background image

      Sicherheitshinweise und Benutzung 

 

 

Reifendruckmesser 

1.  Drücken  Sie  zum  Einschalten  den 

Funktionsschieber  herunter.  Im 
Display  wird 

8.88

  und  darunter  

PSI    BAR    mm

  angezeigt.  Nach 

einigen  Sekunden  springt  die 
Anzeige auf 

PSI

 oder 

BAR 

um. 

2.  Schalten Sie zwischen 

PSI

 und 

BAR

 

um,  indem  Sie  den  Schieber  kurz 
herunterdrücken. 

3.  Drücken  Sie  den  Ventiladapter  einige  Sekunden  fest 

auf  das  Reifenventil  und  lassen  Sie  den  Reifendruck 
vom  Display  ab.  Wiederholen  Sie  am  nächsten  Reifen 
den  Vorgang  einfach,  der  neue  Wert  wird  angezeigt. 
Achten  Sie  darauf,  den  Funktionsschieber  nicht  zu 
berühren,  dadurch  würde  das  Gerät  auf  die  Profil- 
tiefenmessfunktion umgestellt. 

Profiltiefenmesser 

1.  Drücken  Sie  zum  Einschalten  den 

Funktionsschieber  herunter.  Im  Display 
wird 

8.88

  und  darunter 

PSI    BAR    mm

 

angezeigt.  Nach  einigen  Sekunden 
springt die Anzeige auf 

PSI 

oder 

BAR

 um. 

2.  Schieben  Sie  den  Funktionsschieber 

jetzt  nach  oben.  Eine  Messsonde  wird 
nach  oben  aus  dem  Gerät  geschoben, 
und die Länge der Sonde wird in mm angezeigt. 

Содержание Tyre Pressure & Tread Depth Gauge

Страница 1: ...Reifenluftdruck Profiltiefenmessger t Artikel Nr 25 11 32 Tyre Pressure Tread Depth Gauge Article No 25 11 32 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Страница 2: ...2 Ventiladapter Valve Adaptor Messsonde Measuring Probe Funktionsschieber Operating Slider bersicht Overview...

Страница 3: ...Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden Reinigen Sie das Ger t nicht mit scharfen Reinigern oder aggressiven Chemikalien sondern nur mir einem trockenen Tuch Benutzen Sie den Artikel nicht wenn er...

Страница 4: ...en Sie den Reifendruck vom Display ab Wiederholen Sie am n chsten Reifen den Vorgang einfach der neue Wert wird angezeigt Achten Sie darauf den Funktionsschieber nicht zu ber hren dadurch w rde das Ge...

Страница 5: ...Dr cken Sie den Funktionsschieber ca 5 Sekunden nach unten und halten Sie ihn um das Ger t abzuschalten oder warten Sie ca 2 Minuten bis sich das Ger t automatisch ausschaltet Wechsel der Batterien 1...

Страница 6: ...le burn or short circuit batteries and do not attempt to recharge non rechargeable batteries Do not use aggressive chemicals or abrasives to clean the unit but use only a dry cloth for cleaning Do not...

Страница 7: ...from the display For the next tyre just operate the unit as before the display will show the new value Be careful not to touch the operating slider while taking the tyre pressure since that will auto...

Страница 8: ...approx 5 seconds and keep it pressed until the unit turns off Or wait for approx 2 minutes until the unit switches automatically off Battery Replacement 1 Remove the screws which hold the housing tog...

Страница 9: ...circuit Ne pas nettoyer l appareil avec des d tergents puissants ou des produits chimiques agressifs mais seulement avec un chiffon sec Ne pas utiliser ou d monter l appareil s il est endommag S il v...

Страница 10: ...montate gettate nel fuoco o messe in cortocircuito Non pulire il dispositivo con detergenti aggressivi o prodotti chimici aggressivi ma solo con un panno asciutto Non utilizzare o smontare il disposit...

Страница 11: ...nderungen festgelegt sind Hagen den 2 April 2014 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the prod...

Страница 12: ...h Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte das...

Отзывы: