Whirlpool 3957165 Скачать руководство пользователя страница 23

23

REMARQUE : Ne pas serrer les écrous tant que la laveuse 
n’est pas d’aplomb.

4. Incliner la laveuse vers l’arrière et enlever le bloc de bois. 

Abaisser doucement la laveuse jusqu’au plancher.

Étapes dans l'emplacement final

1. Faire glisser la laveuse à son emplacement final.
2. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever l’arrière à au 

moins 4" (10,2 cm) du plancher. On peut percevoir le son émis 
lors de l’auto-réglage des pieds arrière. Abaisser la laveuse 
jusqu’au plancher.

3. Vérifier l’aplomb de la laveuse en plaçant un niveau sur les 

bords supérieurs de la laveuse transversalement, puis dans le 
sens avant arrière. 

4. Si la laveuse n’est pas d’aplomb, la déplacer légèrement, 

l’incliner vers l’arrière et soulever l’avant avec un bloc de bois 
et ajuster le déploiement des pieds selon le besoin en faisant 
pivoter le pied. Tourner le pied dans le sens horaire pour lever 
la laveuse ou dans le sens antihoraire pour baisser la laveuse. 
Répéter les étapes 1 à 4 jusqu'à ce que la laveuse soit 
d'aplomb.  

5. Après avoir placé la laveuse d’aplomb à son emplacement 

final, utiliser une clé plate de 

⁹⁄₁₆

" (14 mm) pour visser les 

écrous sur les pieds dans le sens antihoraire, fermement 
contre la caisse de la laveuse.
IMPORTANT : Si les écrous ne sont pas bloqués contre la 
caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.

Achever l’installation

1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension 

électrique disponible est correcte et que la prise de courant 
est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications 
électriques”.

2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il 

reste des pièces, étudier attentivement la description de 
chaque étape pour identifier quelle étape a été omise.

3. Vérifier que tous les outils utilisés sont présents.
4. Vérifier que la sangle d’expédition jaune a été enlevée 

complètement de l’arrière de la laveuse.

5. Éliminer/recycler tout matériau d’emballage. 
6. Vérifier que chaque robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
7. Inspecter pour rechercher les fuites - autour des robinets et 

des tuyaux d’arrivée d’eau.

8. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
9. Enlever la pellicule de protection sur la console, et les rubans 

adhésifs qui peuvent rester collés sur la laveuse.

10. Lire la section “Utilisation de la laveuse” dans les Instructions 

pour I’utilisateur de la laveuse.

11. Pour tester et nettoyer de laveuse, mesurer la moitié de la 

quantité normale recommandée de détergent en poudre ou 
liquide et le verser dans le panier de la laveuse ou dans le 
distributeur de détergent (sur certains modèles). Sélectionner 
n'importe quel programme, puis tirer le bouton de commande 
de programme pour mettre la laveuse en marche. Laisser la 
machine exécuter un programme complet.

A. Pieds autoréglables

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la laveuse.

Le non respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.

 

A

4"

(10,2 cm)

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

Содержание 3957165

Страница 1: ...LLATION 17 Outillage et pièces 17 Exigences d emplacement 18 Système de vidange 18 Spécifications électriques 19 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 20 Avant de commencer 20 Élimination de la sangle d expédition 20 Raccordement du tuyau de vidange 20 Raccordement des tuyaux d arrivée d eau 21 Immobilisation du tuyau de vidange 22 Réglage de l aplomb de la laveuse 22 Achever l installation 23 You can be ki...

Страница 2: ...asuring tape A Beaded tie strap B Front leveling feet with nuts 2 A B C A B If You Have You Will Need to Buy Laundry tub or standpipe taller than 96 2 4 m Sump pump system if not already available 1 2 5 cm diameter standpipe 2 5 cm diameter to 1 2 5 cm diameter standpipe adapter Part Number 3363920 Overhead sewer Standard 20 gal 76 L 39 99 cm tall drain tub or utility sink sump pump and connectors...

Страница 3: ...ed for ease of installation and servicing Additional clearances may be required for wall door and floor moldings Additional spacing of 1 2 5 cm on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer If a closet door is installed the minimum air openings in the top and bottom of the door are required C Louvered doors with air openings in the top and bottom are acceptable Companion appli...

Страница 4: ...Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded cord connected washer This washer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current This washer is ...

Страница 5: ...ng strap firmly until both ends are completely removed from washer 5 Check that the two 2 cotter pins were removed with the shipping strap ConnectDrainHose Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage Read and follow these instructions The drain hose is connected to your washer and is stored inside the washer cabinet Remove drain hose from washer cabine...

Страница 6: ...o thirds turn NOTE Do not overtighten or use tape or sealants on the valve Damage to the valves can result Clear the water lines Run water through both faucets and inlet hoses into a laundry tub drainpipe or bucket to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens Check the temperature of the water to make sure that the hot water hose is connected to the hot water ...

Страница 7: ...rap from the power cord Drape the power cord over the console 2 Remove any cardboard used to move washer 3 Wrap the drain hose to the laundry tub leg or drain standpipe with the beaded tie strap Push fastener into the nearest hole in the beaded tie strap See view A or B If the washer faucets and the drain standpipe are recessed put the formed end of the drain hose into the standpipe Tightly wrap t...

Страница 8: ...ents 2 Check to be sure all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 3 Check to be sure you have all of your tools 4 Check to be sure that the yellow shipping strap was completely removed from the lower back of the washer 5 Dispose of or recycle all packaging materials 6 Check to be sure the water faucets are on 7 Check for leaks aro...

Страница 9: ...puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden oca...

Страница 10: ... Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar un espacio libre adicional de 1 2 5 cm en todos los costados de la lavadora Si se instala una puerta de clóset es necesario dejar las aberturas de aire mínimas en la parte superior e inferior de la puerta C Son aceptables las puertas con persianas que tengan aberturas de aire equivalentes en la parte superior e inferior Se debe consider...

Страница 11: ... está seguro que su lavadora está conectada a tierra correctamente haga que un eletricista calificado lo compruebe No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra A B 39 99 cm A B 39 99 cm 28 71 cm ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctri...

Страница 12: ...ra 5 Verifique que las dos 2 chavetas se hayan quitado con el fleje de embalaje Cómoconectarlamangueradedesagüe La conexión apropiada de la manguera de desagüe protege a sus pisos de los daños causados por fugas de agua Lea y siga estas instrucciones La manguera de desagüe está conectada a su lavadora y se guarda en el interior del gabinete de la lavadora Cómo sacar la manguera de desagüe del gabi...

Страница 13: ...ndo los alicates apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional NOTA No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula Se pueden dañar las válvulas Limpie las tuberías del agua Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de desagüe en un lavadero tubo de desagüe o cubeta para eliminar partículas que se encuentran en las tuberías del agua las cuales podrían obstruir los ...

Страница 14: ... entrada del agua De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si encuentra bultos torceduras cortaduras desgaste o pérdidas de agua Asegurelamangueradedesagüe 1 Quite el fleje de embalaje del cable de suministro de energía Acomode el cable eléctrico encima de la consola 2 Quite todo cartón que se usó para mover la lavadora 3 Enrolle la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al tub...

Страница 15: ... primer lugar de lado a lado y luego de frente hacia atrás 4 Si la lavadora no está nivelada muévala ligeramente hacia fuera inclínela hacia atrás levante la parte delantera de la lavadora con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo según sea necesario girando la pata Gire la pata hacia la derecha para levantar la lavadora o hacia la izquierda para bajarla Repita los paso...

Страница 16: ... entrada 8 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales 9 Quite la película protectora que está en la consola y cualquier cinta adhesiva restante que esté en la lavadora 10 Lea Uso de la lavadora en las Instrucciones para el usuario de la lavadora 11 Para probar y limpiar su lavadora mida la mitad de la cantidad recomendada del detergente en polvo o líquido y viértalo en la ...

Страница 17: ... le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d...

Страница 18: ...ande un espace libre additionnel de 1 2 5 cm de chaque côté de la laveuse pour minimiser le transfert de bruit Si un placard est fermé par une porte celle ci doit comporter des ouvertures d aération en haut et en bas de dimensions minimales C Des portes à jalousies avec ouvertures de passage d air en haut et en bas sont acceptables Il faut aussi prendre en compte l espace requis entre les appareil...

Страница 19: ...euse vérifier auprès d un électricien qualifié Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre A B 39 99 cm A B 39 99 cm 28 71 cm AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions ...

Страница 20: ...t été retirées avec la sangle d expédition Raccordementdutuyaudevidange Veiller à raccorder correctement le tuyau de vidange pour qu aucune fuite d eau ne puisse détériorer le plancher Lire les instructions ci dessous et les suivre à la lettre Le tuyau de vidange est remisé à l intérieur de la caisse de la laveuse on doit le raccorder à la laveuse Retirer le tuyau de vidange de la caisse de la lav...

Страница 21: ... REMARQUE Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ou un matériau d étanchéité sur la valve Des dommages pourraient en résulter Purger les canalisations d eau Faire couler de l eau par les deux robinets et les tuyaux d arrivée d eau dans un un évier de buanderie dans un tuyau de rejet à l égout ou dans un seau pour éjecter toutes les particules solides présentes dans la canalisatio...

Страница 22: ...ment d écrasement de coupure d usure ou si une fuite se manifeste Immobilisationdutuyaudevidange 1 Ôter la sangle d expédition du cordon d alimentation Faire passer le cordon d alimentation par dessus la console 2 Enlever tout carton utilisé pour le déplacement de la laveuse 3 Fixer le tuyau de vidange au pied de l évier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet à l égout avec l attache de fixation...

Страница 23: ...2 Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées S il reste des pièces étudier attentivement la description de chaque étape pour identifier quelle étape a été omise 3 Vérifier que tous les outils utilisés sont présents 4 Vérifier que la sangle d expédition jaune a été enlevée complètement de l arrière de la laveuse 5 Éliminer recycler tout matériau d emballage 6 Vérifier que chaque robi...

Страница 24: ...3957165 2004 Whirlpool Corporation Benton Harbor Michigan 49022 12 04 Printed in U S A Impreso en EE UU Imprimé aux É U ...

Отзывы: