background image

41

GS-26-Pierre-WH19

Loosen set screws in downrod coupling (1). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in coupling. Install yoke cross pin (2) 

through yoke and downrod. Insert clamp pin (3) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (4) in coupling. Slide coupling cover (5) over coupling.

 

Die Stellschrauben in der Hängerohrkupplung (1) lockern. Das Hängerohr in die Hängerohrkupplung einführen. Darauf achten, dass die Bohrung im Hängerohr auf die. 

Bohrung in der Kupplung ausgerichtet ist. Jochsicherungsstift (2) durch das Joch und das Hängerohr schieben. Splint (3) soweit in den Sicherungsstift schieben, bis er einrastet. 

Stellschrauben (4) in der Kupplung festziehen. Kupplungsabdeckung (5) über die Kupplung schieben. 

Dévissez les vis de pression du raccord de la tige inférieure (1). Insérez la tige inférieure dans le raccord de la tige inférieure. Assurez-vous que le trou de la tige inférieure et 

celui du raccord sont bien alignés. Faites passer la tige transversale de la chape (2) à travers la chape et la tige inférieure. Insérez le serre-câble (3) dans la tige transversale en 

l’encliquetant en place. Serrez les vis de pression (4) dans le raccord. Faites glisser la couverture du raccord (5) par-dessus le raccord.

 

Allentare le viti di pressione del giunto dell'asta di prolunga (1) e inserire l'asta di prolunga nel giunto prestando attenzione ad allineare il foro dell'asta con il rispettivo foro del 

giunto. Installare il puntale a croce (2) attraverso la brida e l'asta di prolunga. Inserire il morsetto (3) nel puntale a croce fino a farlo scattare in posizione. Serrare le viti di pressione 

(4) nel giunto. Far scorrere la copertura del giunto (5) sopra il giunto stesso. 

Draai de stelschroeven van de stangkoppeling (1) los. Steek de stang in de stangkoppeling. Let er op dat het gat in de stang met het gat in de koppeling is uitgelijnd. Installeer 

de dwarspen (2) van het juk door het juk en de stang. Steek de klempen (3) in de dwarspen totdat hij op zijn plaats klikt. Draai de stelschroeven (4) in de koppeling vast. Schuif 

het koppelingdeksel (5) over de koppeling. 

Afloje los tornillos de fijación en el acoplamiento de la varilla vertical (1). Inserte la varilla vertical en el acoplamiento de la varilla vertical. Asegúrese de que el orificio de la varilla 

vertical y el del acoplamiento estén alineados. Instale el pasador transversal de la horquilla (2) pasándolo por la horquilla y la varilla vertical. Inserte el pasador de fijación (3) en 

el pasador transversal hasta que escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada. Ajuste los tornillos de fijación (4) en el acoplamiento. Deslice la tapa del 

acoplamiento (5) sobre el acoplamiento. 

Desaperte os parafusos de fixação da junção do tubo metálico (1). Coloque o tubo metálico na junção do tubo metálico. Certifique-se que alinhou o furo do tubo metálico com o 

furo da junção. Coloque a bobina da abraçadeira (2) através da bobina e do tubo metálico. Introduza o pino (3) na abraçadeira até fazer um estalido ao encaixar no sítio. Aperte o 

parafuso de fixação (4) na junção. Faça deslizar a cobertura de junção (5) sobre a junção. 

Løsne settskruene i senkestangens kobling (1). Sett senkestangen i senkestangens kobling. Sørg for at hullene i senkestangen er i flukt med hullene i koblingen. Skyv kravens 

tverrpinne (2) gjennom kraven og senkestangen. Sett låsepinnen (3) inn i tverrpinnen, slik at den knepper på plass. Stram settskruene (4) i koblingen. Før koblingsdekselet (5) 

over koblingen. 

Lossa på inställningsskruvarna i stångkopplingen (1). Sätt in stången i stångkopplingen. Var säker på att hålet i stången är inriktat med hålet i kopplingen. För in bygelkrys-

stappen (2) genom bygeln och stången. Sätt in fjädersprinten (3) i krysstappen tills den knäppts in och sitter på plats. Sätt an inställningsskruvarna (4) i kopplingen. Skjut kop-

plingshuven (5) över kopplingen. 

Löysää tangon liittimen (1) kiinnitysruuveja. Työnnä tanko tangon liittimeen. Varmista, että tangon reikä ja liittimen reikä tulevat kohdakkain. Työnnä kehyksen poikkitappi (2) 

kehyksen ja tangon läpi. Työnnä sokkanaula (3) poikkitappiin, niin että se napsahtaa paikalleen. Kiristä liittimessä olevat kiinnitysruuvit (4). Työnnä liittimen suojus (5) liittimen 

päälle.

8

GB

D

F

I

NL

E

P

N

S

FIN

3

5

1 2

4

Содержание 72253

Страница 1: ...R VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TECTO TAKVIFTE TAKFLÄKT KATTOTUULETIN LOFT VENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY ПОТОЛОЧНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ВЕНТИЛЯТОР СТЕЛЬОВИЙ VENTILAATOR LAEVALGUSTI GRIESTU VENTILATORS LUBŲ VENTILIATORIUS STROPNÝ VENTILÁTOR STROPNÍ VENTILÁTOR STROPNI VENTILATOR STROPNI VENTILATOR MENNYEZETI VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР ЗА ТАВАН VENTILATOR DE TAVAN ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ TAVAN PERVANESİ GB D F I NL...

Страница 2: ...y children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 12 S...

Страница 3: ...uertem Ofen betreiben es sei denn der Rauchabzug wurde gemäß diesen Betriebsbedingungen von einem Fachmann geprüft 11 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter kör perlicher sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden sofern sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder in die Benutzung eingewiesen wurden dies...

Страница 4: ...par des personnes jouissant de capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ou réduites ou encore qui disposent d une expérience ou de connaissances limitées dans la mesure où elles sont surveillées ou ont été initiées à l utilisation de l appareil en toute sécurité et en comprennent les dangers Il y a lieu de veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil Le nettoyage et l en...

Страница 5: ...i età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e inesperte a patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto le istruzioni sull uso dell unità in sicurezza e capiscano i rischi e pericoli che ne comporta Impedire ai bambini di giocare con l unità I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione ordinaria dell unità solo sotto stretta sorveglianza 12 Adat...

Страница 6: ...aratuur kan door kinderen van acht jaar en ouder en personen met een beperkt fysiek zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits onder toezicht of na het geven van instructies over het op een veilige manier gebruiken van het apparaat zodat zij de mogelijke gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met deze apparatuur spelen Schoonmaken en gebruikersonderhoud do...

Страница 7: ...strucción referente al uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos implicados La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión Los niños no deben jugar con el dispositivo La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión 12 Apto para uso en interiores 13 Antes de desmontar el juego de...

Страница 8: ...riais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções relativas ao uso do aparelho de uma forma segura e compreen dam os perigos envolvidos As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser feitas por crianças sem supervisão 12 Adequado para utilização no interior 13 Antes de desmo...

Страница 9: ...et kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller med manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller gitt opplæring når det gjelder bruk av apparatet på en sikker måte og de forstår farene som er involvert Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke foretas av barn uten tilsyn 12 Tilpasset i...

Страница 10: ...r äldre än 8 år av personer med fysiska sensoriska eller kognitiva nedsättningar samt av personer som saknar erfarenhet och kunskap såvida de har fått instruktioner angående säker användning av produkten och förstår riskerna Barn ska inte leka med produkten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn 12 Lämpad för användning inomhus 13 Innan du tar isär lampsatsen var s...

Страница 11: ...ä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liit tyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa 12 S...

Страница 12: ...ducerede fysiske sanse eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab kun under opsyn eller efter instruktion i anvendelsen af anordningen på forsvarlig vis og hvis de forstår de implicerede risici Børn skal ikke lege med anordningen Rensning og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn 12 Egner sig til indendørs brug 13 Inden demontering af lysarmaturet sørg for at strømf...

Страница 13: ...ane przez dzieci od ósmego roku życia lub starsze lub osoby z obniżoną wydolnością fizyczną czuciową lub umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy gdy są pod nadzorem lub zostały poinstruowane w używaniu tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z nim ryzyko Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem Czyszczenie i konserwacja tego urządzenia nie powinny być wyk onywa...

Страница 14: ...ользовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лица без опыта и знаний если они находятся под присмотром или были проинструктированы в отношении безопасности использования устройства и осознают связанный с ним риск Детям запрещается играть с устройством Дети могут выполнять чистку и пользовательское обслуживание только под присмотром...

Страница 15: ...ними фізичними сенсорними або розумовими можливостями а також особи без досвіду та знань якщо вони знаходяться під наглядом або були проінструктовані стосовно безпеки використання приладу та розуміють пов язаний з ним ризик Дітям забороняється бавитися з пристроєм Діти можуть виконувати чистку та користувацьке обслуговування тільки під наглядом 12 Придатне до використання у приміщенні 13 Перед роз...

Страница 16: ...ised meelelised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja oskused kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte Lapsed ei tohi seadmega mängida Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis kui neile on tagatud järelevalve 12 Sobiv kasutamiseks siseruumides 13 Veenduge enne valgustikomplekti lahti...

Страница 17: ... un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja tās tiek uzraudzītas vai ir apmācītas kā ierīci lietot droši un izprot ar to saistītos riskus Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu un apkopi 12 Piemērots iekštelpām 13 Pirms apgaismojuma komplekta izjaukšanas pārliecinieties ka strāvas...

Страница 18: ...monės turintys fizinių sensorinių ar psichinių sutrikimų arba stokojantys patirties ir žinių šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba iš anksto informuoti apie galimus pavojus ir apmokyti jį naudoti saugiai Vaikams negalima žaisti su prietaisu Vaikai be priežiūros negali prietaiso valyti ir taisyti 12 Tinka naudoti viduje 13 Prieš ardydami šviestuvą įsitikinkite kad elektros tiekimas išjungta...

Страница 19: ...enými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a ak rozumejú s tým spojeným rizikám Deti sa so zariadením nesmú hrať Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu 12 Vhodné na použitie v interiéri 13 Pred demontážou lustra odpojte spotrebič od zdroja elektric...

Страница 20: ...slovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byli poučené o používání spotřebiče bezpečným způsobem a jsou si vědomi rizik s tím spojených Děti si se spotřebičem nesmí hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru 12 Sopii käyttöön sisätiloissa 13 Před demontáží svítidla vždy odpojte síťové napájení Síťové napájení mů...

Страница 21: ...imi ali duševnimi sposobnostmi oz osebe s poman jkljivimi izkušnjami in znanjem če so pod nadzorom ali so dobili navodila kako uporabljati napravo na varen način in se zavedajo možnih nevarnosti Otroci se ne smejo igrati z napravo Čiščenja in vzdrževanja s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci brez nadzora 12 Primerno za notranjo uporabo 13 Pred demontažo celotne svetilke zagotovite da bo e...

Страница 22: ...j uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su upućeni o upotrebi uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti Djeca se ne smiju igrati uređajem Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora 12 Podesno za uporabu u zatvo...

Страница 23: ...int csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű egyének illetve azok akiknek nincs még tapasztalatuk vagy ismeretük csak felügyelet mellett használhatják akkor ha előzőleg útmutatást kaptak a készülék biztonságos módon való használatára vonatkozóan és megértették a használatával járó veszélyeket készülékkel gyermekeknek játszani tilos Tisztítását és felhasználói karban tartását gyermekek ...

Страница 24: ...или умствени възможности или липса на опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани как да го ползват безопасно и осъзнават опасностите свързани с ползването му Не позволявайте на деца да си играят с уреда Не позволявайте уредът да бъде почистван или обслужван от деца без те да бъдат наблюдавани 12 Подходящ за използване на закрито 13 Преди да разглобите лампата проверете дали е изключен...

Страница 25: ...perienţa şi cunoştinţele necesare dar care sunt supravegheaţi sau cărora li se dă instructajul necesar pentru folosirea dispozitivului în deplină siguranţă şi care înţeleg riscurile posibile Nu permiteţi ca copii să joace cu acest dispozitiv Curăţarea sau întreţinerea să nu fie făcută de copii decât sub supravegherea unui adult 12 Este potrivit pt spatii acoperite 13 Inainte de a instala lampa ver...

Страница 26: ...ς από ένα έμπειρο πρόσωπο 11 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά με ηλικία από 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες αισθητηριακές ή διανοητικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τη συσκευή Δεν επιτ...

Страница 27: ...e yetersiz fiziksel duyumsal zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip kişiler tarafından sadece denetim altında olduklarında veya kendilerine cihazın emniyetli şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verildiğinde ve mevcut tehlikeleri kavradıklarında kullanılabilir Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır Temizlik ve kullanıcı bakımları denetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdı...

Страница 28: ...piecznikowej aby uniknąć możliwości porażenia prądem Следует распаковать вентилятор и тщательно осмотреть его проверив наличие всех деталей Во избежание удара током следует отключить блок предохранителей Розпакуйте та обслідуйте вентилятор щоб переконатись у наявності всіх компонентів З метою запобігання ураженню електричним струмом вимкніть подачу електроенергії у блоці запобіжників Pakkige venti...

Страница 29: ...соли не извлекая их снять кронштейн с консоли Послабте гвинти біля дна консолі не витягуючи їх зніміть кронштейн з консолі Keerake lahti kuid ärge eemaldage ehiskatte allosas olevad kruvid eemaldage ehiskattelt paigaldusklamber Atskrūvējiet vaļīgāk taču neizņemiet skrūves no kupola pamatnes izņemiet montāžas kronšteinu no kupola Atsukite bet neišsukite varžtus baldakimo apačioje nuo baldakimo nuim...

Страница 30: ...tegen betonnen plafonds Voor een veilige montage aan deze plafonds kunnen sterkere schroeven en kunststof pluggen of ankers vereist zijn dan bij het product zijn geleverd Perfore dos agujeros en la vigueta del cielo raso y atornille de manera segura el soporte de montaje al cielo raso usando las arandelas y los tornillos para madera proporcionados El soporte de montaje debe ser capaz de soportar u...

Страница 31: ...opná uniesť minimálne 15 9 kg POZNÁMKA Venujte dostatočnú pozornosť montáži do betónového stropu Pre bezpečnú inštaláciu sú pre tieto stropy potrebné silnejšie skrutky a plastové kolíky alebo hmoždinky ktoré sa dodávajú s výrobkom Vyvrtejte dva montážní otvory do stropního nosníku a pevně přišroubujte nosný držák ke stropu pomocí podložek a přiložených vrutů Montážní deska musí udržet hmotnost nej...

Страница 32: ...onexiones de cableado al bloque de terminales para la pieza de fijación VERKABELUNG RACCORDEMENT CABLEADO D Follow diagram above to make wiring connections to the termi nal block on the mounting bracket To Connector Live L Neutral N Ground From House TERMINAL BLOCK WIRING GB F E Attenersi allo schema di cui sopra per il cablaggio del blocchetto terminali alla staffa di montaggio Al connettore Cond...

Страница 33: ...ING DK FIN Följ ovanstående diagram för att utföra ledningsanslutningar till anslutningsplinten på monteringshållaren Till kontaktdon Strömförande L Nolledare N Jordledning Från huset ANSLUTNINGSPLINT ELEKTRISK ANSLUTNING S К соединителю Под напряжением L Нейтральный N Заземление Из здания РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА ПОДКЛЮЧЕНИЕ Følg koblingsskjemaet over for å koble ledningene til tilkoplingspunkte...

Страница 34: ...hoře proveďte připojení k řadové svorkovnici na nosném držáku Ke konektoru Živý L Neutrální N Uzemnění Z domu ŘADOVÁ SVORKOVNICE KABELÁŽ CZ Ku zásuvke Pozitív Live L Negatív N Uzemnenie Z domu Blok svorkovnice ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE SK Kábel umiestnite podľa vyššie uvedeného obrázkuk pripojovaciemu bloku na stropnej doske Klemmiploki ja paigalduskronsteini vaheliste juhtmete ühendamisel järgige ülal...

Страница 35: ...éséhez a fenti ábra szerint járjon el Csatlakozóhoz Fázis L Nulla N Föld A háztól SORKAPOCS ELEKTROMOS BEKÖTÉS H La cutia clamei Pozitiv Live L Negative N Impamantare La casa INSTALAŢIA ELECTRICĂ RO Conectati cablul in corespondenta cu descrierea de mai sus de cutia clamei de pe placa de tavan TABLOUL CLAMEI Към буксата Положително Live L Отрицателно N Заземяване На къщата ЕЛЕКТРИЧЕСКИ МОНТАЖ BG П...

Страница 36: ...acia abajo y arriba por la varilla vertical Não retire o fio de terra 4 da esfera do tubo metálico Deslice hacia abajo la bola de la varilla vertical exponiendo el pasador transversal 5 No extraiga completamente la bola Extraiga el pasador transversal y guárdelo para usarlo mástarde Retire a abraçadeira 2 e o pino 1 do tubo metálico Desaperte o parafuso de fixação da esfera do tubo metálico 3 até ...

Страница 37: ...hovejte pro budoucí použití Z viseèe cevi odstranite varovalo 2 in preèni zatiè 1 Odvijte nastavitveni vijak v krogli 3 na viseèi cevi za toliko da se krogla po tej viseèi cevi lahko prosto premika Iz pokrova na obešalni cevi ne odstranite ozemljitvene žice 4 Kroglo potisnite navzdol tako da se razkrije preèni zatiè 5 Krogle ne odstranite popol noma Odstranite preèni zatiè in ga shranite za kasnej...

Страница 38: ...r de afdichtingsring 1 van de kap 2 en het koppelingsdeksel 3 Steek de stroomdraden en stekker voorzichtig door de drijfstang en bal constructie Inserte la varilla vertical a través del anillo 2 de la cubierta del orificio del dosel 1 y la cubierta del acoplamiento 3 Enrosque con cuidado los cables conducto res y enchúfelos a través del conjunto de varilla y bola Introduza a haste através da canop...

Страница 39: ...atrne prevlečte prívodné vodiče a zástrčku cez závesnú tyč a guľu Vložte tyč skrz ochranný kryt 1 krycí kroužek otvoru ochranného krytu 2 a kryt spojky 3 Opatrně protáhněte dráty a konektor sestavou tyče a koule Vstavite visečo cev skozi zaslonko 1 prekrivni obroč odprtine v zaslonki 2 in priključni pokrov 3 Previdno napeljite napeljavo in vtič skozi sestav viseče cevi in krogle Umetnite noseću ci...

Страница 40: ...вить поперечный штифт в стержень и двигать шарик вверх до тех пор пока поперечный штифт надежно не войдет в него Затянуть стопорный винт шарика Знов встановіть поперечний штифт до штока та переміщайте кулю уверх по штоку поки поперечний штифт не буде міцно входити до кулі Затягніть регулювальний гвинт у кулі Paigaldage risttihvt riputusvardale tagasi ning libistage ümarat alust kuni risttihvt asub...

Страница 41: ... stelschroeven 4 in de koppeling vast Schuif het koppelingdeksel 5 over de koppeling Afloje los tornillos de fijación en el acoplamiento de la varilla vertical 1 Inserte la varilla vertical en el acoplamiento de la varilla vertical Asegúrese de que el orificio de la varilla vertical y el del acoplamiento estén alineados Instale el pasador transversal de la horquilla 2 pasándolo por la horquilla y ...

Страница 42: ... tyči s otvorem ve spojce Namontujte křížový čep třmenu 2 do třmenu a tyče Vložte upínací čep 3 do křížového čepu až zapadne na své místo Utáhněte stavěcí šrouby 4 ve spojce Nasaďte kryt spojky 5 na spojku Odvijte nastavitvene vijake v prikljuènem delu viseèe cevi 1 Vstavite viseèo cev v prikljuèni del viseèe cevi Pazljivo poravnajte luknjo v viseèi cevi z luknjo v prikljuènem delu Varovalni sorni...

Страница 43: ...ентилятор до тех пор пока выступ 2 кронштейна не войдет в выемку на шарике стержня 1 Таким образом можно будет осуществить подключение вентилятора не поддерживая его вручную Обережно підніміть вузол вентилятора до монтажного кронштейну Обертайте вентилятор доки паз на кулі штока 1 не буде суміщено з кромкою 2 на монтажному кронштейні Це дозволить вивільнити руки для подальших операцій з електропро...

Страница 44: ... в пространство над шариком стержня как показано на рисунке Після підвішування вентилятора на монтажний кронштейн переконайтесь у тому що штекерні з єднувачі від стельового вентилятора та клемної колодки 1 відведено від зони над кулею кріпильного штоку 2 Пересуньте дистанційний приймач у зону над кулею штоку як вказано на ілюстрації Pärast ventilaatori paigalduskronsteinile riputamist veenduge et ...

Страница 45: ...rne ontvanger 1 Steek de 3 polige vrouwelijke connector van het klemmenblok in de 3 polige mannelijke connector van de ontvanger 2 Bevestig de enkele pin van de aardedraad 3 van de kogel van de neerwaartse stang aan de montagebeugel El ventilador cuelga del soporte Enchufe el conector macho de 3 y 2 polos del ventilador en el conector hembra de 3 y 2 polos del receptor remoto 1 Enchufe el conector...

Страница 46: ...od gule spodnej tyče k montážnej konzole Zatímco ventilátor visí na držáku zapojte 3pólový a 2pólový konektor od ventilátoru do 3pólového a 2pólového konektoru na dálkovém přijímači 1 Zapojte 3pólový konektor od svorkovnice do 3pólového konektoru na přijímači 2 Připevněte jeden kolík uzemňovacího kabelu 3 z krytu tyče k montážní konzoli Ko ventilator visi na nosilcu priključite 3 polni in 2 polni ...

Страница 47: ... de plafondkap uit met de 2 schroeven op de onderkant van de montagebeugel Draai de plafondkap om de spiegaten door de uitstekende schroeven te laten grijpen Haal de schroeven aan om de plafondkap vast te zetten Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje no los extraiga Suba el dosel y alinee las ranuras bocallaves de la parte inferior del dosel con los 2 tornillos de la pa...

Страница 48: ...é otvory zarovnali s vystupujúcimi skrutkami Utiahnutím skrutiek zaistite baldachýn Uvolněte dva šrouby ve spodní části montážního držáku Neodstraňujte je Nadzdvihněte ochranný kryt a srovnejte dírky v jeho spodní části se dvěma šrouby ve spodní části montážního držáku Otočte ochranným krytem a nasaďte tak vyčnívající šrouby do dírek Šrouby utáhněte a zajistěte tak ochranný kryt Sprostite 2 vijaka...

Страница 49: ...en te vergrendelen El anillo interior de la cubierta del dosel 1 presenta dos ranuras que pueden montarse en los cabezales de los dos tornillos que sobresalen del soporte de mon taje Deslice el anillo de la cubierta del dosel por la varilla vertical y permita que los dos cabezales de los tornillos que sobresalen encajen en las ranuras de la llave Una vez enganchado gire el anillo de la cubierta de...

Страница 50: ...rycí kroužek ochranného krytu nahoru po tyči a nechte hlavy obou vyčnívajících šroubů zapadnout do drážek Jakmile zapadnou otočte krycím kroužkem ochranného krytu abyste jej zajistili na hlavách šroubů Na notranji strani prekrivnega obroča zaslonke 1 sta dve podolgovati reži ki omogoča pritrdite zaslonke na glavi vijakov ki molita iz montažnega nosilca Potisnite prekrivni obroč zaslonke po viseči ...

Страница 51: ...Quite y descarte las lengüetas plásticas de embalaje que sostienen el motor Fije el conjunto de las paletas al motor usando las juntas reductoras de sonido del motor y los tornillos para el motor incluidos Apriete los tornillos asegurándolos NOTA Algunos modelos no utilizan juntas para el motor arandelas o lengüetas de embalaje Se o motor tiver placas de estabilização da embalagem retire e deite f...

Страница 52: ...ilizačné úchytky Jestliže jsou k motoru připevněny plastové přepravní stabilizátory odstraňte je Připevněte sestavu lopatek k motoru pomocí přiloženého těsnění pro utlumení motoru a šroubů motoru Šrouby důkladně utáhněte POZNÁMKA Některé modely nepoužívají těsnění motoru podložky nebo stabilizační vložky Èe so na motor pritrjeni vložki za zašèito pred transportom jih odstranite in zavrzite Pritrdi...

Страница 53: ...uj ale nie wyjmuj dwie pozostałe 2 Вынуть один из винтов расположенных на пластине коробки переключателей 1 и развинтить не вынимая два других 2 Вийміть один з гвинтів у пластині корпусу перемикача 1 та послабте не виймаючи два інші 2 Eemaldage üks lülitikorpusel olevatest kruvidest 1 ja vabastage ärge eemaldage teised kaks 2 Noņemiet vienu no skrūvēm uz slēdža pārsega plāksnes 1 un atskrūvējiet n...

Страница 54: ...el orificio central de la pantalla decorativa de metal 1 Coloque las dos ranuras de la pantalla decorativa de metal directa mente debajo y en alineación con los dos tornillos de la placa de montaje del alojamiento del interruptor Eleve la pantalla decorativa de metal permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras Gire la pantalla decorativa de metal hasta que ambos tornillos d...

Страница 55: ...ňovací desky nezapadnou do drážek Našroubujte šroub vyšroubovaný v kroku 15 do uzavřeného otvoru kovového dekorativního stínidla a všechny 3 šrouby řádně utáhněte Vstavite žice ventilatorja skozi sredinsko luknjo kovinskega dekorativnega senčila 1 Namestite in poravnajte obe zarezi kovinskega dekorativnega senčila neposredno pod vijakoma na montažni plošči ohišja stikala Privzdignite kovinsko deko...

Страница 56: ...dstekkers van de lampset en de motor samen Extraiga uno de los 3 tornillos de la pantalla decorativa de metal 1 y afloje los otros dos sin sacarlos del todo Identifique los conectores para cables de salida del artefacto luminoso y del motor y deslícelos para unirlos Retire um dos 3 parafusos do quebra luz metal decorativo 1 e desaperte não retire os outros dois Use as tomadas do motor do kit de il...

Страница 57: ...onektory sestavy svítidla a motoru a zasunutím je propojte Popolnoma odvijte en vijak od 3 na kovinskem dekorativnem senčilu 1 in nekoliko odvijte ne popolnoma ostala dva Poiščite žična konektorja s kompleta za luči in z motorja ter ju spojite Izvadite jedan od 3 vijka na metalnom ukrasnom sjenilu 1 i otpustite druga dva nemojte ih izvaditi Nađite priključne žice u kompletu za rasvjetu i u kućištu...

Страница 58: ... Ruotare la luce in senso orario per innestare le fessure e serrare le viti per assicurare il kit della luce De verlichtingskit heeft 2 sleutelgatsleuven Lijn de sleuven op de verlichtingskit uit met de uitstekende schroeven van de metalen decoratieve lampenkap Til de verlichtingskit op zodat de uitstekende schroeven van de metalen decoratieve lampenkap in de sleutelgatsleuven in de verlichtingski...

Страница 59: ... laikrodžio rodyklę kad varžtai užsifiksuotų skylėse tada priveržkite varžtus kad pritvirtintumėte šviestuvą Osvetľovacia súprava má dva otvory Zarovnajte otvory na osvetľovacej súprave s vytŕčajúcimi skrutkami z kovového dekoratívneho tienidla Nadvihnite osvetľovaciu súpravu a nechajte vytŕčajúce skrutky z kovového dekoratívneho tienidla prejsť otvormi na súprave Otočte osvetľovacou súpravou aby ...

Страница 60: ...GS 26 Pierre WH19 60 19 ...

Страница 61: ...й на задней панели передатчика установить батареи и вернуть крышку на место При желании установить держатель передатчика на стену с помощью винтов входящих в комплект Примітка Встановити одну батарею 23А 12В для цього зняти кришку відсіку батарей встановивши батареї та повернути кришку на місце При бажанні встановити тримач передавача на стіну за допомогою гвинтів що входять у комплект Märkus Paig...

Страница 62: ...IN LOFTVENTILATOR SPOSÓB OBSŁUGI WENTYLATORA SUFITOWEGO КАК УПРАВЛЯТЬ ПОТОЛОЧНЫМ ВЕНТИЛЯТОРОМ ЯК КЕРУВАТИ СТЕЛЬОВИМ ВЕНТИЛЯТОРОМ LAEVENTILAATORI KASUTAMINE GRIESTU VENTILATORA LIETOŠANA LUBINIO VENTILIATORIAUS EKSPLOATAVIMAS AKO OBSLUHOVAŤ VÁŠ STROPNÝ VENTILÁTOR JAK SE STROPNÍ VENTILÁTOR OVLÁDÁ KAKO UPRAVLJATI VAŠ STROPNI VENTILATOR KAKO DA KORISTITE VAŠ VENTILATOR NA PLAFONU HOGYAN MŰKÖDTETHETŐ A...

Страница 63: ...herungskasten wieder einschalten Um den Ventilator in Betrieb zu nehmen legen Sie eine 23A 12V Batterie ein Dazu entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Senders setzen die Batterie ein und bringen die Batterieabdeckung wieder an 1 Adaptiert RF Drahtlose digitale Sendetechnik eindeutig gesteuert mit einer Koinzidenzrate von weniger als einem Millionstel 2 Der Empfänger kann von de...

Страница 64: ...rendimento Accendere l alimentazione elettrica entro 30 secondi e premere il pulsante di commutazione del ventilatore del trasmettitore per 5 secondi è possibile il carico normale dopo il segnale sonoro che indica che l apprendimento è riuscito e che è possibile il funzionamento normale 6 La modalità di apprendimento non è accettata dopo l accensione dell alimentazione elettrica per 30 secondi 7 Q...

Страница 65: ...o 5 para voltar a compatibilizar caso a correspondência falhar 4 O processo de correspondência pode ser efetuado pela ventoinha sem as pás podendo o mesmo transmissor controlar outra ventoinha de teto de modelo idêntico 5 O modo de compatibilizar o código de programação é usado entre o transmissor e o recetor LIGUE a fonte de energia em 30 segundos e prima o botão de comutação da ventoinha do tran...

Страница 66: ...kunnin ajan Se voi latautua tavallisesti kun on kuulunut pitkä piippaava ääni mikä tarkoittaa että opettaminen on onnistunut ja se voi toimia normaalisti 6 Opetustilaa ei hyväksytä kun virta on kytketty päälle 30 sekunnin ajan 7 Kun lähetin ei voi ohjata vastaanotinta tarkista koskettaako paristokytkin normaalisti vai ei korjaa positiivinen ja negatiivinen täysi tai tyhjä virta 8 Kun lähetin ei vo...

Страница 67: ...ю потолочного вентилятора 5 Для сопряжения передатчика и приемника используется обучающий режим сопряжения кода Включите питание на 30 секунд и нажмите кнопку включения вентилятора передатчика на 5 секунд обычно он загружается подав долгий гудящий звук что означает успешное согласование учебного кода теперь он может нормально работать 6 Обучающий режим не запустится позже 30 секунд после включения...

Страница 68: ... ON 30 sekunžu laikā un nospiediet raidītāja ventilatora slēdža pogu uz 5 sekundēm Atskanēs ilgs skaņas signāls pīkstiens kas nozīmē ka iepazīstināšana ir sekmīga un ir iespējama normāla darbība 6 Iepazīstināšanas režīms netiek pieņemts kad pēc elektroenerģijas padeves ieslēgšanas ON pagājušas vairāk nekā 30 sekundes 7 Ja uztvērēju nevar kontrolēt ar raidītāju pārbaudiet vai akumulatora slēdzim ir...

Страница 69: ...ekund a stiskněte spínač na ventilátoru vysílače po dobu 5 sekund Přístroj lze normálně používat jakmile uslyšíte táhlý zvukový signál který znamená že zajištění shody proběhlo úspěšně 6 Režim učení shody nelze aktivovat uplyne li od zapnutí napájení déle než 30 sekund 7 Pokud vysílač nemůže ovládat přijímač zkontrolujte zda je baterie správně vložena případně opravte polaritu a zkontrolujte zda j...

Страница 70: ...sodpercig normál módon betölt a hosszú beep hang után amely azt jelzi hogy a tanulási folyamat sikeres volt és normál módon fog működni 6 A tanulási mód nem lesz elfogadva az áramellátás bekapcsolása BE után 30 másodperccel 7 Amikor a jeladó nem képes vezérelni a jelvevőt kérjük ellenőrizze hogy az elem megfelelően érintkezik e vagy nem a pozitív és negatív oldal helyes az elem fel van töltve vagy...

Страница 71: ...και για τον έλεγχο ενός άλλου ανεμιστήρας οροφής ίδιου μοντέλου 5 Μεταξύ πομπού και δέκτη χρησιμοποιείται η λειτουργία αντιστοίχισης κωδικού εκμάθησης Ενεργοποιήστε την παροχή εντός 30 δευτερολέπτων και πατήστε το κουμπί για τον ανεμιστήρα του πομπού για 5 δευτερόλεπτα Αφού ακούσετε ένα μακρύ ήχο bee η διαδικασία εκμάθησης έχει ολοκληρωθεί επιτυχώς και ο πομπός λειτουργεί κανονικά 6 Ο τρόπος λειτο...

Страница 72: ...ntilateur 2 Vitesse moyenne basse de ventilateur 3 Vitesse moyenne de ventilateur 4 Vitesse moyenne haute de ventilateur 5 Vitesse haute de ventilateur 4 Interrupteur réversible Appuyez sur le bouton et relâchez le pour commander le sens de fonctionnement avance ou recul 5 Commande de minuterie de ventilateur 6 Indicateur LED Appuyez sur le bouton et la LED s allume 7 Une batterie de 12V ne devrai...

Страница 73: ...painiketta ja päästä siitä irti kaukosäädin sammuttaa tuulettimen 2 Valokytkin paina painiketta lyhyesti ja päästä siitä irti kaukosäädin kytkee valon päälle pois paina painiketta pitkään pidä painettuna 3 sekunnin ajan valo himmenee jatkuvasti vaaleasta tummaan tai tummasta vaaleaan 3 Nopeuskytkin paina painiketta ja päästä siitä irti Kaukosäädin ohjaa nopeutta seuraavasti 1 tuulettimen hidas nop...

Страница 74: ...viečia nuspaudus mygtuką 7 Siųstuvas pristatomas be 12 V elemento Používanie diaľkového ovládača 1 Spínač ventilátora stlačte a uvoľníte tlačidlo diaľkové ovládanie vypne ventilátor 2 Spínač osvetlenia krátko stlačte a uvoľníte tlačidlo diaľkové ovládanie zapína vypína osvetlenie stlačte tlačidlo na dlhú dobu udržujte v priebehu 3 sekúnd dochádza k stmievaniu osvetlenia v nepretržitom cykle od int...

Страница 75: ...lumina Apăsați timp îndelung butonul mențineți apăsat timp de 3 secunde pentru lumină slabă într un ciclu continuu de la lumină la întuneric sau de la întuneric la lumină 3 Comutator de viteză apăsați și eliberați butonul Telecomanda acționează viteza ventilatorului după cum urmează 1 viteze mici ale ventilatorului 2 viteze medii mici ale ventilatorului 3 viteze medii ale ventilatorului 4 viteze m...

Страница 76: ...wobbles TROUBLESHOOTING GUIDE If you have difficulty operating your new ceiling fan it may be the result of incorrect assembly installation or wiring In some cases these installation errors may be mistaken for defects If you experience any faults please check this Trouble Shooting Chart If a problem cannot be remedied please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrica...

Страница 77: ...r unsachgemäßen Montage Installation oder Verkabelung sein Manchmal werden diese Installationsfehler für Defekte am Deckenventilator gehalten Stellen Sie Störungen fest überprüfen Sie diese anhand der nachfolgenden Übersicht zur Störungssuche Wenn das Problem somit nicht behoben werden kann wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker und versuchen Sie nicht diese Reparaturen selbst durchzuf...

Страница 78: ...e pas 2 Le ventilateur est bruyant 3 Le ventilateur oscille GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre nouveau ventilateur de plafond ceci peut être causé par un assemblage une installation ou des connexions incorrects Dans certains cas on pourrait méprendre ces erreurs d installation pour des défauts de fabrication Si vous éprouvez des difficultés veuillez consu...

Страница 79: ...to del ventilatore può essere dovuto ad un montaggio un installazione o un collegamento elettrico improprio Questi errori di installazione potrebbero a volte essere ritenuti difetti del ventilatore Se si riscontra un difetto leggere la presente Guida alla risoluzione delle anomalie e qualora non sia possibile porvi rimedio rivolgersi a un elettricista competente e non tentare di eseguire le ripara...

Страница 80: ...ijn van verkeerde montage installatie of bedrading In sommige gevallen kunnen deze installatiefouten aangezien worden voor defecten Als u problemen hebt controleer dan eerst onderstaande tabel voor het opsporen en oplossen van problemen Als een probleem niet kan worden opgelost raadpleeg dan een erkende elektricien en probeer zelf geen elektrische reparaties uit te voeren STORING 1 Als de ventilat...

Страница 81: ...ne dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador podría ser a causa del armado instalación o cableado incorrectos En algunos casos estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos Si experimenta alguna falla consulte esta guía para solucionar problemas Si no puede solucionar el problema consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas SOLUCI...

Страница 82: ...r efetuadas por pessoal de manutenção qualificado P GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Se se tiver alguma dificuldade para fazer funcionar a ventoinha nova pode ser que a causa seja da ensamblagem da instalação ou da cablagem incorrectas Em alguns casos estes erros de instalação poderiam ser confundidos com defeitos do produto Se se verificar alguma falha consultar este guia para solucionar problemas ...

Страница 83: ...n det skyldes feil montering feil installering eller feil ledningskobling I enkelte tilfeller kan disse installeringsfeilene oppfattes som mangler ved viften Hvis du finner feil vennligst kontroller denne feilsøkingsguiden Hvis et problem ikke løses vennligst konsulter en autorisert elektriker og ikke begi deg ut på å reparere det elektriske anlegget selv FORSLAGTIL PROBLEMLØSNING 1 Kontroller hov...

Страница 84: ...tartar 2 Om fläkten låter illa 3 Om fläkten svajar FELSÖKNINGSGUIDE Om du har problem med din nya takfläkt kan det bero på att den är felinstallerad eller fel hopsatt I vissa fall kan dessa fel misstagas för defekter Om du har problem kontrollera först denna felsökningsguide Om ett problem inte kan lösas vänd dig till en kvalificerad elektriker Försök inte göra några elektriska reparationer själv ...

Страница 85: ...a tarvittavat korjaukset ONGELMA 1 Jos tuuletin ei käynnisty 2 Jos tuuletin on äänekäs 3 Jos tuuletin huojuu VIANMÄÄRITYSOPAS Jos uuden kattotuulettimesi käytössä on ongelmia se saattaa johtua väärästä kokoamisesta asennuksesta tai johdotuksesta Joissain tapauksissa näitä asennusvirheitä saatetaan pitää erheellisesti laitteen vikoina Jos toiminnassa on ongelmia käy läpi tämä vianmäärityskaavio Jos...

Страница 86: ...ilator ryster VEJLEDNING VED PROBLEMLØSNING Hvis du har problemer med at få din nye loftventilator til at virke kan det skyldes forkert kobling montering eller ledningstilslutning i visse tilfælde kan disse installationsfejl forveksles med defekter Hvis du erfarer nogle fejl check venligst denne Vejledning ved problemløsning Hvis problemet ikke kan afhjælpes søg venligst hjælp fra en autoriseret e...

Страница 87: ...ny 3 Jeśli wentylator się chybocze PORADNIK WYKRYWANIA I NAPRAWIANIA USTEREK Przyczyną trudności w posługiwaniu się Twoim nowym wentylatorem sufitowym może być nieodpowiednie złożenie instalacja lub założenie połączeń elektrycznych W pewnych przypadkach tego rodzaju nieodpowiednia instalacja może być brana za wadę urządzenia W przypadku jakiejkolwiek usterki należy się zapoznać z tym Poradnikiem w...

Страница 88: ...и вентилятор неравномерно вращается РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если ваш новый вентилятор не работает это может быть результатом неправильной сборки установки или подключения В некоторых случаях неправильная установка может быть принята за неисправность При возникновении каких бы то ни было неполадок в работе вентилятора мы рекомендуем вам обратиться к данному Руководству по устранени...

Страница 89: ...вентилятор працює шумно 3 Якщо вентилятор тремтить ПОСІБНИК ІЗ ЛОКАЛІЗАЦІЇ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо у вас виникають труднощі з експлуатацією вашого нового стельового вентилятора це може бути результатом невірної зборки установки або підключення провідників У деяких випадках такі помилки при встановленні можуть бути помилково прийняті за дефекти При виникненні будь яких труднощів будь ласка дивиться цю т...

Страница 90: ...uue ventilaatori kasutamisel võib see olla põhjustatud ebakorrektsest kokkumonteerimisest paigaldusest või juhtmestikust Mõningatel juhtudel võib selliseid paigaldusvigasid ekslikult tootedefektideks pidada Mis tahes häirete puhul vaadake siin toodud veaotsingu tabelit Kui probleemi ei ole võimalik kõrvaldada konsulteerige autoriseeritud elektrikuga ning ärge üritage elektrilisi parandustöid ise l...

Страница 91: ...entilators svārstās BOJĀJUMU IZLABOŠANAS ROKASGRĀMATA Ja jums ir problēmas darboties ar jūsu jauno jumta ventilatoru tas varētu būt nepareizas montāžas ierīkošanas vai elektroinstalācijas rezultāts Dažos gadījumos šīs ierīkošanas kļūdas var būt nepareizi uzskatītas par defektiem Ja jūs pamanāt kādas kļūdas lūdzu pārbaudiet šo Bojājumu novēršanas tabulu Ja problēmu nevar atrisināt lūdzu sazinieties...

Страница 92: ...VADOVAS Kai naujas lubų ventiliatorius yra netinkamai surinktas sumontuotas arba laidai blogai sujungti kyla problemų juo naudojantis Kai kuriais atvejais šios montavimo klaidos gali būti palaikytos gamybos defektais Jei kyla problemų prašome skaityti šią gedimų paieškos diagramą Jei problemos negalite išspręsti elektros dalių patys netaisykite susisiekite su elektriku SIŪLOMAS SPRENDIMAS 1 Patikr...

Страница 93: ...Í PORÚCH Ak dôjde pri prevádzke nového nástropného ventilátora k poruchám môže to byť spôsobené chybným postupom pri montáži inštalovaní alebo nesprávnym zapojením káblov Niekedy sa stáva že tieto chybné kroky pri montáži sú považované za poruchy nástropného ventilátora Ak zistíte nejakú poruchu postupujte podľa nasledujúceho prehľadu na vyhľadávanie porúch Ak sa vám nepodarí problém odstrániť vyh...

Страница 94: ...e ventilátor hlučný 3 Jestliže ventilátor kolísá Odstraňování závad Jestliže se vyskytnou potíže s provozem vašeho nového stropního ventilátoru příčinou může být nesprávná montáž instalace nebo zapojení V některých případech mohou být chyby instalace považovány za závady Pokud se vyskytnou tyto potíže použijte tuto tabulku pro odstraňování závad Nelze li problém napravit obraťte se na elektrikáře ...

Страница 95: ...klopi 2 Delovanje ventilatorja je hrupno 3 Ventilator se maje Odpravljanje napak Če ventilator ne deluje pravilno je to lahko posledica nepravilne montaže ali električnega priklopa Včasih se te napake zamenjujejo z okvarami Če pri delovanju ventilatorja naletite na napake si pomagajte s to shemo za odpravljanje napak Če napake ni mogoče odpraviti se obrnite na pooblaščenega električarja predvsem p...

Страница 96: ...lopi 2 Delovanje ventilatorja je hrupno 3 Ventilator se maje Odpravljanje napak Če ventilator ne deluje pravilno je to lahko posledica nepravilne montaže ali električnega priklopa Včasih se te napake zamenjujejo z okvarami Če pri delovanju ventilatorja naletite na napake si pomagajte s to shemo za odpravljanje napak Če napake ni mogoče odpraviti se obrnite na pooblaščenega električarja predvsem pa...

Страница 97: ...3 Ha a ventilátor imbolyog HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ Ha új mennyezeti ventilátora nem működik megfelelően akkor annak oka lehet helytelen összeszerelés felszerelés illetve elektromos bekötés Ezeket a felszerelési hibákat néha meghibásodással tévesztik össze Ha bármilyen hibát észlel olvassa el ezt a Hibakereső táblázatot Ha a problémát nem sikerül megoldani akkor hívjon szakképzett villanyszerelőt Saj...

Страница 98: ...илатор възникнат повреди те може да са в следствие на неправилен монтаж инсталация или окабеляване Понякога тези грешки при инсталацията се смятат за дефекти на таванния вентилатор Установете повредите проверете ги с помощта на следния преглед за търсене на повреди Ако проблемът не може да се отстрани така тогава се обърнете към квалифициран електротехник и не се опитвайте сами да извършвате тези ...

Страница 99: ...secvente de pe urma montajului instalari sau conectrea cablurilor incorect Uneori aceste greseli la instalare sund considerate defecte a ventilatorului de tavan Stabiliti defectele verificatile cu ajutorul examinari urmatoare pt cautarea defectelor Daca astfel nu puteti inlatura problema atunci apelati la un electrician calificat si nu incercati sa l reparati singuri DEFECTE 1 Daca ventilatorul nu...

Страница 100: ...ΒΛΗΜΑΤΩΝ Εάν αντιμετωπίζετε κάποια δυσκολία στη λειτουργία του νέου σας κινητήρα αυτό μπορεί να οφείλεται σε κάποια λανθασμένη συναρμολόγηση εγκατάσταση ή καλωδίωση Σε ορισμένες περιπτώσεις αυτά τα λάθη εγκατάστασης μπορεί να εκληφθούν ως ελαττώματα Εάν αντιμετωπίσετε κάποια σφάλματα παρακαλούμε ελέγξτε αυτόν τον Πίνακα εντοπισμού και επίλυσης προβλημάτων Εάν δεν μπορείτε να λύσετε κάποιο πρόβλημα...

Страница 101: ...NDA KULLANILACAK KILAVUZ Yeni tavan pervanenizi çalıştırmakta güçlük yaşıyorsanız bunun sebebi yanlış bir bağlantı kurulum ya da kab lolandırma olabilir Bu tip durumlarda kurma yanlışlıkları pervanenin defosu olarak algılanabilir Herhangi bir zorluk yaşarsanız lütfen bu Problem Giderme Listesine bakınız Eğer problemi gideremiyorsanız yetkili elektirik teknisyeninizle bağlantıya geçiniz ve kendiniz...

Страница 102: ...o do caixote com rodas Não deite aparelhos eléctricos no lixo comum utilize os ecopontos Contacte a câmara municipal para obter informações relativas aos sistemas de recolha disponíveis Se os aparelhos eléctricos forem colocados em aterros ou lixeiras pode haver fuga de substâncias perigosas para os lençóis de água subterrâneos e a sua entrada na cadeia alimentar provocando danos na sua saúde e be...

Страница 103: ...brnite na lokalne oblasti Èe elektriène naprave odstranjujete na neurejena smetišèa ali odlagališèa lahko nevarne snovi iztekajo v podtalnico ter tako pridejo v prehransko verigo in škodujejo tudi vašemu zdravju ter dobremu poèutju Ko zamenjujete stare naprave z novimi je vaš trgovec zakonsko zavezan da brezplaèno prevzame vašo staro opremo in jo odstrani med odpadke Značenje prekrižene kante za o...

Страница 104: ...E OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China Technische Daten Specifications Spannung Voltage 220 240V 220 240V 50Hz 50Hz Frequenz Frequency 55W 55W Stromverbrauch Power Consumption 20W 20W Licht Light 35W 35W Motor Motor LED LED Leuchtmittel Lamp type ...

Отзывы: