Westinghouse W-588 Скачать руководство пользователя страница 2

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.  

www.westinghouselighting.com

       , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.           
Used under license by Westinghouse Lighting. 

All rights reserved. 

 

Made in China        

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.  

www.westinghouselighting.com

       , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.           
Used under license by Westinghouse Lighting. 

All rights reserved. 

 

Made in China        

MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’ap-

pareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux.  Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants 

chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage.  N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, 

de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.

 

COMMANDE DE PIÈCES

Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplace-

ment. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si 

vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.

FIGURE 2.

FILS DE 

L'APPAREIL 

D'ÉCLAIRAGE:

Lisse

FILS DE 

LA MAISON:

Noir 

(Chargé)

FILS DE 

L'APPAREIL 

D'ÉCLAIRAGE:

Nervuré

FILS DE 

L'APPAREIL 

D'ÉCLAIRAGE:

Cuivre Pelées

(Mise à la terre)

FILS DE 

LA MAISON:

Blanc 

(Neutre)

FILS DE 

LA MAISON:

Cuivre Pelées

(Mise à la 

terre)

CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO 

Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de 

repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que 

aparecen en la ilustración.

ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-

to tenga un soporte seguro.

LIMPIEZA Y CUIDADO 

 

Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave.  El rocío de productos químicos de limp-

ieza puede decolorar el acabado del artefacto.  No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel 

abrasivo para limpiar este artefacto.

FIGURA 2.

CABLES DEL

ARTEFACTO:

Liso

CABLES DE 

LA CASA:

Negro 

(vivo)

CABLES DEL

ARTEFACTO:

Acanalado

CABLES DEL

ARTEFACTO:

Cobre Pelado 

(de puesto 

 a tierra)

CABLES DE 

LA CASA:

Blanco 

(neutro)

CABLES DE 

LA CASA:

Cobre Pelado

(de tierra)

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE

Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1.   Poussez ou tirez le bouton (H) sur le bornier central pour ajuster la longueur du câble afin de vous assurer 

      que le luminaire est horizontal. 

2.   Fixez le cordon sur le câble avec un clip (G).

3.   Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.

4.   Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».

 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO

Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1.   Presione el botón (H) en la caja de conexiones central para ajustar la longitud del cable y asegurarse de que  

      el artefacto luminoso queda horizontal.

2.   Ate el cable al alambre con una presilla (G).

3.   Instale la (s) lámpara (s). No exceda le vataje recomendado.

4.   Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO

NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a 

tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1.      Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.

2.    Fije la barra de montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos de la caja de embutir (C) (si corresponde)  

       (vea la Fig. 1).

3.   Enrosque la tuerca hexagonal (D) en el niple de montaje (E) aproximadamente 1/4 pulg. (6 mm) e inserte la 

      arandela de presión (F); luego, enrosque el niple de montaje (E) en la barra de montaje (A) y asegúrelo con  

      la tuerca hexagonal (D).

4.    Enrosque el anillo del collar roscado (K) al collar roscado (L), luego coloque el dosel (M) sobre la parte  

       superior del collar roscado (L).

5.    Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos enlace de la cadena (J); páselo luego a través del collar  

       roscado (L), el dosel (M) y el niple de montaje (E).

6.    Abra un enlace en la parte superior de la cadena (J). Fíjelo a la argolla del collar roscado (L). Cierre el enlace  

       de la cadena (J) asegurándolo.

7.    Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).

8.   Conecte el cable liso con marcas impresas o moldeadas del artefacto con el cable negro de la caja de  

       embutir (B) usando el conector para cables (N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante  

       para una conexión más segura.

9.    Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir (B) usando el conector  

       para cables (N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.

10. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (O) en el agujero lateral (P) de la barra de montaje (A) 

       (vea la Fig. 1).

11. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del tornillo verde de puesto a tierra (O) dejando  

      bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra del artefacto con el 

      cable de puesto a tierra de la caja de embutir (B) usando un conector para cables (N) (si corresponde). 

      Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.

12. Ajuste el tornillo verde de puesto a tierra (O). No lo apriete demasiado.

13. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).

14. Levante el dosel (M) hacia el techo y asegure el anillo del collar roscado (K) al collar roscado (L).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT

NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des 

fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1.   Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.

2.   Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de  

      courant (C) (le cas échéant) (voir fig. 1).

3.   Vissez l’écrou hexagonal (D) au manchon fileté de fixation (E) d’environ 6 mm (1/4 de po) et insérez la 

      rondelle de blocage (F). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation (E) à la barre de fixation (A) et fixez en  

      place à l’aide de l’écrou hexagonal (D).

4.   Vissez la bague du collier fileté (K) au collier fileté (L), et placez le chapeau (M) par dessus le collier fileté (L).

5.   Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (J) d’abord et faites-les passer par le collier fileté (L), le  

      chapeau (M) et le manchon fileté de fixation (E) ensuite.

6.   Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (J). Attachez-le à la boucle se trouvant sur le collier  

      fileté (L). Fermez bien le maillon de la chaîne (J).

7.   Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 2).

8.   Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil d’éclairage au fil noir de la boîte de  

      sortie (B) près du capuchon de connexion (N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le  

      capuchon de connexion (N) avec du ruban isolant.

9.   Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie (B) près du capuchon de  

      connexion (N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec 

      du ruban isolant.

10. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (O) dans le trou latéral (P) se trouvant sur la barre de fixation (A) 

      (voir fig. 1).

11. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre 

      (O) tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage  

      avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion (N) (le cas échéant);  

     puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec du ruban isolant.

12. Serrez la vis verte de mise à la terre (O). Ne serrez pas outre mesure.

13. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).

14. Relevez le chapeau (M) au plafond et vissez la bague du collier fileté (K) au collier fileté (L).

*NO INCLUIDO

Los dibujos pueden no coincidir 

exactamente con el artefacto incluido.

Sin embargo, las instrucciones de 

instalación se aplican a este artefacto.

FIGURA 1.

*CABLE DE PUESTO 

  A TIERRA

AGUJERO LATERAL (P)

CONECTORES 

PARA CABLES (N)

*TORNILLOS DE LA CAJA

  DE EMBUTIR (C)

ARANDELA DE PRESION (F)

TUERCA 

HEXAGONAL (D)

NIPLE DE 

MONTAJE (E)

COLLAR

ROSCADO (L)

DOSEL (M)

CADENA (J)

PRESILLA (G)

ANILLO DEL COLLAR 

ROSCADO (K)

BARRA DE MONTAJE (A)

*CAJA DE

  EMBUTIR (B)

TORNILLO VERDE DE 

PUESTO A TIERRA (O)

BOTÓN (H)

INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES

Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado 

para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor 

www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes 

requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.

Manual del Usuario

Instrucciones para la insalación

de la lámpara para interiores

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de

obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra

garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,

corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,

una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación. 
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con 

nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.

ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.

Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no 

proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones 

antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-

mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las 

instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está 

dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º 

C  (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-

dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-

dos para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.

Отзывы: