background image

12

Mise en marche de la sécheuse

Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse 
avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au 
cours de l’entreposage et de l’expédition.
1. Charger les vêtements sans les tasser dans la sécheuse et 

fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir 
suffisamment d’espace pour que les vêtements puissent 
culbuter librement.

2. Tourner le sélecteur de température au réglage recommandé 

pour le type de tissu que vous séchez. Voir “Descriptions des 
programmes de séchage” (feuille séparée) pour des 
suggestions sur la température.

3. Tourner le bouton de commande de programme au 

programme correspondant à celui que vous avez choisi sur le 
sélecteur de température.

4. Votre sécheuse est munie d’un sélecteur pour la 

caractéristique WRINKLE SHIELD™ Plus (antifroissement). 
Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès 
qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. Cette 
caractéristique fournit un culbutage à intervalles réguliers, 
réarrange et aère les charges sans chauffage pour éviter les 
faux plis. 

5. Votre sécheuse est munie d’un END OF CYCLE SIGNAL 

(signal de fin de programme). Le signal est utile lorsque vous 
faites sécher des articles qui doivent être enlevés de la 
sécheuse aussitôt qu’elle s’arrête. 

Le signal de fin de programme fait partie du bouton de mise 
en marche et peut être sélectionné. Tourner le bouton PUSH 
TO START (enfoncer pour mettre en marche) à ON (marche) 
ou OFF (arrêt). Le signal retentira seulement si le bouton 
sélecteur est  
réglé à ON.

6. Sélectionner l’option désirée. Voir “Descriptions des 

programmes de séchage” (feuille séparée).

7. Ajouter une feuille d’assouplissant de tissus, si désiré. Utiliser 

seulement celles qui sont identifiées comme “sans danger 
dans la sécheuse”. Suivre les instructions sur l’emballage. 

8. Appuyer sur le bouton PUSH TO START.

Arrêt et remise en marche

On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d’un 
programme.

Pour arrêter la sécheuse

Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le bouton de commande 
de programme à OFF.
REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit 
pointer vers une zone d’arrêt Off quand la sécheuse n’est pas 
utilisée.

Pour remettre la sécheuse en marche

Fermer la porte. Choisir un nouveau programme et une nouvelle  
température, si désiré. Appuyer sur le bouton PUSH TO START.

Option grille de séchage

Utiliser la grille de séchage pour sécher sans culbutage les 
articles tels que les chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais 
la grille ne bouge pas.
Si votre modèle n’a pas de grille de séchage, vous pouvez en 
acheter une. Pour savoir si votre modèle permet l’utilisation d’une 
grille de séchage et pour obtenir des informations sur les 
commandes, veuillez consulter la première page de votre manuel 
ou contacter le vendeur chez qui vous avez acheté votre 
sécheuse.
REMARQUE : La grille doit être enlevée pour le culbutage normal. 
Ne pas utiliser le programme automatique avec la grille de 
séchage.
Utilisation de la grille de séchage

1. Glisser les chevilles à l’arrière dans les alvéoles sur la paroi 

arrière de la sécheuse. Abaisser les pieds à l’avant pour qu’ils 
reposent sur l’ouverture de la sécheuse.

2. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de 

l’espace entre les articles. Ne pas laisser d’article pendre par-
dessus le bord de la grille. Fermer la porte.

3. Sélectionner un programme de séchage minuté et une 

température ou un programme de séchage à l’air. Les articles 
contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être 
séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage 
à l’air. Consulter le tableau suivant.

4. Mettre la sécheuse en marche. Régler de nouveau le 

programme pour compléter le séchage, si nécessaire.

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle 
que l’essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par 
un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par 
tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou 
plastique doivent être séchés sur une corde à linge 
ou par le programme de séchage à l’air.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Séchage sur grille

Programme

Temp.

Durée

Articles en laine lavables 
(remettre en forme et 
étaler à plat sur la grille)

Séchage 
minuté

Basse

60 min.

Jouets ou oreillers 
rembourrés (garnis de 
coton ou de polyester)

Séchage 
minuté

Basse

60 min.

Jouets ou oreillers 
rembourrés 
Rembourrage en 
caoutchouc mousse

Air 
(sans chaleur)

N/A

90 min.

Содержание 8578195

Страница 1: ... sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for in warranty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located at the top inside...

Страница 2: ...t have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the dryer Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children Before the dryer is removed from service or discarded remove the door to the ...

Страница 3: ...or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent 5 Clean exhaust vent periodically depending on use but at least every 2 years or when installing your dryer in a new location When cleaning is complete be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check WARNING For your safety the information in this manual must be foll...

Страница 4: ...red Option See Dryer Cycle Descriptions separate sheet 7 If desired add fabric softener sheet Use only ones labeled as dryer safe Follow package instructions 8 Press the PUSH TO START button Stopping and Restarting You can stop your dryer anytime during a cycle To stop your dryer Open the dryer door or turn the Cycle Control knob to OFF NOTE The Cycle Control knob should point to an Off area when ...

Страница 5: ...lint Wet lint is hard to remove 2 Push the lint screen firmly back into place Style 2 1 The lint screen is located in the door of the dryer Pull the lint screen straight up Roll lint off the screen with your fingers Do not rinse or wash screen to remove lint Wet lint is hard to remove 2 Push the lint screen firmly back into place As Needed Cleaning 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 We...

Страница 6: ...flexible metal vent See your Installation Instructions Is the exhaust vent crushed or kinked Replace with heavy metal or flexible metal vent See your Installation Instructions Are fabric softener sheets blocking the grille Use only one fabric softener sheet and use it only once Is the dryer located in a room with temperature below 45ºF 7ºC Proper operation of dryer cycles requires temperatures abo...

Страница 7: ...designed to be repaired in the home 8 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 9 Expenses for travel and transportation for product service in remote locations 10 The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions DISCLAIMER OF I...

Страница 8: ...8 Notes ...

Страница 9: ... modèle et le numéro de série au complet Cette information est donnée sur la plaque signalétique indiquant les numéros de modèle et de série située dans le logement de la porte à l intérieur de la sécheuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ N...

Страница 10: ...euse où elle sera exposée aux intempéries Ne pas jouer avec les commandes Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables Nettoyer l...

Страница 11: ...ser des brides pour sceller tous les joints Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l intérieur du conduit pour fixer celui ci 5 Nettoyer périodiquement le conduit d évacuation selon l utilisation mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l installation de la sécheuse à un nouvel endroit Après le nettoyage veuillez suivre les inst...

Страница 12: ...pérature si désiré Appuyer sur le bouton PUSH TO START Optiongrilledeséchage Utiliser la grille de séchage pour sécher sans culbutage les articles tels que les chandails et oreillers Le tambour tourne mais la grille ne bouge pas Si votre modèle n a pas de grille de séchage vous pouvez en acheter une Pour savoir si votre modèle permet l utilisation d une grille de séchage et pour obtenir des inform...

Страница 13: ...iette propre Replacer le filtre dans la sécheuse Nettoyagedel intérieurdelasécheuse 1 Appliquer un nettoyant ménager non inflammable sur la zone tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu à ce que la tache s enlève 2 Essuyer complètement le tambour avec un linge humide 3 Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour REMARQUE Les vêtements contenant d...

Страница 14: ...e pièce où la température est inférieure à 45ºF 7ºC Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite des températures supérieures à 45ºF 7ºC De l eau de rinçage froide a t elle été utilisée La charge était elle très mouillée Prévoir des durées de séchage plus longues pour les articles rincés à l eau froide et les articles qui retiennent l humidité cotons La charge est elle trop grosse...

Страница 15: ...LICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE...

Страница 16: ...ous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 9 05 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: