Westinghouse QK043 Скачать руководство пользователя страница 15

 15 CONGLOMKB .COM

Veuillez contacter [email protected] ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.

FRANÇ

AIS

Garantie

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai . Nous ne serons pas responsables des défaillances 
ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation .

Conglom Kitchen and Bath garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter 
de la date de l’achat . Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute réclamation 
faite à Conglom Kitchen & Bath . 

Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée suivant les 

spécifications  du  fabricant.  Elle  ne  s’applique  pas  dans  l’éventualité  de  dommages  causés  au  produit  suite  à  l’utilisation  de  pièce(s)  de 

rechange autre que les pièces originales Conglom Kitchen and Bath, (les pièces de rechange peuvent être obtenues en nous écrivant un 
courriel à 

[email protected]

 ou en appelant au 

1-877-333-0098

 entre 8 h 30 et 17 h, H .N .E .) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation ou 

l’entretien incorrecte et le service incorrect (qu’ils soient effectués par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre 
de la famille de l’acheteur) . La garantie exclut les dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des nettoyants ou des 
matériaux rudes et/ou abrasifs . 

Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d’une mauvaise 
installation ou utilisation de ce produit . Nous ne serons pas tenus responsables de l’incapacité d’utiliser cette unité, des inconvénients, des 
coûts encourus pour la main-d’oeuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation des unités de remplacement ou d’aucun autre 
dommage causé par un incident ou accessoire . Les coûts encourus pour obtenir l’accès pour la réparation ou le remplacement sont la 
responsabilité de l’utilisateur . 

Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre discrétion) qui peut s’avérer, selon notre examen unique, 
être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie . Nous pouvons émettre un crédit au montant de la 
valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon l’usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement . 

Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couverte par cette garantie . Ces conditions 

non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes : 

 

-

Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant;

 

-

Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation;

 

-

Le changement de la couleur ou du fini en raison de l’usage d’un produit chimique;

 

-

Les dommages causés par le non-respect des instructions de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par l’utilisation 
de produits nettoyants abrasifs;

 

-

Toute modification apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur;

 

-

Les dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale;

 

-

Les courbures et les déformations provoquées par des raccordements forcés, des fixations trop serrées et un support inadéquat 

pendant l’installation .

 

-

Dommages causés par l’utilisation de produits nettoyants à base de chlore .

PROCÉDURE DE RÉCLAMATION POUR LA GARANTIE

Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contacter notre service à la clientèle au

 

[email protected]

 ou au 

1-877-333-0098

 (service disponible en anglais et français du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h, H .N .E .) .

Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :

 

-

Le numéro de modèle ou une description;

 

-

La preuve d’achat;

 

-

Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange;

 

-

Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur .

Содержание QK043

Страница 1: ...QK043 STAINLESS STEEL DUAL BOWL SINK WITH ROUNDED CORNERS VIER DOUBLE AUX COINS ARRONDIS EN ACIER INOXYDABLE OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR...

Страница 2: ...UTILISATEUR 14 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Inspect your unit before proceeding Once you unpack your unit check for chips scratches cracks dents or scuff marks If any damage i...

Страница 3: ...enience caused by loss of use of this product costs incurred for labour or materials removal and installation of replacement units or any other incidental or consequential damages Costs relating to ob...

Страница 4: ...nt from above the counter You must install this sink only in a counter at least 36 in 914 mm wide with a solid surface that has a minimum thickness of at least 3 4 in 19 mm Protect the entire surface...

Страница 5: ...allation continued PACKAGE CONTENTS A C B D E F 1C 1A 1B Part Description Quantity 1A Undermount Sink Template 1 1B Undermount Sink Template 1 1C Topmount Sink Template 1 A Stainless steel sink 1 B Bo...

Страница 6: ...face Keep in mind that the typical setback is 3 1 2 4 in 89 mm 102 mm from the front of the counter depending on the cabinet structure the counter overhang the type of sink bowl and the deck size Make...

Страница 7: ...meter of the cut out with three on each side 2 and 4 and two on each side 1 and 3 They should be set back from the cut out opening by 1 1 2 in 38 mm Using an electric drill with a 3 8 in 10 mm drill b...

Страница 8: ...lining up the pencil marks on the lip of the sink that you made when you tested the fit of the sink Carefully rotate the clamps of the undermount clips F over the clamp bar on the sink A and gently t...

Страница 9: ...parallel to the front of the counter ensuring that it will not interfere with the inside structure of the cabinet or the counter It must clear the overhang of the counter and the front inside face of...

Страница 10: ...g the rails so that they are evenly spaced around the sink A Swing the clamps on the topmount clips E and tighten the screws progressively see tightening sequence below until the sink rim is flush wit...

Страница 11: ...into the drain hole from the top of the sink Connect the strainer gasket D4 and lower strainer body D5 and insert them into the drain hole from underneath the sink Insert the strainer screw D1 throug...

Страница 12: ...cause corrosion Never leave steel or cast iron pans in your sink for extended periods of time as this can cause corrosion Never use chlorine based cleaners in your new sink they could lead to rust spo...

Страница 13: ...ent parts please call our customer service team at cs conglomkb com or 1 877 333 0098 8 30 am 5 pm EST Monday Friday Identify the required part s and have the part number s ready A B C D E Part Descri...

Страница 14: ...25 Consignes de s curit LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1 V rifier soigneusement l unit avant l installation pour vous assurer qu elle ne comporte aucun dommage Si des dommages sont not s ne pas i...

Страница 15: ...lacement ou d aucun autre dommage caus par un incident ou accessoire Les co ts encourus pour obtenir l acc s pour la r paration ou le remplacement sont la responsabilit de l utilisateur Nos obligation...

Страница 16: ...r cet vier seulement dans un comptoir d au moins 914 mm 36 po de largeur avec une surface solide d une paisseur minimale d au moins 19 mm 3 4 po Prot ger la surface enti re du produit lors de l instal...

Страница 17: ...F 1C 1A 1B Pi ce Description Quantit 1A Gabarit pour l installation sous le comptoir 1 1B Gabarit pour l installation sous le comptoir 1 1C Gabarit pour l installation sur le comptoir 1 A vier en acie...

Страница 18: ...d sir Veuillez tenir compte que la marge de recul g n rale est de 3 1 2 4 po 89mm 102mm partir de l avant du comptoir d pendamment de la structure du cabinet du surplomb du comptoir du type d vier et...

Страница 19: ...trois trous sur chacun des c t s avant et arri re et deux sur chacun des c t s droit et gauche Les trous doivent tre en retrait de l ouverture d coup e de 38 mm 1 1 2 po l aide d une perceuse lectriqu...

Страница 20: ...ent de l vier Faire soigneusement pivoter les pinces des attaches de fixation sous le comptoir F sur la barre de serrage de l vier A et serrer l g rement les boulons des attaches de fixation sous le c...

Страница 21: ...ll le l avant du comptoir s assurer qu il n y aura pas d obstruction avec les composantes de structure int rieure du cabinet ou du comptoir Le tout doit pouvoir passer travers le surplomb du comptoir...

Страница 22: ...r les attaches de fixation par dessus le comptoir E et serrer les vis progressivement en suivant la s quence indiqu e ci contre jusqu ce que le rebord de l vier soit tr s pr s du comptoir V rifier l a...

Страница 23: ...vier Raccorder le joint d tanch it de la cr pine D4 et le corps de la cr pine inf rieur D5 et les ins rer dans le trou de vidange par le dessous de l vier Ins rez la vis de la cr pine D1 travers l ass...

Страница 24: ...on Ne jamais laisser des casseroles en acier ou en fonte dans votre vier pendant des p riodes prolong es car elles m nent la corrosion Ne jamais utiliser de nettoyants base de chlore avec votre nouvel...

Страница 25: ...ge veuillez nous contacter au cs conglomkb com ou 1 877 333 0098 lundi au vendredi 8 h 30 17 h HNE Veuillez identifier les pi ces n cessaires et ayez les codes port e de main A B C D E Pi ce Descripti...

Страница 26: ...urent Qu bec H4S 2C3 1 877 333 0098 cs conglomkb com service available in English and French Monday Friday from 8 30 am 5 pm EST service disponible en anglais et en fran ais du lundi au vendredi 8 h 3...

Отзывы: