background image

13

ETL-ES-Panorama-WH08

25

24

Assemble decorative fob and extension chains (N) from hardware 
bag to fan pull chains by inserting end of chain into chain 
coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both chains 
in coupling.

Sujetar las cadenas largas de tiro (N) con las piezas finales 
correspondientes, a las cadenas del ventilador, introduciendo 
el extremo de la cadena larga en la pieza de unión. Asegúrese 
de que las cadenas están bien sujetas, tirando ligeramente 
de ambas cadenas en la pieza de unión.

Attach the glass (M) to the socket cap and twist the glass. 
Secure the glass by tightening the side screw on the socket 
cup. Do not overtighten screws. Repeat for each glass. 

Acople el vidrio (M) al casquillo del portalámpara y gire 
el vidrio. Fije el vidrio apretando el tornillo lateral en la base 
del portalámparas. No apriete demasiado los tornillos. 
Repita esto para cada vidrio.

N

M

WaRNiNG!

Lamps included in this ceiling fan should not be used with any dimming system.

To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, do not use dimmers.

¡adVerTeNCia!

Las lámparas que se incluyen con este ventilador de techo no deben ser usadas

con ningún sistema de conmutación de intensidad. Para reducir el riesgo de incendios, 

descargas eléctricas o lesiones personales, no utilice conmutadores de intensidad.

Содержание Panorama 72559

Страница 1: ...le of Contents Índice Safety Information 2 Información de seguridad 2 Preparation 2 Preparación 2 Features 3 Características 3 Parts Reference List 4 Lista de piezas con letras de referencia 4 Installation Instructions 6 Instrucciones de instalación 6 Operation 14 Operación 15 Maintenance 14 Mantenimiento 15 Troubleshooting 14 Solución de problemas 15 ETL ES Panorama WH08 72559 ...

Страница 2: ...N SER REEMPLAZADAS SI TIENE PREGUNTAS CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO 1 Eltrabajodeinstalaciónyelcableadoeléctricolosdebenefectuarpersonascalificadascumpliendocontodosloscódigosylasnormasaplicables ANSI NFPA70 1999 incluyendo lasdeincendio 2 Useestaunidadsólodelamaneraenqueelfabricantequierequesehaga Sitienedudas llamealfabricante 3 Despuésdehacerlasconexiones empujeconcuidadolasconexionesd...

Страница 3: ...r una varilla vertical más larga se vende por separado Combo Blades feature two high quality finishes on one blade Select the one that best complements your decor or change the style with just a flip of the blade NOTE Combo Blade finishes vary depending upon model Lasaspasdelrotordedoblecarapresentandossuperficiesconunacabadodealtacalidad InvirtiendolasaspaspuedeUd producirun efectodecorativoadapt...

Страница 4: ... Wood Screw in hardware bag 2 Metal Washer for wood screws 2 Lock Washer for wood screws 2 Blade Balance Kit 1 Bulb 4 Motor estructura del interruptor 1 Placa de la estructura de interruptor fijo al motor 1 Abrazadera para aspa 5 Aspa 5 Abrazadera de montaje fija al dosel 1 Esfera de la vara 1 Vara 1 Dosel 1 Aro de la cubierta del dosel fijo al dosel 1 Juego de luces estructura del interruptor 1 A...

Страница 5: ...5 ETL ES Panorama WH08 A C B D E F G H I J K L O U M N P CC R Q V W X AA DD EE Z Y BB S T ...

Страница 6: ...r 35 libras Antes de fijar el ventilador a la caja de embutir asegúrese de que la misma esté fijada de manera segura en por lo menos dos puntos a un miembro estructural del cielo raso una caja suelta haría que el ventilador oscile 1 2 4 Install mounting bracket E to outlet box in ceiling using the screws and washers provided with the outlet box Instale el soporte de montaje E a la caja de embutir ...

Страница 7: ...ws R included in the hardware bag and three flush mount screws previously removed Tighten screws securely Quite tres tornillos de montaje al ras R de la parte superior del acoplamiento del motor Quite la cubierta del orificio del dosel I presionando hacia fuera sobre los bordes internos del anillo de la cubierta hasta que se separe del dosel H Deslice los cables del motor a través de la base del d...

Страница 8: ... clamp pin O and cross pin P from downrod coupling K Loosen set screws S in downrod coupling K Insert downrod G into downrod coupling K Make sure to align hole in downrod G with the hole in downrod coupling K Install coupling cross pin P through coupling and downrod Insert clamp pin O into cross pin until it snaps into place Tighten set screws S in coupling PROCEED TO STEP 12 Quite el pasador tipo...

Страница 9: ...l ventilador vivo Interruptor de la luz vivo Verde de tierra Del Ventilador De La Casa conectar conectar conectar conectar Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador Control de pared Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared NOTA Se recomienda que use los servicios de un electricista profesi...

Страница 10: ...nparaelembalajeyretírelassilashay Retirelos tornillosdelmotor W yguárdelosparausarlosposteriormente Fijeelconjuntodelasaspasalmotorusandolostornillosdel motor W queseincluyen Remove one of the screws Y on the switch housing plate B and loosen do not remove the other two Retireunodelostornillos Y delaplacadelaestructuradel interruptor B yafloje sinretirarlos losotrosdos 15 Attach blade brackets C t...

Страница 11: ...ing until the screw heads engage the keyslots Fije la estructura del interruptor a la placa de la estructura del interruptor B insertando las ranuras de la estructura del interruptor J en las cabezas de los dos tornillos Y que sobresalen de la placa de la estructura Gire la estructura del interruptor hasta que las cabezas penetren en la parte más estrecha de las ranuras Install screw Y removed fro...

Страница 12: ...uctura del interruptor J Attach the switch housing cap L to the switch housing J Secure tightly with small side screws X Note Insert the fan control pull chain through the side hole of the switch housing cap L Fije la tapa de la estructura del interruptor L nuevamente a la estructura L Ajústela firmemente con los tornillos laterales pequeños X Nota Inserte la cadenilla de control del ventilador a ...

Страница 13: ... the glass Secure the glass by tightening the side screw on the socket cup Do not overtighten screws Repeat for each glass Acople el vidrio M al casquillo del portalámpara y gire el vidrio Fije el vidrio apretando el tornillo lateral en la base del portalámparas No apriete demasiado los tornillos Repita esto para cada vidrio N M WARNING Lamps included in this ceiling fan should not be used with an...

Страница 14: ...ish The plating is sealed with a lacquer coating to minimize discoloration or tarnishing 4 There is no need to oil your fan The motor has permanently lubricated bearings PROBLEM If fan does not start If fan sounds noisy If fan wobbles If light does not work Suggested Remedy 1 Check main and branch circuit fuses or circuit breakers 2 Check wire connections as performed in step 14 of installation CA...

Страница 15: ...ida del brillo 4 No hay necesidad de aceitar el ventilador El motor tiene cojinetes de lubricación permanente Guía para solucionar problemas PROBLEMA Si el ventilador no arranca Si el ventilador es rui doso Si el ventilador oscila Si la luz no funciona SOLUCIÓN SUGERIDA 1 Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado 2 Compruebe el cableado del bloque de terminales como ...

Страница 16: ...nghouse Electric Corporation Made in China 2008 Westinghouse Lighting Corporation Westinghouse Lighting Corporation titular de la licencia de Westinghouse Electric Corporation es una marca registrada de Westinghouse Electric Corporation Fabricado en China 2008 Westinghouse Lighting Corporation ETL ES Panorama WH08 ...

Отзывы: