Westward 1ZKY1A Скачать руководство пользователя страница 6

SHI039

Impreso en China

082019

Gato de transmisión

de carga pesada

Lea y guarde estas instrucciones. Léalas atentamente antes de intentar armar, instalar, hacer funcionar o realizar el 

mantenimiento del producto descrito. Cumpla con toda la información de seguridad para protegerse a sí mismo y a los 

demás. Si no se respetan estas instrucciones, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. Guarde 

estas instrucciones para referencia futura.

Manual de instrucciones de funcionamiento de Westward 

1ZKY1A y 1ZKY3A

Descripción

Los gatos de transmisión hidráulica de carga pesada de Westward están diseñados para la elevación y el descenso 

de transmisiones y diferenciales de diversos vehículos, como automóviles, camiones, etc. La estructura de acero 

reforzado súper fuerte con bastidores con bridas laterales proporciona una resistencia superior. Las cadenas de 

sujeción de carga contribuyen a la seguridad del usuario al momento de elevar y bajar la carga. Las ruedecillas 

permiten el fácil movimiento y posicionamiento. El asiento tiene funciones de ajuste de ángulo de inclinación y 

lateral para adaptarse mejor a las diferentes transmisiones y diferenciales. Su mecanismo patentado de derivación 

de aceite ofrece limitaciones de recorrido del pistón del ariete. La válvula de liberación con medidor garantiza el 

ajuste exacto de la altura de la base y el descenso suave de la carga.

Especificaciones y dimensiones

Información general y de seguridad

Conserve estas instrucciones.

 Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo 

antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y 

las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente 

que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Es preciso leer y 

analizar las instrucciones y la información de seguridad con el operador, en su lengua materna, a fin de asegurarse de 

que el operador comprenda su contenido antes de recibir autorización para el uso de este equipo. Si tiene dudas sobre el 

uso seguro y adecuado de este dispositivo, proceda a sacarlo de servicio de inmediato. 

Inspeccione el dispositivo antes de cada uso. 

No use el dispositivo si presenta anomalías, como grietas en la 

soldadura, o piezas dañadas, flojas o faltantes. Debe sacar de servicio todo equipo que presente daños, de la naturaleza 

que fueren, esté gastado o funcione mal hasta su reparación. Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue 

sometido a una carga o sufrió un impacto anormal, interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un 

centro de reparación autorizado por la fábrica (comuníquese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los 

centros de reparación autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de un centro de reparaciones 

autorizado. Las etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante. Antes del uso (ref. fig. 1)

Modelo

Capacidad

Altura mín.

Altura máx.

1ZKY1A

1100 lb (499 kg)

9” (22,8 cm)

24-3/4" (62,8 cm)

1ZKY3A

2000 lb (907 kg)

7-7/8" (20 cm)

33-1/2" (85 cm)

Manija de la bomba

Perilla de la válvula de liberación

Asiento

Perillas de ajuste 

del asiento

Содержание 1ZKY1A

Страница 1: ...this device before using The owner and or operator shall have an understanding of the device its operating characteristics and safety operating instructions before operating the equipment The owner an...

Страница 2: ...only Bleeding Venting Trapped Air With the release valve in the OPEN position step 3b above and with saddle fully lowered locate and remove the oil filler plug screw Pump 6 to 8 full strokes This wil...

Страница 3: ...Action Jack will not lift load 1 Release valve not tightly closed 2 Overload condition 1 Ensure release valve tightly closed 2 Remedy overload condition Jack lift but not maintaining pressure 1 Relea...

Страница 4: ...00091 000 4500 90009 K03 4500 01301 000 1 1 1 1 1 6 7 8 9 10 Pin Pin Handle Fork Handle Assy Caster Assy 5403 10038 000 5403 08038 000 4500 01008 000 4500 02000 000 4500 90009 K02 1 1 1 1 4 11 12 13 1...

Страница 5: ...5 00100 100 4200 90009 K02 4200 01401 000 5405 07027 000 1 1 1 1 2 6 7 8 9 10 Handle Fork Handle Assy Caster Assy Angle Bar Angle 4200 01300 000 4500 02000 000 4200 90009 K01 4200 03007 000 4200 03010...

Страница 6: ...ne con este dispositivo antes de su uso El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo sus caracter sticas operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes d...

Страница 7: ...descarga del aire atrapado a continuaci n 5 Aseg rese de que el gato se desplace libremente Antes de poner el gato en servicio suba y baje el asiento sin carga a lo largo de la distancia de elevaci n...

Страница 8: ...de pivote cada 3 meses PREVENCI N DEL XIDO 1 Revise peri dicamente el pist n y el ariete para detectar signos de xido L mpielos con un pa o con aceite seg n sea necesario 2 Cuando no lo utilice guard...

Страница 9: ...ra en ngulo ngulo I ngulo II Tornillo gancho Tuerca mariposa M6 4500 03300 000 4500 03100 000 4500 03200 000 4500 03001 000 5207 00006 000 2 2 2 2 2 16 17 18 19 Tuerca mariposa M10 Cadena Tornillo inc...

Страница 10: ...100 4200 90009 K02 4200 01401 000 5405 07027 000 1 1 1 1 2 6 7 8 9 10 Horquilla de la manija Conjunto de manija Conj de la ruedecilla Barra en ngulo ngulo 4200 01300 000 4500 02000 000 4200 90009 K01...

Страница 11: ...des dommages ou des pi ces manquantes ou mal fix es Tout quipement qui semble tre endommag d une quelconque fa on est us ou fonctionne de mani re anormale ne doit plus tre utilis jusqu ce qu il soit r...

Страница 12: ...uctions de la section Purge de l air emprisonn ci dessous 5 Assurez vous que le cric fonctionne en douceur Avant d utiliser le cric assurez vous que le m canisme fonctionne en douceur en levant le poi...

Страница 13: ...e un niveau dangereux ce qui peut l endommager et entra ner des blessures et des dommages mat riels Entretien AVIS Utilisez de l huile hydraulique pour cric de premi re qualit et vitez de m langer dif...

Страница 14: ...sion Piston du levier 4500 01000 000 5905 00100 100 5905 00091 000 4500 90009 K03 4500 01301 000 1 1 1 1 1 6 7 8 9 10 Goupille Goupille Articulation de la poign e Assemblage de la poign e Assemblage d...

Страница 15: ...sion Piston du levier Goupille 4200 01000 000 5905 00100 100 4200 90009 K02 4200 01401 000 5405 07027 000 1 1 1 1 2 6 7 8 9 10 Articulation de la poign e Assemblage de la poign e Assemblage de galet F...

Отзывы: