background image

1017 2260

MESSERSCHÄRFER | KNIFE 

SHARPENER 

»DELUXE«

WESTMARK QUALITY

Содержание 1017 2260

Страница 1: ...1017 2260 MESSERSCHÄRFER KNIFE SHARPENER DELUXE WESTMARK QUALITY ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...schränkten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten genutzt zu werden Bitte halten Sie den Messerschärfer ausser Reichweite von Kindern 3 Versuchen Sie nicht ganz neue Messer zu schärfen 4 Nicht geeignet für Keramik Klingen oder ganz empfindliche japanische Stahlklin gen 5 Ziehen Sie das Messer nicht mit Gewalt durch das Gerät Nutzungsanleitung 1 Stellen Sie den Messerschärfer auf den Tis...

Страница 4: ... durch den Schärfvorgang entstandene Unebenheiten aus 2 So schärfen Sie ein Messer a Schärfen Sie nur saubere trockene Klin gen Legen Sie die Klinge mit dem breiten Klingenende nahe des Messergriffs in die Station 1 ein und ziehen Sie das Messer dann sanft in Ihre Richtung Achtung keine Vorwärts und Rückwärts bewegung mit der Klinge vornehmen immer nur in eine Richtung ziehen b Wir empfehlen diese...

Страница 5: ... sharpener out of the reach of children 3 Do not try to sharpen very new knives 4 Not suitable for ceramic blades or very sensitive Japanese steel blades 5 Do not pull the knife through the appli ance with force Instructions for use 1 Place the knife sharpener on the table and hold it firmly by the handle when sharpe ning Pull the knife through each slot several times eg 3 times The slots have the...

Страница 6: ...ondition of the blade c Rinse the knife carefully after sharpening the blade Instructions de sécurité importantes Ces mesures de précaution doivent toujours être prises afin de minimiser le risque de blessures ou de dommages 1 Lisez l ensemble des instructions avant d utiliser l aiguiseur de couteaux et conservez les soigneusement afin de pouvoir les consulter ultérieurement 2 L appareil n est pas...

Страница 7: ...gées rectifie la lame avant l aiguisage Module 2 Tungsten Steel Sharpen aigu isage Aiguise la lame et redessine les bords cou pants en V Module 3 Ceramic stone Fine Tune finition Polit la lame et égalise les éventuelles as pérités pouvant perdurer après le processus d aiguisage 2 Méthode d aiguisage d un couteau a N aiguisez que des lames propres et sèches Placez l extrémité large de la lame situé...

Страница 8: ...n bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging 2 Het apparaat mag niet gebruikt wor den door kinderen of volwassenen met beperkte fysische sensorische of mentale vaardigheden Houd de messenslijper buiten het bereik van kinderen 3 Probeer niet om volledig nieuwe messen te slijpen 4 Niet geschikt voor keramische messen of heel gevoelige Japanse stalen messen 5 Trek het mes niet met geweld door het...

Страница 9: ... 1 en trek het mes dan zachtjes in uw richting Opgelet geen voorwaartse en achterwaartse beweging met het mes uitvoeren altijd in één richting trekken b Wij raden aan deze procedure ten minste 3 x per station te herhalen Naar gelang van de toestand van de messen kan dit vaker herhaald worden c Spoel het mes zorgvuldig af nadat u het geslepen hebt Advertencias de seguridad importantes Tenga siempre...

Страница 10: ...sa y sujételo durante el proceso de afilado por el mango previsto para ello Introduzca el cuchillo varias veces p ej 3 veces en cada ranura Las ranuras tienen las siguientes funciones Ranura 1 Diamamond Surface Preparation preparación Sirve para reparar las hojas dañadas corrige la hoja antes del afilado Ranura 2 Tungsten Steel Sharpen afilado Afila la cuchilla y recupera el canto de corte en form...

Страница 11: ...m sempre ser tomadas as medidas de precaução seguintes para evitar perigos ou danos 1 Ler todas as instruções antes de utilizar o afiador de facas e guardar as mesmas para referência futura 2 O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais diminuídas Manter o afiador de facas fora do alcance das crianças 3 Não tentar afiar facas em es...

Страница 12: ...âmina e volta a uniformizar eventuais irregularidades que também possam ter surgido durante o pro cesso de afiação 2 Como afiar uma faca a Afiar apenas lâminas limpas e secas Colo car a extremidade larga da lâmina junto à pega da faca na ranhura 1 e puxar a faca suavemente na direção do utilizador Atenção não puxar a lâmina para a frente e para trás puxá la sempre e apenas numa direção b Recomenda...

Страница 13: ...affilacoltelli lontano dalla portata dei bambini 3 Non cercare di affilare coltelli nuovi 4 Non adatto per lame di ceramica o lame d acciaio giapponese estremamente deli cate 5 Non tirare il coltello attraverso l apparecchio con forza Istruzioni per l uso 1 Mettere l affilacoltelli sul tavolo e affer randolo saldamente per l apposito manico durante il processo di affilatura Far passare il coltello...

Страница 14: ... lama in avanti e indietro tirare sempre e solo in un unica direzione b Consigliamo di ripetere questo processo almeno 3 volte per stazione secondo lo stato della lama anche più spesso c Lavare con cura il coltello dopo aver affila to la lama Důležitá bezpečnostní upozornění Tato preventivní opatření byste měli vždy dodržovat abyste snížili na minimum riziko zranění nebo poškození 1 Přečtěte si ve...

Страница 15: ...vý povrch Preparation příprava Slouží k opravě poškozených hran ostří na rovnává ostří před samotným ostřením Stanice 2 Tungsten Steel Wolframová ocel Sharpen ostření Ostří čepel a formuje opět řeznou hranu do podoby V Stanice 3 Ceramic stone Keramický brousek Fine Tune jemné zabroušení Vyleští ostří a vyrovná ještě případně také broušením vzniklé nerovnosti 2 Jak nabrousíte nůž a Provádějte ostře...

Страница 16: ...ţite şi păstraţi instrucţiunile cu grijă pentru a le putea consulta ulterior 2 Dispozitivul nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu aptitudine fizice senzoriale sau mentale limitate Nu ţineţi acest ascuţitor de cuţite la îndemâ na copiilor 3 Nu încercaţi să ascuţiţi cuţite noi 4 Neindicat pentru lame ceramice sau lame japoneze sensibile din oţel 5 Nu trageţi cuţitul cu putere pr...

Страница 17: ...erea mânerului cuţitului în staţia 1 şi trageţi uşor cuţitul în direcţia dumneavoastră Atenţie nu efectuaţi cu lama mişcări de înainte şi înapoi trageţi întotdeauna într o singură direcţie b Recomandăm repetarea acestei proceduri de cel puţin 3 ori pentru fiecare staţie Chi ar şi de mai multe ori în funcţie de starea lamei c După ce aţi ascuţit lama clătiţi cuţitul cu grijă Ważne wskazówki bezpiec...

Страница 18: ...strukcja użytkowania 1 Ostrzałkę do noży postawić na stole podczas ostrzenia noży przytrzymać ją za przewidziany do tego uchwyt Przeciągnąć nóż kilka razy np 3x przez każdą 3x przez każdy stopień Stopnia maja następujące funkcje Stopień 1 Diamant Surface Preparation przygotowanie Służy do naprawy uszkodzonych ostrzy pros tuje ostrze przed właściwym ostrzeniem Stopień 2 Tungsten Steel Sharpen ostrz...

Страница 19: ...νονται πάντα τα ακόλουθα μέτρα ασφαλείας για να μειωθεί στο ελάχιστο ο κίνδυνος τραυματισμών ή ζημιών 1 Πριν χρησιμοποιήσετε το ακονιστήρι μαχαιριών διαβάστε όλες τις οδηγίες και φυλάξτε τις προσεκτικά για ενδεχόμενες μελλοντικές απορίες 2 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες Παρακαλούμε να φυλάξετε το ακονιστήρι μαχαιριών μακριά α...

Страница 20: ...τό ακόνισμα Γυαλίζει και εξαλείφει τυχαίες ενδεχομένως και από τη διαδικασία ακονίσματος δημιουργηθείσες ανωμαλίες 2 Με τον ακόλουθο τρόπο ακονίζεται ένα μαχαίρι a Να ακονίζετε μόνο καθαρές στεγνές λεπίδες Τοποθετήστε τη λεπίδα με την πλατιά άκρη κοντά στη λαβή του μαχαιριού μέσα στη θέση ακονίσματος 1 και τραβήξτε το μαχαίρι απαλά προς τη κατεύθυνσή σας Προσοχή Μην τραβάτε τη λεπίδα μπροστά και π...

Страница 21: ...ихическими способностями Храните ножеточку в недоступном для детей месте 3 Ножеточка не предназначена для заточки новых не использованных ножей 4 Не подходит для керамических лезвий или крайне чувствительных японских стальных лезвий 5 Не прилагайте усилий проводя ножом через устройство Инструкция по применению 1 Поставьте ножеточку на стол и удерживайте ее во время заточки за специально предусмотр...

Страница 22: ...нивает возможные также возникшие при заточке неровности 2 Порядок заточки ножа a Перед заточкой убедитесь что нож чистый и сухой Разместите лезвие широким концом у ручки ножа в секции 1 и затем потяните нож на себя Внимание не перемещайте лезвие взад вперед нож следует всегда протаскивать в одном направлении b Рекомендуется повторить данное действе не менее 3 раз в каждой секции В зависимости от с...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Westmark GmbH Bielefelder Str 125 57368 Lennestadt Elspe Germany www westmark de Jahre Garantie years guarantee 5 3025813 198 ...

Отзывы: