background image

18

VÉRIFICATION 

DU CONDUIT 

D’ÉVACUATION

La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système 
adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité 
maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser 
les dégagements minimums recommandés pour l’installation 
(voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de 
combustion et d’air de ventilation. Voir les instructions 
d’installation pour plus de renseignements.

Si la sécheuse n’est pas bien installée et munie d’un système 
adéquat d’évacuation de l’air, elle n’est pas couverte en vertu de 
la garantie.

REMARQUE : Les visites de service nécessitées par une 
évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s’il 
a fait faire l’installation ou s’il l’a faite lui-même. 

1. Ne pas utiliser un conduit flexible en plastique ou en feuille 

de métal. Utiliser un conduit de 4 po (10,2 cm)  en métal lourd 
ou flexible. Ne pas déformer ni écraser le conduit 
d’évacuation en métal flexible. Il doit être complètement 
déployé pour permettre l’évacuation adéquate de l’air. Vérifier 
le système d’évacuation après l’installation. Se référer aux 
instructions d’installation pour la bonne longueur du conduit 
d’évacuation.

2. Utiliser un clapet d’évacuation de 4 po (10,2 cm). Les clapets 

plus petits augmentent la durée requise de séchage. 

3. On peut acheminer le conduit d’évacuation vers le haut, vers 

le bas, vers la gauche, vers la droite, ou en ligne droite depuis 
l’arrière de la sécheuse. L’espace de dégagement est indiqué 
dans les instructions d’installation.

4. Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de 

l’installation du conduit d’évacuation. Utiliser le moins 
possible de coudes et de virages. Accorder de l’espace lors 
de l’utilisation de coudes ou de virages. Plier le conduit 
graduellement pour éviter de le déformer. 

5. Sceller chaque joint avec du ruban adhésif pour conduits. Ne 

pas utiliser de vis pour fixer le conduit d’évacuation. La 
charpie risque de s’accrocher aux vis. 

6. Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon 

l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de 
l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit.

Déconnecter le conduit d’évacuation de la sécheuse et 
nettoyer une section à la fois jusqu’au clapet 
d’évacuation. 

Utiliser le tuyau d’un aspirateur, ou un manche (ou une 
broche) auquel vous aurez fixé un chiffon ou un plumeau, 
pour enlever la charpie. 

S’assurer que le clapet à l’extrémité extérieure du conduit 
d’évacuation fonctionne librement. 

Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions 
d’installation fournies avec la sécheuse pour une 
vérification finale de l’appareil.

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en 
plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille 
de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès ou un incendie.

     4"
(10.2 cm)

      4"
(10.2 cm)

1

2

Содержание 8314832A

Страница 1: ... 5681 for installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool com or www whirlpool com canada SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ET À GAZ Guided utilisation etd entretien Pour assistance composer le 1 800 461 5681 pour installation ou service le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www whirlpool com canada Table of Contents Table des matiéres 2 8314832A ...

Страница 2: ...VICE 13 WARRANTY 14 TABLE DES MATIÈRES SÈCURITÈ DE LA SÈCHEUSE 15 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 17 VÉRIFICATION DU CONDUIT D ÉVACUATION 18 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 19 Mise en marche de la sécheuse 19 Arrêt et remise en marche 20 Chargement des vêtements 20 Conseils pour séchage programmes et température 20 Description des programmes 21 Caractéristiques supplémentaires 22 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 23...

Страница 3: ...All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT T...

Страница 4: ...ve the door to the drying compart ment Do not reach into the dryer if the drum is moving Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recom mended in this Use and Care Guide or in published user repair instructions that you understand and have the sk ills to carry out Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by th...

Страница 5: ...Exhaust grill 6 Wide opening door Additional features your dryer may have End of Cycle Signal selector WRINKLE SHIELD selector WRINKLE SHIELD PLUS selector ACCUDRY electronic sensor Automatic Dry sensor Drum light Optional purchase Drying rack Large side swing door Super wide swing door 2 3 4 5 6 1 ...

Страница 6: ...ng times 3 The exhaust vent can be routed up down left right or straight out the back of the dryer Space requirements are listed in your Installation Instructions 4 Use the straightest path possible when routing the exhaust vent Use the fewest number of elbows and turns Allow room when using elbows or mak ing turns Bend vent gradually to avoid k ink ing 5 Use duct tape to seal all joints Do not us...

Страница 7: ...nd of Cycle Signal can be adjusted Turn the selector to the desired volume OR The End of Cycle Signal is part of the START button Turn the START button to ON or OFF 5 Select the desired option See Additional Features 6 Push the START button StoppingandRestarting You can stop your dryer any time during a cycle To stop your dryer Open the dryer door or turn the Cycle Control k nob to OFF NOTE The Cy...

Страница 8: ...knob Automatic cycle s Use your Automatic cycle to dry most loads Your dryer uses either the electronic ACCUDRY system or the Automatic Dry control The control senses the moisture level in the load and shuts off when the load reaches the selected dryness On some models Automatic Dry High Heat and Low Heat Select the temperature by moving the Cycle Control k nob to High Heat for bigger or heavier l...

Страница 9: ...r up to 45 minutes WRINKLE SHIELD optional Turn the WRINKLE SHIELD setting to On to periodically tumble the load without heat up to 45 minutes after the cycle ends WRINKLE SHIELD PLUS 30 90 Minute The WRINKLE SHIELD PLUS setting lets you choose 30 or 90 minutes of periodic unheated tumble after the cycle ends Heavy Dry Select this setting to evenly dry large or heavy items such as thick cotton bat...

Страница 10: ...t rinse or wash screen to remove lint Wet lint is hard to remove 2 Push the lint screen firmly back into place IMPORTANT Do not run the dryer with the lint screen loose damaged block ed or missing Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics Some towels made of synthetic fibers and natural fibers polyester and cotton blends may shed more lint than other towels causing yo...

Страница 11: ...s Dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer RemovingAccumulatedLintfromInsidethe DryerCabinet Lint should be removed every two years or more often depending on dryer usage Cleaning should be done by a qualified person ChangingtheDrumLight The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door To change drum light 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Ope...

Страница 12: ...tion Is it a gas dryer The gas valve click ing is a normal operating sound Lint on load Is the lint screen clogged Clean lint screen Check for air movement Is load properly sorted Sort lint givers towels chenille from lint tak ers corduroy synthetics Also sort by color Is the load too big or too heavy Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen Was the load overdried Use correct dr...

Страница 13: ...essory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speak ing hearing impaired limited vision etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your ...

Страница 14: ...CORPORATION AND INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so this exclusion or limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province Outside the 50 ...

Страница 15: ...r à vous et à d autres Voici le symbole d alerte de sécurité vous ne suivez pas immédiatement les instructions blessure et ce AVERTISSEMENT Pour votre sécurité les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d incendie ou d explosion ou pour éviter des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ou utiliser de l essence ou d autres va...

Страница 16: ...ompartiment de séchage Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d en faire l entretien à moins d une recommandation spécifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publiée dans les instructions de réparation par l utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence CONSERVEZ CES INS...

Страница 17: ...verture large Autres caractéristiques que votre sécheuse peut avoir Sélecteur de signal de fin de programme Sélecteur WRINKLE SHIELD Sélecteur WRINKLE SHIELD PLUS Capteur électronique ACCUDRY Capteur séchage automatique Lampe du tambour Petite porte à pivotement latéral Disponsible en option Grille de séchage Grande porte à pivotement latéral Très grande porte à pivotement 2 3 4 5 6 1 ...

Страница 18: ...vacuation vers le haut vers le bas vers la gauche vers la droite ou en ligne droite depuis l arrière de la sécheuse L espace de dégagement est indiqué dans les instructions d installation 4 Utiliser l acheminement le plus rectiligne possible lors de l installation du conduit d évacuation Utiliser le moins possible de coudes et de virages Accorder de l espace lors de l utilisation de coudes ou de v...

Страница 19: ...nal est utile lors du séchage de vêtements de pressage permanent ou synthétiques Retirer promptement ces articles de la sécheuse à la fin du programme pour empêcher les faux plis Sur certains modèles Le signal de fin de programme peut être ajusté Tourner le sélecteur au volume désiré OU Le signal de fin de programme fait partie du bouton de mise en marche START Tourner le bouton de mise en marche ...

Страница 20: ...pour réduire le froissement Cette action est particulièrement importante pour les tissus de pressage permanent tricots et tissus synthétiques Conseils pour les programmes et de température Faire sécher la plupart des charges en utilisant le réglage automatique éconergique Energy Preferred Automatic Setting si disponible sur votre sécheuse Utiliser un réglage de chaleur élevée High Heat pour sécher...

Страница 21: ...ile pour les articles lourds et encombrants tels que les descentes de lit et les vêtements de travail ou les grosses charges qui demandent un temps de séchage prolongé Régler le bouton de commande de programme si disponible à High Heat chaleur élevée Sur certains modèles on peut utiliser le programme Timed Drying séchage minuté pour les articles légers tels que la lingerie ou les tricots Régler le...

Страница 22: ... fabricant a été vérifié et approuvé pour utilisation dans les sèche linge de pleine capacité construits par Whirlpool Corporation Séchage humide Damp Dry Choisir ce réglage pour sécher des articles au niveau humide ou sécher des articles qui ne demandent pas un programme complet de séchage Les articles doivent être encore humides après le séchage tels que les jeans pour empêcher la raideur ou les...

Страница 23: ...use lors de son enlèvement vérifier le clapet d évacuation et le débarrasser de la charpie accumulée Voir Vérification du conduit d évacuation Nettoyage au besoin Les résidus de détergents à lessive et d assouplissants de tissus peuvent s accumuler sur le filtre à charpie Cette accumulation peut causer des temps de séchage prolongés pour votre linge ou causer un arrêt de la sécheuse avant que la c...

Страница 24: ...êtements non satisfaisant Vérifier ce qui suit Le filtre à charpie est il obstrué Le conduit d évacuation ou le clapet d évacuation à l extérieur est il obstrué de charpie restreignant le mouvement de l air Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes Tenir la main sous la clapet d évacuation à l extérieur pour vérifier le mouvement de l air Si vous ne ressentez pas de l air en mouvement n...

Страница 25: ...ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements Des articles étaient ils souillés quand ils ont été mis dans la sécheuse Les articles doivent être propres avant d être séchés Les articles ont ils été bien triés Séparer les couleurs pâles des couleurs foncées Séparer les articles grand teint des articles qui déteignent Rétrécissement des articles La sécheuse a t elle été surc...

Страница 26: ... concessionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire tél...

Страница 27: ...habitent dans des régions éloignées WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE N ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques e...

Страница 28: ...poration Marque déposée TM Marque de Commerce Whirlpool U S A Emploi Licenciè par Inglis Limitée au Canada 1 01 All rights reserved DRYEL is a trademark of The Procter Gamble Company Printed in the U S A Tous droits resérvés DRYEL est une Marque de Commerce de la compagnie The Procter Gamble Imprimé aux É U ...

Отзывы: