Whirlpool 3955884 Скачать руководство пользователя страница 24

GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS

WHIRLPOOL CORPORATION

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions 
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les 
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par 
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le 
pays où il a été acheté.

WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, 

remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 

2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces 

pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation 

fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par 
Whirlpool.

5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.

8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.

10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé 

conformément aux instructions d'installation fournies.

11. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l’appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été 

acheté.

 

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA 
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ 
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE 
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES 
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES 
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, 
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS 
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT 
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.

 

À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé 
pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section 
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux 
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

12/05

Pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, 
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces FSP

®

 

spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et bien parce 
qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises 
utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil WHIRLPOOL

®

 .

Pour localiser des pièces de rechange FSP

®

 dans votre 

région :

Téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle au 
1-800-253-1301, ou à votre centre de service désigné le plus 
proche. Au Canada composez le 1-800-807-6777
Pour des renseignements sur la façon de contacter Whirlpool, 
veuillez consulter la première page de ce document.  

3955884

© 2006 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada

® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia en Canadá de Whirlpool Canada LP
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada

3/06

Printed in U.S.A.

Impreso en EE.UU.

Imprimé aux É.-U.

Содержание 3955884

Страница 1: ...nty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located under the washer lid Dealer name____________________________________________________ Serial number ____________________________...

Страница 2: ...able or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow ...

Страница 3: ...uid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser Bleach is immediately fed into washer and is diluted automatically during the wash part of the cycle Style 2 Without liquid chlorine bleach dispenser on some models Let the washer fill and begin agitating the load Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best cleaning and so that bleach can be removed in the rinse cycle Pour bleach ...

Страница 4: ... cycles for delicate and hand wash items to provide better fabric care Temperature Guide NOTE In wash water temperatures colder than 60 F 15 6 C detergents do not dissolve well Soils can be difficult to remove Some fabrics can retain wear wrinkles and have increased pilling the formation of small lint like balls on the surface of garments 8 You can customize your wash by adding rinse Options to yo...

Страница 5: ...t hoses mark the date of replacement on the label with a permanent marker Movingand Storage Because some water may stay in the hoses freezing can damage your washer If storing or moving your washer during freezing weather winterize it Winterizing your washer 1 Shut off both water faucets Disconnect and drain water inlet hoses Pour 1 qt 1 L of R V type antifreeze into the basket 2 Run washer on a d...

Страница 6: ...ner Slowly pour into the dispensers Wipe up all spills Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser Did you put powdered or color safe bleach in the liquid chlorine bleach dispenser on some models Add powdered or liquid color safe bleach directly to the basket Do not use the chlorine bleach dispenser for color safe bleach WasherOperation Washer won t run fill rinse or agitate washer sto...

Страница 7: ... not drip fabric softener on clothes Is there above average iron rust in water You may need to install an iron filter Did you properly sort the load Sort dark clothes from whites and lights Did you unload the washer promptly To avoid dye transfer unload the washer as soon as it stops Load is wrinkled Did you unload the washer promptly Unload the washer as soon as it stops Did you use the right cyc...

Страница 8: ... an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 11 Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HERE...

Страница 9: ...en la etiqueta con el número del modelo y de la serie ubicados debajo de la tapa de la lavadora Nombre del distribuidor _________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono_____________________________________________ Número de modelo ___________________________...

Страница 10: ...que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla quítele la puerta o la tapa No introduzca las manos en la lavadora si el tambor la tina o el agitador están funcionando No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la...

Страница 11: ...l suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde Vea las flechas de la línea máxima de llenado Estilo 2 Sin depósito del suavizante líquido de telas en algunos modelos Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con a 1 taza 125 a 250 mL de agua tibia solamente en el enjuague final 5 Cierre la tapa de la lavadora La ...

Страница 12: ... la parte exterior de su lavadora Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza 250 mL de blanqueador con cloro y 2 tazas 500 mL de detergente Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente Repita este proceso si fuera necesario Quite los depósitos endurecidos de agua usando solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica...

Страница 13: ...a carga Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga El llenado o los enjuagues por rocío pueden desviarse de la carga La lavadora debe estar nivelada Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas Reajuste las patas niveladoras traseras de ser necesario Consulte las Instrucciones de instalación Re...

Страница 14: ...o agitará ni exprimirá con la tapa abierta La lavadora no desagua ni exprime Está obstruida la manguera de desagüe o está el extremo de la manguera de desagüe a más de 96 244 cm por encima del piso Vea las Instrucciones de instalación para la instalación adecuada de la manguera de desagüe Está abierta la tapa La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento La lavadora no agitará ni exprimirá ...

Страница 15: ...u otro ciclo con bajas velocidades de exprimido si está disponible para reducir arrugas Ha sobrecargado la lavadora La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado Use una carga de tamaño grande para proporcionar mayor espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos...

Страница 16: ...ón de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas 11 Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE ...

Страница 17: ...et Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique située sous le couvercle de la laveuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle____________________...

Страница 18: ...e Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l intérieur de la laveuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d enfants Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter d atteindre un article à l intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour la cuve ou l agitateur est en mouvement Ne pas installer ou remis...

Страница 19: ...utiliser moins avec chaque charge Style 1 Avec distributeur d assouplissant liquide pour tissu sur certains modèles Utiliser seulement de l assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur Verser une quantité mesurée de l assouplissant de tissu liquide dans le distributeur L assouplissant est ajouté automatiquement durant l opération de rinçage du programme Diluer l assouplissant de tissu liqui...

Страница 20: ... bouton de commande de la minuterie ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyagedevotrelaveuse Utiliser un linge doux humide ou une éponge pour essuyer les renversements de détergents ou d eau de Javel à l extérieur de votre laveuse Nettoyer l intérieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse 250 mL d eau de Javel et 2 tasses 500 mL de détergent Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme c...

Страница 21: ...veuse Vérifier ce qui suit Les tuyaux de remplissage sont ils bien serrés Les rondelles de tuyaux de remplissage d eau sont elles correctement installées La bride de fixation du tuyau de vidange est elle correctement installée Voir les instructions d installation L évier ou le conduit d évacuation est il obstrué L évier et le tuyau de rejet à l égout doivent pouvoir drainer 17 gal 64 L d eau par m...

Страница 22: ...iodes d agitation et de trempage La laveuse est elle surchargée Laver des charges plus petites Le couvercle est il ouvert Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche La laveuse n effectuera pas d agitation ni d essorage avec le couvercle ouvert Absence de vidange ou d essorage de la laveuse Le tuyau de vidange est il obstrué ou l extrémité du tuyau de vidange se trouve t elle à p...

Страница 23: ... de lavage doit être équilibrée et pas surchargée Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage Pour réduire les faux plis des vêtements à pressage permanent et de certains tricots synthétiques utiliser une taille de charge importante pour avoir plus d espace Les robinets d eau chaude et froide ont ils été inversés Vérifier que les tuyaux d eau chaude et d eau froide sont connect...

Страница 24: ...ES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGE...

Отзывы: