background image

9

de papel y del filtro de seguridad el dispositivo
de absorción de agua (D1). Enchufar sobre el
tubo de aspiración la tobera de aspiración de
agua.

Duovac 50

La máquina Duovac 50 posee 2 motores de
aspiración, pudiendo conectarse, según el
rendimiento necesario, 1 ó 2 motores de
aspiración.

4. Mantenimiento

4.1 Medidas de seguridad

– Para limpiar y mantener la máquina, y para

cambiar repuestos, extraer el enchufe de
la caja de enchufe.

– No debe limpiarse la máquina con

limpiadores a alta presión o a vapor ni con
chrro fuerte.

Importante: 

Antes de proceder a los trabajos

de mantenimiento, debe apagarse el aparato
y extraerse el enchufe de la caja de enchufe.

Vaciado de polvo

Cambiar la bolsa de papel cuando se llenen
2/3 de su capacidad. Si se aspira sin bolsa de
filtro de papel, debe vaciarse periódicamente

el depósito. En cada vaciado de polvo se
limpia a fondo el filtro de seguridad,
sacudiéndolo o cepillándolo. De ser posible,
aspirar utilizando otro aspirador.

Vaciado de agua

Al estar lleno el depósito, el flotador que se
encuentra en la posición más alta interrumpe
la corriente de aspiración. Sacar el dispositivo
y vaciar el depósito de agua sucia.

Durante la aspiración de agua, el
dispositivo debe estar siempre colocado.

Limpiar de vez en cuando el aparato con un
paño húmedo, en particular el cable de ali-
mentación.

5. Reparación

Para reparaciones y mantenimiento, recomen-
damos utilizar el servicio Wetrok. A tal efecto,
ofrecemos nuestro abono de mantenimiento.

5.1 Detección y eliminación de

fallos

Al aspirar en seco:

– Está demasiado llena la bolsa del motor?
– Están ocluidos el tubo, la manguera o la

tobera de aspiración?

– Contiene aglomeraciones de polvo el filtro

de seguridad?

Los motores de la Duovac 50 están equipados
con un interruptor térmico contra sobrecargas.
Este desconecta automáticamente el motor
cuando se calienta demasiado.
Una vez enfriado, lo vuelve a poner en marcha.

Al aspirar agua:

– Está el flotador pegado a la abertura de la

válvula?

– Se han utilizado detergentes demasiado

espumantes? (por eso el flotador
reacciona con demasiada antelación).

– Está el dispositivo colocado en posición

incorrecta?

– Está colocado el cabezal del motor sobre

el depósito en forma totalmente hermética?

6. Depósito

Cuando la máquina no se utilice, debe ser
guardada en estado seco y en condiciones
ambientales normales.

7. Disposición

Debe disponerse del embalaje de acuerdo
con las prescripciones nacionales.

Operating instructions

(CAN / GB / USA)

This document

These operating instructions provide you with
all information necessary for correct, safe and
prescribed usage and maintenance of the
series 18/25/34/50 of the Wetrok Duovac
machine. They must be kept where they are
accessible to the user all the time. The fold-out
page contains photos which reference is made
to in the machine description.

Prescribed usage

This machine is designed for the professional
dry vacuum cleaning indoors according to
these operating instructions. Any other usage,
in particular...
– removing any types of dust that may be

dangerous to health

– vacuuming any flammable, poisonous,

caustic, iritating or other substances
representing a health hazard is not

permissible 

and is 

forbidden 

on account

of the associated dangers.

1. Machine description

I. Machine components

A 1 Handle
A 2 Tumbler switch for suction motor
A 3 Suction head with suction motor
A 4 Clamping catch at both sides
A 5 Connector stub for suction hose
A 6 Suction tank
A 7 Swivelling wheels
A 8 Cable hook
A 9 Mains cable

B 1 Handle for suction motor
B 2 2 tumbler switches for suction motors
B 3 Suction head with 2 suction motors
B 4 Connector stub for suction hose
B 5 Suction tank
B 6 2 swivelling wheels
B 7 Transport wheels
B 8 Mains cable

lll. Accessories (Fig. H)

Suction hose 9, 2.5 cm long, Ø 32 mm
Suction hose 23, 3 m long, Ø 38 mm
Suction hose 15, 3.2 m long, Ø 50 mm
Hand pipe 85, Ø 32 mm
Hand pipe 86, Ø 38 mm
Hand pipe 51, Ø 50 mm
Extension pipe 83, Ø 32 mm
Connector V 18, Ø 32 mm
Reducer V 37, Ø 38/32 mm
Water suction nozzle 21
Water suction nozzle 42
Nozzle with rollers 24
Nozzle with rollers 25
Nozzle with rollers 29
Floor nozzle 38
Wall nozzle 45
Combination nozzle 43
Pipe cleaning nozzle 26
Radiator brush nozzle 32
Pointed rubber nozzle 33
Dust brush nozzle 39
Crevice nozzle 41
Crevice nozzle 40
Nozzle set 44 (comprising connector, crevice
nozzle, hand nozzle, radiator brush nozzle,
dust brush nozzle and brush nozzle)
Vacumat nozzle; extra wide suction nozzle, 69
cm wide, for wet and dry vacuuming, can only
be used together with the tilting frame of the
Wetrok Duovac 34 and Duovac 50.

2. General safety

instructions

This machine is designed and constructed
according to the present state of the art and
recognised technical safety standards. It is
electrically tested and satisfies European Safety
Standards. It is fitted with a safety device in the
form of a circuit breaker. Dangers can occur in
spite of this, in particular in the case of
maloperation or non-compliance with the
specifications and information in the operating
instructions.

2.1 Sources of danger

Electrical voltage / electric current
Warning: Danger!

Contact with voltage or current carrying parts
carries the risk of electric shock, which can
result in serious injury or even death. Never
touch damaged cables. Always switch off and
disconnect the power supply before carrying
out any work on the machine. Replace faulty
cables immediately.

2.2 Improper usage

Any usage of the machine for a purpose not
covered under the «Prescribed usage» or the
contractually agreed purpose is not
permissible. The use of the machine in an
unserviceable condition or not in compliance
with the following prescriptions is prohibited:
– Protective devices must not be removed

or bypassed.

– Conversions and modifications to the

machine are not permitted.

– Defective supply cables are only to be

replaced by PVC flexible sheathed cables
H 05VV.

Содержание Duovac 18

Страница 1: ...tions before ope rating the machine Wetrok Duovac 18 25 34 50 Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet Waarschuwing Vóór ingebruikname van de machine s v p gebruiksaanwijzing lezen Atención Leer el manual de instrucciones antes de la puesta en marcha de la máquina OBS Läs driftsinstruktionen i...

Страница 2: ...lWetrokPapierfiltersäckever wenden Trockensaugen ohne Papierfiltersack Abb E Beim Trockensaugen ohne Papierfiltersack muss der Spezialfiltersack E2 mit dem Wassersaugdispositiv E1 eingesetztwerden Nasssaugen Abb D Anstelle des Papierfiltersackes und des Sicherheitsfilters das Wassersaugdispositiv D1 einsetzen Die Wassersaugdüse auf das Saugrohr aufstecken Duovac 50 Der Duovac 50 ist mit 2 Saugmoto...

Страница 3: ...ue ainsi qu aux règles reconnues en matière de sécurité Elle a été vérifiée électrotechniquement et répond aux normes européennes de sécurité Elle dispose en matière de protection d un coupe circuit Des dangers peuvent cependant survenir surtout lors d une utilisation inappropriée ou en infraction avec les prescriptions et directives contenues dans le mode d emploi durch den Wetrok Service Dienst ...

Страница 4: ...u mode d emploi et doivent être strictement respectées 3 Service 3 1 Prescription de sécurité Faire attention aux autres personnes particulièrement aux enfants en utilisant cette machine Pour le nettoyage et l entretien de la machine le remplacement de pièces ou sa conversion à une autre utilisation retirer la prise de secteur La machine ne doit pas être utilisée si l état du cordon de raccordemen...

Страница 5: ...er riparazioni e revisioni offriamo il servizio assistenza Wetrok Agli utenti raccomandiamo il nostro abbonamento di manutenzione 5 1 Ricerca e rimozione di anomalie di funzionamento Durante aspirazione a secco ll sacco filtro di carta o il serbatoio sono troppo pieni I tubi d aspirazione o la bocchetta sono ostruiti Il filtro di sicurezza é intasato dalla polvere I motori d aspirazione della Duov...

Страница 6: ...mediatamente 2 2 Uso irregular o indebido Cualquierusodelamáquinaencircunstancias que no sean las regulares y debidas a las cuales está destinada legal o contractualmen te está prohibido Está prohibido el uso de la máquina si la misma no se encuentra en estado técnico impecable o si no se respetan las reglas siguientes No deben desmontarse ni ignorarse los dispositivos de seguridad No se permite h...

Страница 7: ...s designed for the professional dry vacuum cleaning indoors according to these operating instructions Any other usage in particular removing any types of dust that may be dangerous to health vacuuming any flammable poisonous caustic iritating or other substances representing a health hazard is not permissible and is forbidden on account of the associated dangers 1 Machine description I Machine com...

Страница 8: ...ert protective filter C1 Mount suction head so that the mains cable is routed opposite the connector Assemble suction hose hand pipe and nozzle Use only original Wetrok paper filter bags Dry vacuuming without paper filter bag Fig E When dry vacuuming without paper filter bag fit the special filter bag E2 with the water suction device E1 Wet vacuuming Fig D Fit water suction device D1 in place of t...

Страница 9: ...baar Is de machine niet in een optimale staat of zijn onderstaande voorschriften veronachtzaamd danisiedergebruikvandemachineverboden Beveiligingen mogen niet gedemonteerd of verplaatst worden Ombouwen en of veranderingen aan brengen aan de machine is niet geoorloofd Beschadigde elektriciteitskabels mogen slechts door PVC kabels H 05 VV vervangen worden Stroomaansluitingen moeten minstens bescherm...

Страница 10: ...en är lätt åtkomlig för användaren På utvikningssidan finns fotografier som mas kinbeskrivningen hänvisar till Avsedd användning Denna maskin är konstruerad för yrkesmässig damm och vattensugning inomhus under beaktande av denna bruksanvisning All annan användning särskilt upptagning av hälsovådligt damm uppsugning av lättantändliga giftiga frätande irriterande eller hälsovådliga ämnen är ej tillå...

Страница 11: ...påsen Veckla ut papperspåsen C2 Dra gummiflänsen F1 på sugstutsen F2 underifrån och tryck den kraftigt mot behållarens vägg Lägg in försättsfiltret C1 Sätt på sugdelen så att sladden kommer att ligga mitt emot slanganslutningen Sätt ihop sugslang och sugrör och sätt på munstycket AnvändendastWetroksoriginalpapperspåsar Torrsugning utan papperspåse bild E Vid torrsugning utan papperspåse måste spe ...

Страница 12: ... noudatetaan voimassaolevia yleisiä ja yrityksen sisäisiä määräyksiä noudatetaan kaikki konetta käyttävät henkilöt tuntevat turvamääräykset ja ovat perehtyneet koneen käyttöön kaikki konetta käyttävät ovat lukeneet käyttöohjeet ja ymmärtäneet ne pätevyys koneen käyttöön huoltoon ja korjauksiin on määriteltävä selkeästi ja määräyksiä on noudatettava häiriöt ja vauriot on välittömästi ilmoitettava h...

Страница 13: ...itussuojalla Tämä pysäyttää moottorit automaattisesti jos moottorien lämpötila nousee liian korkeaksi Kun lämpötila on laskenut moottorit käynnistyvät jälleen Vedenimuroinnissa uimurin koho on juuttunut yläasentoon käytetty liian voimakkaasti vaahtoavaa puhdistusainetta uimuri toimii tästä syystä liian aikaisin uimuri aite ei ole oikeassa asennossa moottoriosa ei ole tiiviisti säiliön päällä 6 Var...

Страница 14: ...16 Wetrok Duovac 18 Wetrok Duovac 25 Wetrok Duovac 34 Wetrok Duovac 50 S 2 ...

Страница 15: ...raps 2 traps Netzkabellänge Largo de cable de la red Longueur du câble Kabellengte Cable length Sladdlängd m 10 10 10 10 Lunghezza del cavo di alimentazione Verkkoliitäntäkaapelin pituus Kessel Deposito Cuve Ketel Container Behållare mm Ø 320 330 320 430 Serbatoio Pölysäiliö Gesamthöhe Altura total Hauteur totale Totale hoogte Overall height Totalhöjd mm 665 755 925 920 Altezza totale Korkeus Gewi...

Страница 16: ...12 A 6890 Lustenau Tel 055 77 81 31 92 Fax055 77 81 31 11 heizbösch Eitner Gasse 8 A 1231 Wien Tel 01 865 95 360 Fax01 865 95 543 96 Sverige Priwet AB Staffans väg 6 B 3tr S 19278 Sollentuna Tel 8 44 43 400 Fax8 44 43 401 United Kingdom Wetrok Ltd Unit 4 Easter Court Europa Boulevard Gemini Business Park Warrington GB Cheshire WA5 5ZB Tel 1925 71 12 22 Fax1925 71 13 33 Finnland Primator OY Elannon...

Отзывы: