis y introduire les tuyaux respectifs de tirant situés à l arrière de l appareil Tuyau rouge produit de lavage Tuyau transparent produit de rinçage Avant d introduire les tuyaux dans les bacs appliq...

Страница 29: ... 650 DP AGB 650 WP AGB 654 DP AGB 654 WP AGB 656 WP AGB 657 WP AGS 653 WP AGB 661 DP AGB 661 WP AGB 663 WP AGB 649 WP AGB 651 DP AGB 651 WP AGB 655 DP AGB 658 WP AGS 654 WP AGB 662 DP AGB 662 WP AGB 653 DP AGB 653 WP AGB 652 DP AGB 652 WP ADN408 ADN409 ...

Страница 30: ... contenir 12 assiettes creuses ou 18 assiettes plates Nettoyer les assiettes des résidus solides os épluchures noyaux etc laisser tremper au préalable dans l eau froide les assiettes présentant des résidus secs de fromage œuf etc CHARGEMENT DES VERRES Eliminer des verres tout résidu solide éventuel écorces noyaux etc Placer les verres tournés vers le bas COUVERTS Utiliser le panier prévu à cet eff...

Страница 31: ...fois que les chargements du boiler et de la cuve sont terminés le témoin boiler s allume Charger le panier Sélectionner le programme souhaité en appuyant sur Cycle court ou Cycle moyen Attendre que la lampe du boiler soit éteinte Pour démarrer le cycle de lavage appuyer sur Cycle en cours le témoin du cycle s allume Si la porte est ouverte pendant le cycle le programme s arrête dès qu elle est ref...

Страница 32: ...rains environ Le réservoir est situé au fond de la cuve Après avoir enlevé le panier dévisser le bouchon et verser le sel à l aide de l entonnoir fourni avec l appareil Avant de visser de nouveau le bouchon éliminer les éventuels résidus de sel à proximité de l ouverture 6 5 Evacuation totale en fin de journée Évacuation totale en fin de journée modèles avec pompe d évacuation Arrêter l appareil e...

Страница 33: ...ans le puits sous les filtres nettoyer ces derniers des résidus et les rincer abondamment Les replacer correctement Pour cette opération ne pas utiliser d objets pointus ou coupants Nettoyer les éventuelles incrustations de calcaire pour éviter toute accumulation Nettoyer soigneusement et fréquemment les surfaces à l aide d un chiffon humide Utiliser des produits de nettoyage neutres non abrasifs ...

Страница 34: ...sselle n est pas encore terminé Attendre que le témoin du boiler s allume Trous de lavage des arroseurs bouchés ou incrustés Démonter et nettoyer les arroseurs 10 2 Contrôles périodiques Produit de lavage ou produit de rinçage insuffisant ou non approprié Vérifier le type et la quantité du produit de lavage Assiettes verres mal rangés Disposer les assiettes verres de manière adéquate Basse tempéra...

Страница 35: ... für die Wahl dieses Geräts Das vorliegende Handbuch mit allen für einen korrekten Gebrauch der Geschirrspülmaschine nötigen Informationen bitte aufmerksam lesen TECHNISCHE ANLEITUNGEN Diese Informationen richten sich an das Fachpersonal für Installation Inbetriebnahme technische Prüfung und etwaige Kundendienstmaßnahmen GEBRAUCHSANLEITUNGEN Wichtige Hinweise für den Gebrauch Befehlsbeschreibung u...

Страница 36: ...GELTENDEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZUR MÜLLENTSORGUNG ZERLEGT WERDEN WENDEN SIE SICH FÜR NÄHERE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DER BEHANDLUNG ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG DIESES GERÄTS AN DAS ZUSTÄNDIGE ÖRTLICHE AMT DEN MÜLLABFUHRVERBAND ODER IHREN HÄNDLER DIESES HANDBUCH IST FESTER BESTANDTEIL DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE STETS VOLLSTÄNDIG GEMEINSAM MIT DEM GERÄT AUFBEWAHREN AUFSTELLUNG ANSCHLÜSSE INBETRIE...

Страница 37: ... Heizkörpers kW 2 5 2 5 2 Leistung der Pumpe kW 0 4 0 4 0 6 Wasserdruck kPa 200 400 200 400 200 400 Wassertemperatur C 50 60 50 60 50 60 Wassertemperatur Ausführungen A eingebauter Wasserenthärter C 15 30 15 30 15 30 Wasserhärte dF 7 12 7 12 7 12 Wasserverbrauch pro Nachspülgang l 2 4 2 4 2 4 Boilerkapazität l 7 7 7 Tankkapazität l 26 26 14 5 Dauer Standardzyklus mit Wasserversorgung bei 50 C s 12...

Страница 38: ...rsorgung ausschließlich neue Leitungen verwenden Der Gebrauch alter oder gebrauchter Leitungen ist untersagt Der dynamische Versorgungsdruck muss zwischen 2 und 4 bar betragen bei Überschreitung dieses Werts muss ein Druckminderer installiert werden An der Wassereinlaufleitung muss ein Hauptventil installiert werden Dieses Ventil muss auch nach vollendeter Installation zugänglich sein und darf des...

Страница 39: ...teldosierer nur einige Modelle Ist die Maschine mit beiden Dosiervorrichtungen versehen Klarspüler und Spülmittelbehälter einsetzen und die Entnahmeleitungen an der Maschinenrückseite einfügen Rote Leitung Spülmittel Transparente Leitung Klarspüler Zuvor die Gewichte an den Leitungsenden anbringen um die Entnahmevorrichtung am Behälterboden zu halten und den Filter wie in der Abbildung einsetzen Z...

Страница 40: ...P AGB 650 DP AGB 650 WP AGB 654 DP AGB 654 WP AGB 656 WP AGB 657 WP AGS 653 WP AGB 661 DP AGB 661 WP AGB 663 WP AGB 649 WP AGB 651 DP AGB 651 WP AGB 655 DP AGB 658 WP AGS 654 WP AGB 662 DP AGB 662 WP AGB 653 DP AGB 653 WP AGB 652 DP AGB 652 WP ADN408 ADN409 ...

Страница 41: ...eiserückstände entfernen wie Knochen Schalen Kerne etc Teller mit trockenen Speiseresten wie Käse Ei etc zuvor in kaltem Wasser einweichen lassen GLÄSER EINRÄUMEN Von den Gläsern etwaige feste Speisereste Schalen Kerne etc entfernen Gläser mit Rand nach unten einräumen BESTECK Besteckkorb verwenden Besteck lose einlegen möglichst mit dem Griff nach unten Dabei auf etwaige Verletzungsgefahren durch...

Страница 42: ...räumen Gewünschte Programmtaste drücken Kurzgang oder Mittlerergang Warten bis das Boiler Kontrolllämpchen erlischt Zum Start des Spülgangs Zyklustaste drücken Beim Zyklusstart leuchtet das Zyklus Kontrolllämpchen auf Wird die Tür während des Spülgangs geöffnet so wird das Programm unterbrochen und nach Schließen der Tür null gestellt Zyklustaste drücken um das Programm erneut zu starten Nach Been...

Страница 43: ...ät von ca 1 kg Salzkörnern Der Salzbehälter sitzt im Tankboden Zuerst Korb herausnehmen Deckel abdrehen und mit Hilfe des beiliegenden Trichters Salz einfüllen Etwaige Salzrückstände um den Behälter entfernen und Deckel wieder zuschrauben 6 4 Gesamtabfluss zu Betriebsende Gesamtabfluss zu Betriebsende Modelle mit Abflusspumpe Maschine mit der On Off Taste ausschalten Tür öffnen und Überfluss herau...

Страница 44: ... in die Öffnung unter dem Filter fallen Dann Rückstände von den Filtern entfernen und gründlich abspülen anschließend wieder korrekt einsetzen Keine spitzen oder scharfen Gegenstände verwenden Etwaige Kalkablagerungen entfernen Die Oberflächen häufig und gründlich mit einem feuchten Lappen reinigen Neutralreiniger verwenden keine Scheuermittel keine chlorhaltigen Mittel und keine korrosiven für Ed...

Страница 45: ...pchen aufleuchtet Spülöffnungen verstopft oder verkrustet Spritzleisten abnehmen und reinigen 10 2 regelmäßige Wartung Zu wenig oder nicht geeignetes Spülmittel bzw Klarspüler Spülmittelmenge und Typ überprüfen Teller Gläser ungünstig eingeräumt Teller Gläser gut einräumen Niedrige Spültemperatur Temperaturanzeige auf dem Display überprüfen liegt sie unter 50 den Kundendienst rufen UNBEFRIEDIGENDE...

Страница 46: ...la elección del producto Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones contenidas en el manual para conocer las condiciones más idóneas para un uso correcto del lavavajillas INSTRUCCIONES TÉCNICAS Están destinadas al personal calificado que debe ejecutar la instalación la puesta en servicio la prueba y eventuales operaciones de asistencia INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Indican los consejo...

Страница 47: ...RA LA ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS PARA MAYORES INFORMACIONES SOBRE EL TRATAMIENTO RECUPERACIÓN Y RECICLADO DE ESTE PRODUCTO CONTACTAR LA OFICINA COMPETENTE LOCAL EL SERVICIO DE RECOGIDA DE DESECHOS DOMÉSTICOS O EL NEGOCIO DONDE HA COMPRADO EL PRODUCTO ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL LAVAVAJILLAS POR LO TANTO ES NECESARIO CONSERVARLO EN BUEN ESTADO JUNTO CON EL APARATO EL POSICIONAMIENT...

Страница 48: ... de lavado kW 0 4 0 4 0 6 Entrada agua de alimentación kPa 200 400 200 400 200 400 Temperatura agua de alimentación C 50 60 50 60 50 60 Temperatura del agua de alimentación A suavizador incorporado C 15 30 15 30 15 30 Dureza agua de alimentación dF 7 12 7 12 7 12 Consumo agua para ciclo de enjuague l 2 4 2 4 2 4 Capacidad hervidor l 7 7 7 Capacidad depósito l 26 26 14 5 Duración ciclos estándar co...

Страница 49: ...exión a la red hídrica utilizar solo tubos nuevos los tubos viejos o usados no deben utilizarse La presión dinámica de alimentación deberá estar comprendida entre 2 y 4 bar si es superior es necesario instalar un reductor de presión Es indispensable instalar una llave general en la tubería de llegada del agua de alimentación dicha llave deberá estar accesible una vez terminada la instalación no in...

Страница 50: ...s dosificadores están presentes posicionar los recipientes externos de detergente y abrillantador e introducir los respectivos tubos de calada situados en la parte posterior de la máquina Tubo rojo detergente tubo transparente abrillantador Antes de introducir los tubos en los recipientes aplicar en los extremos el peso necesario para mantener el calada en el fondo del recipiente y el filtro como ...

Страница 51: ...650 DP AGB 650 WP AGB 654 DP AGB 654 WP AGB 656 WP AGB 657 WP AGS 653 WP AGB 661 DP AGB 661 WP AGB 663 WP AGB 649 WP AGB 651 DP AGB 651 WP AGB 655 DP AGB 658 WP AGS 654 WP AGB 662 DP AGB 662 WP AGB 653 DP AGB 653 WP AGB 652 DP AGB 652 WP ADN408 ADN409 ...

Страница 52: ...la PLATOS El cestillo puede contener 12 platos hondos o 18 platos playos Quitar los residuos sólidos de los platos huesos cáscaras carozos etc dejar en remojo en agua frío los platos con residuos secos de queso huevo etc CARGA DE LOS VASOS Quitar los posibles residuos sólidos cáscaras carozos etc presentes en los vasos Colocar los vasos mirando hacia abajo CUBIERTOS Utilizar el respectivo cestillo...

Страница 53: ...or y de la cubata se enciende la luz testigo hervidor Cargar el cestillo Seleccionar el programa deseado pulsando Ciclo breve oppure Ciclo medio Esperar que la lámpara testigo hervidor se apaga Para arrancar el ciclo de lavado pulsar el botón ciclo Ciclo en curso la lámpara testigo ciclo se enciende Si se abre la puerta durante el ciclo el programa se detiene cuando se vuelve a cerrar el programa ...

Страница 54: ...ene una capacidad de 1 kg de sal gruesa El tanque está situado en el fondo del tanque Después de haber extraído el cestillo desenroscar el tapón y verter la sal utilizando el embudo en dotación Antes de enroscar nuevamente el tapón extraer los residuos de sal en proximidad de la apertura 6 5 Descarga total al final de la jornada Descarga total al final de la jornada modelos con bomba de descarga A...

Страница 55: ...caigan en el colector debajo de los filtros limpiarlos de los residuos y enjuagarlos abundantemente recolocándolos después correctamente no intervenir con objetos puntiagudos y cortantes Limpiar eventuales incrustaciones de cal para evitar acumulaciones Limpiar cuidadosa y frecuentemente las superficies con un paño húmedo utilizar detergentes neutros no abrasivos que no contengan sustancias a base...

Страница 56: ...a lámpara testigo hervidor se encienda Orificios de lavado de los rociadores atascados o incrustados Desmontar y limpiar los rociadores 10 2 Controles periódicos Detergente o abrillantador insuficiente o inadecuado Comprobar el tipo y la cantidad de detergente Platos vasos mal posicionados Disponer adecuadamente platos vasos Baja temperatura de lavado Comprobar la temperatura visualizada en el dis...

Страница 57: ...do o nosso produto Aconselhamos de lêr atentamente todas as instruções contidas no manual para conhecer as condições mais idóneas para uma correcta utilização da máquina de lavar loiça INSTRUÇÕES TÉCNICAS Estão destinadas ao pessoal qualificado que deve efectuar a instalação a entrada em funcionamento o controle e eventuais intervenções de assistência INSTRUÇÕES PARA O UTENTE Indicam os conselhos ...

Страница 58: ...PARA A ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O TRATAMENTO RECUPERAÇÃO E RECICLAGEM DESTE PRODUTO CONTACTAR O COMPETENTE ESCRITÓRIO LOCAL O SERVIÇO DE RECOLHA DE RESÍDUOS DOMÉSTICOS OU O ESTABELECIMENTO COMERCIAL ONDE FOI COMPRADA A MÁQUINA ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DEVE SER CONSERVADO SEMPRE ÍNTEGRO JUNTAMENTE COM A MÁQUINA O POSICIONAMENTO AS LI...

Страница 59: ...ncia bomba lavagem kW 0 4 0 4 0 6 Pressão água alimentação kPa 200 400 200 400 200 400 Temperatura água alimentação C 50 60 50 60 50 60 Temperatura água alimentação versões A amaciador incorporado C 15 30 15 30 15 30 Dureza água alimentação dF 7 12 7 12 7 12 Consumo água para ciclo de passagem por água l 2 4 2 4 2 4 Capacidade esquentador l 7 7 7 Capacidade tanque l 26 26 14 5 Duração ciclos stand...

Страница 60: ...gação á rede hídrica utilizar sómente tubos novos tubos velhos ou usados não devem ser utilizados A pressão dinámica de alimentação deve ser compreendida entre 2 e 4 bar se fôr superior é necessário instalar um redutor de pressão É indispensável instalar uma torneira geral na tubagem de chegada de água de alimentação a torneira deverá ser acessível á instalação terminada não instalar a torneira at...

Страница 61: ... para laguns modelos Se ambos os doseadores estiverem presentes posicionar os recipientes externos de detergente e abrilhantante e inserir lhes os respectivos tubos de imersão postos por trás da máquina Tubo vermelho detergente tubo trasparente abrilhantante Antes de introduzir os tubos nos recipientes aplicar nas extremidades o peso necessário para mantêr a imersão no fundo do recipeinte e o filt...

Страница 62: ... DP AGB 650 WP AGB 654 DP AGB 654 WP AGB 656 WP AGB 657 WP AGS 653 WP AGB 661 DP AGB 661 WP AGB 663 WP AGB 649 WP AGB 651 DP AGB 651 WP AGB 655 DP AGB 658 WP AGS 654 WP AGB 662 DP AGB 662 WP AGB 653 DP AGB 653 WP AGB 652 DP AGB 652 WP ADN408 ADN409 ...

Страница 63: ...fásica com alimentação com água quente a 50º C Em caso de alimentação com água fria a duração dos ciclos pode aumentar em relação à temperatura da água em entrada 6 2 Carregamento da louça Pratos O cesto pode conter 12 pratos fundos ou 18 pratos planos Retire os resíduos sólidos dos pratos ossos cascas caroços etc deixe preventivamente de molho em água fria os pratos com resíduos secos de queijo o...

Страница 64: ...gar o esquentador e o tacque a lâmpada de sinalização esquentador acende se Carregar o cesto Seleccione o programa desejado Ciclo breve o Ciclo medio Esperar que a lâmpada de sinalização esquentador se apague Para ligar o ciclo de lavagem pressionar o botão ciclo Ciclo em curso a lâmpada de sinalização ciclo acende se Se abrir a porta durante o ciclo o programa pára quando é fechada novamente o pr...

Страница 65: ...rio de sal tem uma capacidade de cerca de 1 kg de sal em grão O reservatório está situado no fundo do tanque Após ter extraido o cesto desapertar a tampa e verter o sal utilizando um funil em dotação Antes de apertar novamente a tampa remover os eventuais resíduos de sal nas proximidades da abertura 6 5 Scarico totale a fine giornata Descarga total no fim do dia modelos com a bomba de descarga Des...

Страница 66: ...de calcário para evitar acumulações Limpar com cuidade e frequentemente as superfícies com um pano húmido usar detergentes neutros não abrasivos que não contenham substâncias á base de cloro produtos que corroem e danificam o aço inóx Não utilizar os produtos elencados nem para limpar o pavimento por baixo da máquina ou nas proximidades para evitar que o vapor ou gotas possam produzir danos ás sup...

Страница 67: ...po e quantidade de detergente Pratos copos mal posicionados Dispôr adequadamente os pratos copos Baixa temperatura de lalagem Verificar a temperatura visualizada no display se fôr inferior aos 50 contactar a Assistência OS RESULTADOS DE LAVAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS Ciclo programado inadequado Aumentar a duração do ciclo de lavagem em particular se estiver muito sujo ou parcialmente ressequido PAS...

Отзывы: