Whalen 8519997 Скачать руководство пользователя страница 23

 

23 

Quality guarantee (Not Valid in Mexico)

 

We  are  confident  that  you  will  be  delighted  with  your  Bayside  Furnishings

®

  purchase.  Should  this  product  be  defective  in  workmanship,  materials  or  fail  under 

normal use, we will repair or replace it for up to one (1) year from date of purchase. Every Bayside Furnishings

®

 product is designed to meet your highest expectation. 

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state or province to province. 

AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for 

a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail 
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. 

Customer Service: 1-877-494-2536 (English, French and Spanish) 

Pacific Standard Time: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Monday to Friday 

(Telephone is not valid in Mexico, toll-free in U.S. and Canada only) 

www.baysidefurnishings.com 

Garantie de qualité (non valide au Mexique) 

Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d’un meuble de Bayside Furnishings

®

. Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s’avéraient défectueux 

suite à une utilisation normale, nous le réparerons ou le remplacerons jusqu’à concurrence d’un (1) an après la date d’achat. Chaque produit de Bayside Furnishings

®

 

est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d’autres 
droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre. 

AUSTRALIE  :  Nos  articles  sont  offerts  avec  des  garanties  qui  ne  peuvent  connaître  d’exclusions  au  regard  de  la  loi  australienne  sur  la  protection  des 

consommateurs.  Vous avez  droit  au  remplacement ou  au  remboursement  en  cas  de défaillance  majeure  de  votre  article  ainsi  qu’à une compensation en  cas  de  perte  ou de 
dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure. 

Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol) 

Entre 8 h 30 à 16 h 30, heure du Pacifique, du lundi au vendredi 

(Téléphone non valide au Mexique, sans frais aux États-Unis et au Canada seulement) 

www.baysidefurnishings.com 

Garantía de calidad (No Válida en México) 

Estamos  seguros  de  que  estará  satisfecho  con  la  compra  de  este  producto  de  Bayside  Furnishings

®

.  En  caso  de  que  este  producto  presentara  algún  defecto  de 

fabricación  o  material  o  si  tiene  alguna  falla  en  uso  normal,  nosotros  lo  repararemos  o  lo  remplazaremos  hasta  por  un  año  a  partir  de  la  fecha  de  compra.  Todo 
producto de Bayside Furnishings

®

 está diseñado para alcanzar sus  expectativas más altas. Nosotros le garantizamos que inmediatamente podrá  ver que el  valor de 

nuestra mercancía es de la más alta calidad. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y tal vez tenga otros derechos que varían dependiendo de su 
estado o provincia. 

AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías que no se  pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un 

cambio o devolución en caso de un fallo importante y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la 
reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y el fallo no constituye un fallo importante. 

Servicio al cliente: 1-877-494-2536 (inglés, francés y español) 

Hora del Pacífico, E.U.A.: lunes a viernes, de 8:30 am a 4:30 pm 

(Teléfono no válido en México, número gratuito en E.U.A. y Canadá solamente) 

www.baysidefurnishings.com

 

Содержание 8519997

Страница 1: ...acifique du lundi au vendredi T l phone non valide au Mexique sans frais aux tats Unis et au Canada seulement Ou visiter le site Web www baysidefurnishings com Pour le service la client le hors de l A...

Страница 2: ...n to stand climb or hang on drawers doors or shelves NEVER open more than one drawer at a time Place heaviest items in the lowest drawers Use of tip over restraints may only reduce but not eliminate t...

Страница 3: ...UNIT CAUSING POSSIBLE SERIOUS INJURY CETTE UNIT N EST PAS DESTIN E AUX T L VISEURS TUBE CATHODIQUE UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES T L VISEURS CRAN PLAT ET QUIPEMENTS AUDIO ET VID O RESPECTANT LES LIMIT...

Страница 4: ...des pi ces Lista de piezas A x 1 B x 1 C x 1 D x 1 E x 1 F x 1 G x 1 H x 1 I x 1 J x 1 K x 1 L x 2 M x 2 AA x 4 1 extra BB x 16 1 extra CC x 6 1 extra DD x 8 1 extra EE x 4 1 extra FF x 34 1 extra GG...

Страница 5: ...KKK x 4 LLL x 4 MMM x 4 NNN x 4 OOO x 8 PPP x 4 Additional tools required not included Phillips screwdriver stud finder power drill and 3 mm 0 1 in drill bit Outils additionnels requis non inclus tou...

Страница 6: ...6 Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 1 2 A CC FF GG A E E B E B CC FF GG E...

Страница 7: ...7 Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 3 4 C CC FF GG E C E C B A G F G F C B A F G A B C F G A B C F G A BB FF GG BB FF GG...

Страница 8: ...continue to the next step If mounting TV with the floating swivel mount skip ahead to PAGE 10 Pour installer l cran sur la console poursuivre l tape suivante Pour installer l cran sur le support pivo...

Страница 9: ...9 Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 7 8 M E E A BB A A A...

Страница 10: ...ntibascule doit tre install e pour pr venir la chute du meuble causant des accidents ou des dommages l unit Les trousses antibascules ne servent que de dissuasifs et ne remplacent pas une supervision...

Страница 11: ...10 11 Assembly Instructions for Floating Swivel Mount Instructions de montage sur un support pivotant adjustable Instrucciones de ensamblaje para montaje del flotador giratorio A DD FF GG DD GG FF E D...

Страница 12: ...12 Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 12 13 K J GG AA FF FF GG AA EE DD D GG FF EE GG FF GG FF J D J K DD GG FF...

Страница 13: ...13 Mounting the monitor brackets to a television with a Flat Back Montage du supports d cran un t l viseur dos plat Para montar los soportes del monitor en televisiones con respaldo plano 14...

Страница 14: ...14 Mounting the monitor brackets to a television with a Flat Back Montage du supports d cran un t l viseur dos plat Para montar los soportes del monitor en televisiones con respaldo plano 15...

Страница 15: ...ing the monitor brackets to a television with a Curved Recess Back Montage du supports d cran un t l viseur dos convexe ou concave Para montar los soportes del monitor en televisiones con respaldo pla...

Страница 16: ...16 Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 17 18 K 1 2 L1 L2 K L1 L2 L2 L1 K M E BB...

Страница 17: ...17 Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 19...

Страница 18: ...llier pour obtenir de l assistance Les jeunes enfants peuvent se blesser gri vement si le meuble bascule La trousse antibascule doit tre install e pour pr venir la chute du meuble causant des accident...

Страница 19: ...frame onto a WOODEN STUD WALL Installation du cadre de montage sur un MUR MONTANTS DE BOIS Instalando el marco de montaje universal a una PARED DE MADERA 21 40 7 cm 16 in po 16 6 cm 6 5 in po 5 1 mm...

Страница 20: ...tage sur un MUR DE BRIQUE DE B TON OU DE BLOCS DE B TON Instrucciones de ensamble del marco de MONTAJE PARA LADRILLO HORMIG N O BLOQUE DE HORMIG N 22 Maximum weight 61 2 kg 134 9 lb Poids maximal 61 2...

Страница 21: ...21 Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 23 L2 L1 K L1 L2 K L1 L2 K 2 1...

Страница 22: ...cera pruebe en un rea que no sea visible para revisar su funcionamiento Utilice solventes de cualquier tipo puede da ar el acabado del mueble Nunca utilice agua para limpiar este producto puesto que...

Страница 23: ...lusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de d faillance majeure de votre article ainsi qu une compensatio...

Страница 24: ...t 17 Australia Watford Herts 28906 Getafe Madrid Espa a www costco com au WD25 8JS NIF B86509460 United Kingdom 900 111 155 01923 213113 www costco es www costco co uk Costco Wholesale Iceland ehf Cos...

Отзывы: