2.
Support the panel or board close to the cut. Be sure to set the blade
adjustment so that you can cut through the material without cutting into
the table or workbench. Suggestion: use two by fours to support the
board or panel to be cut. If the piece is too large for the workbench, use
the floor with the two-by fours supporting the wood.
1.
To prevent accidents, always unplug the saw from the power source
before cleaning or performing any maintenance the saw may be cleaned
most effectively using compressed air. Always wear safety goggles when
using compressed air. If compressed air is not available, use a brush to
remove dust and chips from the saw.
2.
Motor ventilation vents and switch levers must be kept clean and free of
foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects
through openings.
3.
Never use any caustic agents to clean plastic parts. Such as: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and house
hold cleaners containing ammonia. Do not use any of these to clean the
saw.
4.
Have an authorized service center examine and/or replace the worn
carbon brushes in the event of excessive parking.
5.
Blades become dull even when cutting regular lumber, a sure sign of a dull
blade is the need to force the saw forward instead of guiding it while
making a cut. Take the blade to a service center for sharpening.
6.
Keep the machine clean all the time.
7.
If you discover any damage, consult the exploded drawing and parts list to
determine exactly which replacement part you need to order from our
customer service department.
8.
Clean the housing only with a damp cloth. Do not use any solvents! Dry
thoroughly afterwards .In order to maintain battery capacity ,we recom-
mend the battery to be completely discharged every one month and fully
recharged again .Only store with a fully charged battery and top-up the
charge from time to time if stored for a long time. Store in a dry and
frost-free place, the ambient temperature should not exceed 40°C.
9.
If the supply cord of this power tool is damaged, it must be replaced by a
similar cord available through the service organization or a qualified
authoritative technician.
10.
For safety reasons, the machine automatically switches off if the carbon
brushes are so worn out that they no longer have contact with the motor.
In that case, the carbon brushes must be replaced by a pair similar carbon
brush available through the after-sales service organization or qualified
professional person.
CAUTION:
The brushes must always be replaced in pairs.
CAUTION:
Always disconnect the machine from the power supply before removing
any electrical covers.
Recycling
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact you local government for information
regarding the collection systems available. If electrical appliances are
disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your health and
well-being.
3
1 7
4
9
!
MAINTENANCE
PELIGRO
a)
Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la lámina. Mantenga
la otra mano en el mango auxiliar o sobre la estructura del motor. Así, si
ambas manos sujetan la sierra, no podrán ser alcanzadas por la lámina.
b)
No posiciónese y a ninguna parte de su cuerpo debajo de la pieza de
trabajo. El protector no puede protegerlo de la lámina en la parte inferior
de la pieza de trabajo.
c)
Establezca la profundidad de corte de acuerdo al espesor de la pieza de
trabajo. Menos de un diente entero de los dientes de la cuchilla debe ser
visible por debajo de la pieza de trabajo.
d)
Nunca sujete la pieza de trabajo en sus manos o en sus piernas. Coloque
la pieza en una plataforma estable. Es importante apoyar la pieza de
trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo a la
cuchilla, para evitar el bloqueo de la cuchilla, y para evitar la pérdida de
control de la herramienta.
e)
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de material aislante
cuando ejecute una operación donde la herramienta de corte pueda tocar
cables eléctricos ocultos o con su propio cable de alimentación. El
contacto con un cable "vivo" (por el que corre electricidad) puede
conducir electricidad a las partes metálicas expuestas de la herramienta y
causar una descarga eléctrica al operador.
f)
Cuando utilice la sierra, utilice siempre una guía de corte o una guía de
bordes rectos. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad
de que la cuchilla se trabe.
g)
Siempre utilice cuchilla de tamaño y forma correctos (diamante x
redonda) de los ejes de los agujeros. Cuchillas que no se correspondan
con el montaje de la sierra se ejecutarán de forma irregular, causando
pérdida de control de la herramienta.
h)
Nunca utilice arandelas o pernos de la cuchilla dañados o incorrectos. Las
arandelas y pernos están especialmente diseñados para la sierra, para el
mejor funcionamiento y una operación segura.
Causas y prevención de los rebotes:
- El rebote es una reacción repentina a una cuchilla de sierra obstruida, bloqueada
o desalineada, provocando que la sierra se descontrole, levante y salte de la pieza
de trabajo hacia el operador.
- Si la cuchilla está prensada o firmemente presa en el corte, la cuchilla se traba y
la reacción del motor provoca que la herramienta sea rápidamente lanzada hacia
atrás, hacia el operador.
- Si la cuchilla está torcida o desalineada en el corte, los dientes del borde
posterior de la cuchilla pueden penetrar en la superficie superior de la madera,
provocando que la cuchilla salga del corte y salte hacia el operador.
El rebote es el resultado del mal uso de la sierra y/o procedimientos o condiciones
de operación incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones que se
describen a continuación.
a)
Mantenga un agarre firme con ambas manos sobre la sierra y
posicione su cuerpo y brazo de manera a resistir a las fuerzas de rebote.
Posicione su cuerpo de un lado o del otro de la cuchilla, pero nunca
alineado con la cuchilla. El rebote puede provocar que la sierra salte hacia
atrás, pero el operador puede controlar las reacciones de rebotes si se
toman las precauciones adecuadas.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
OPERATION
Содержание PT20584
Страница 13: ......