Whalen 1414700 Скачать руководство пользователя страница 11

 

11 

Quality Guarantee (Not Valid in Mexico)

 

We are confident that you will be delighted with your Bayside Furnishings

®

 purchase. Should this product be defective in workmanship, materials or fail under 

normal use, we will repair or replace it for up to one (1) year from date of purchase. Every Bayside Furnishings

®

 product is designed to meet your highest expectation. 

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state or province to province. 

AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for 

a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail 
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. 

Customer Service: 1-877-494-2536 (English, French and Spanish) 

Pacific Standard Time: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Monday to Friday 

(Phone number is not valid in Mexico, toll-free in U.S.A. and Canada only) 

www.baysidefurnishings.com 

Garantie de qualité (non valide au Mexique) 

Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d’un meuble de Bayside Furnishings

®

. Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s’avéraient défectueux 

suite à une utilisation normale, nous le réparerons ou le remplacerons jusqu’à concurrence d’un (1) an après la date d’achat. Chaque produit de Bayside Furnishings

®

 

est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d’autres 
droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre. 

AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d’exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des 

consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu’à une compensation en cas de perte ou de 
dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance n’est pas majeure. 

Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol) 

Entre 8 h 30 à 16 h 30, heure du Pacifique, du lundi au vendredi 

(Numéro de téléphone non valide au Mexique, sans frais aux États-Unis et au Canada seulement) 

www.baysidefurnishings.com 

Garantía de calidad (no válida en México) 

Estamos seguros de que estará satisfecho con la compra de este producto de Bayside Furnishings

®

. En caso de que este producto presentara algún defecto de 

fabricación o material o si tiene algún fallo en uso normal, nosotros lo repararemos o lo remplazaremos hasta por un año a partir de la fecha de compra. Todo producto 
de Bayside Furnishings

®

 está diseñado para alcanzar sus expectativas más altas. Nosotros le garantizamos que inmediatamente podrá ver que el valor de nuestra 

mercancía es de la más alta calidad. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y tal vez tenga otros derechos que varían dependiendo de su estado o 
provincia. 

AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un 

cambio o devolución en caso de un fallo importante y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la 
reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y el fallo no constituye un fallo importante. 

Servicio al cliente: 1-877-494-2536 (inglés, francés y español) 

Hora del Pacífico, E.U.A.: lunes a viernes, de 8:30 am a 4:30 pm 

(Teléfono no válido en México, número gratuito en E.U.A. y Canadá solamente) 

www.baysidefurnishings.com

 

Содержание 1414700

Страница 1: ...Pacifique du lundi au vendredi Num ro de t l phone non valide au Mexique sans frais aux tats Unis et au Canada seulement Ou aller sur le site Web www baysidefurnishings com Pour le service la client l...

Страница 2: ...por completo Se recomienda firmemente efectuar el montaje entre dos o m s personas adultas Monte el mueble sobre un piso alfombrado o la caja vac a para evitar rasgu os Maximum load weight on table i...

Страница 3: ...3 Parts List Liste des pi ces Lista de piezas A 1 B 4 C 1 AA 4 1 BB 8 1 CC 12 1 DD 12 1 EE 4 1 FF 1 GG 1...

Страница 4: ...ssembling all parts Once assembled go back and fully tighten all bolts Ne pas serrer les boulons compl tement avant d avoir assembl toutes les pi ces Une fois toutes les pi ces assembl es serrer les b...

Страница 5: ...5 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 3 DD BB CC B C B B A DD AA CC EE B C...

Страница 6: ...eux provoquer des blessures Assurez vous que les supports d abattant soient correctement positionn s avant de tourner la table verticalement pour viter que les abattants ne s ouvrent Puede causar lesi...

Страница 7: ...7 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 5 Floor leveler Patin r glable Nivelador de suelo...

Страница 8: ...Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 6 Pull the support bars outward to extend the leaf Tirez les barres de soutien vers l ext rieur pour tendre le panneau Jalar las barras hacia afuer...

Страница 9: ...Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 7 Push the support bars inward to fold the leaf Poussez les barres de soutien vers l int rieur pour replier la rallonge Empujar las barras de sopor...

Страница 10: ...ve limpio que no rayar el mueble No es necesario lustrar el mueble con pulidor Si decide usar pulidor pruebe primero en un rea poco visible El uso de solventes de cualquier tipo sobre el mueble puede...

Страница 11: ...sions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de d faillance majeure de votre article ainsi qu une compensation...

Страница 12: ...mpresarial Los Gavilanes Kaupt n 3 7 210 Gardabaer Lidcombe NSW 2141 C Agust n de Betancourt 17 Iceland Australia 28906 Getafe Madrid Espa a www costco is www costco com au NIF B86509460 900 111 155 w...

Отзывы: