background image

115

GS-26-Widespan-72249-WH19

GB

D

F

I

NL

E

P

Controlling more that one fan with remote control

1. The remote control has no memory function. When the fan is working after disconnecting the power supply, the original state cannot be restored.         

2. The transmitter and receiver are matched at the factory. Please follow the point 4 for re-match when the match is failed.

3. With the matching process can be done by fan without the blades, the same transmitter can control another identical model ceiling fan. 

4. When the transmitter and receiver are matched, the time key and the power on key on the transmitter panel must be pressed simultaneously within 5 seconds  

     after the power button is connected. 

5. The ceiling fan will make a buzzing sound twice. After it receives this, the fan has recognized the remote control and you can:    

    - Control this fan with the remote control.     

    - Re-match two ceiling fans with one remote control transmitter with the same process. 

NOTE: To control two fans simultaneously, the installation distance between the two fans must not exceed 30 feet.

Mehr als einen Lüfter mit der Fernbedienung steuern

1. Die Fernbedienung besitzt keine Memory-Funktion. Wenn der Lüfter nach dem Trennen der Stromversorgung in Betrieb ist, wird der ursprüngliche Zustand 

    nicht wiederhergestellt.

2. Sender und Empfänger sind werkseitig aufeinander abgestimmt. Befolgen Sie bei einer Neuabstimmung bitte Punkt 4, falls die Abstimmung nicht funktioniert.

3. Der Ventilator kann den Abstimmvorgang ohne Flügel durchführen; der gleiche Sender kann auch ein anderen identischen Deckenventilatorsteuern.

4. Wenn Sender und Empfänger abgestimmt sind, müssen die Zeittaste und die Einschalttaste auf dem Senderelement innerhalb von 5 Sekunden nach dem 

    Anschließen des Netzschalters gleichzeitig gedrückt werden.

5. Der Deckenventilator erzeugt zweimal ein Summton. Nachdem er diesen empfangen hat, hat der Ventilator die Fernbedienung erkannt und Sie können:   

    - Diesen Ventilator mit der Fernbedienung steuern.

    - Zwei Deckenventilatoren mit einem Fernbedienungssender mit dem gleichen Verfahren erneut aufeinander abstimmen.

HINWEIS: Um zwei Ventilatoren gleichzeitig zu steuern, darf der Installationsabstand zwischen den beiden Ventilatoren 9 m (30 Fuß) nicht überschreiten. 

Contrôler plus d'un ventilateur avec télécommande

1. La télécommande est dépourvue de fonction de mémoire. Lorsque le ventilateur fonctionne après la mise hors tension, l'état d'origine ne peut pas être restauré.        

2. L'émetteur et le récepteur sont associés en usine. Procédez selon le point 4 pour une nouvelle association si la précédente a échoué.

3. Le processus d'association peut être exécuté par le ventilateur sans les pales. Le même émetteur peut commander un autre ventilateur de plafond de modèle 

    identique.

4. Lorsque l'émetteur et le récepteur sont associés, la touche de durée et la touche de mise sous tension du panneau de l'émetteur doivent être appuyées simultané

    ment dans les 5 secondes après la connexion du bouton d'alimentation.

5. Le ventilateur de plafond émet un son bourdonnant à deux reprises. Après sa réception, le ventilateur a reconnu la télécommande et vous pouvez :   

    - Commander ce ventilateur avec la télécommande.

    - Associer à nouveau deux ventilateurs de plafond avec un  émetteur de télécommande selon le même processus.

NOTE : Pour commander deux ventilateurs simultanément, la distance d'installation entre eux ne doit pas dépasser 9 m (30 pieds).

Controllo di più di una ventola con telecomando

1. Il telecomando non presenta una funzione di memoria. Quando il ventilatore è in esercizio in seguito alla disconnessione dell’alimentazione elettrica, lo stato 

    originale non può essere ripristinato.        

2. Il trasmettitore e il ricevitore sono abbinati in fabbrica. Seguire il punto 4 per il nuovo abbinamento quando questo non sia riuscito.

3. Con il processo di abbinamento che può essere eseguito dal ventilatore senza le pale, lo stesso trasmettitore può controllare un altro ventilatore da soffitto di 

    modello identico.

4. Quando il trasmettitore e il ricevitore sono abbinati, il tasto orario e il tasto di accensione sul pannello del trasmettitore vanno premuti contemporaneamente entro   

    5 secondi dal collegamento del pulsante di accensione.

5. Il ventilatore a soffitto emetterà due volte un ronzio. Dopo averlo ricevuto, il ventilatore avrà riconosciuto il telecomando e sarà possibile:   

    - Controllare questo ventilatore con il telecomando.    

    - Riabbinare i due ventilatori da soffitto con un trasmettitore con telecomando con lo stesso processo.

NOTA: per controllare simultaneamente i due ventilatori, la distanza di installazione tra di essi non deve superare i 9 metri.

Meer dan één ventilator bedienen met afstandsbediening

1. De afstandsbediening heeft geen geheugenfunctie. Wanneer de ventilator werkt na onderbreking van de stroomvoorziening, kan de originele staat niet worden 

    hersteld.        

2. De zender en ontvanger zijn in de fabriek gekoppeld. Volg punt 4 voor opnieuw koppelen als de koppeling is mislukt.

3. De bijbehorende procedure kan worden uitgevoerd met de ventilator zonder de bladen, dezelfde zender kan een ander identiek model plafondventilator regelen.

4. Als de zender en ontvanger zijn gekoppeld, moeten de tijdknop en de inschakelknop op het zenderpaneel tegelijkertijd worden ingedrukt binnen 5 seconden 

    nadat de aan/uit-knop is aangesloten.

5. De plafondventilator maakt twee keer een zoemend geluid. Nadat het dit ontvangt heeft de ventilator de afstandsbediening herkend en u kunt:   

    - Deze ventilator bedienen met de afstandsbediening.    

    - Koppel twee plafondventilators met één afstandsbediening met dezelfde procedure.

OPMERKING: Om twee ventilatoren tegelijkertijd te bedienen mag de installatieafstand tussen de twee ventilatoren niet groter zijn dan 9 meter (30 feet).

Controlando más de un ventilador con control remoto

1. El mando no dispone de función de memoria. Al ponerse en marcha tras una desconexión de la alimentación, no es posible restaurar el estado anterior de 

    funcionamiento.        

2. El transmisor y el receptor han sido emparejados en la fábrica. Realice el paso 4 para volver a emparejar en caso de un fallo del emparejamiento.

3. El emparejamiento se puede realizar sin las aspas colocadas en el ventilador; el mismo transmisor puede controlar otro modelo idéntico de ventilador de techo.

4. Cuando el transmisor y el receptor están emparejados, se deben pulsar simultáneamente los botones de encendido y temporización en un plazo de 5 segundos 

    tras accionar el botón de encendido.

5. El ventilador de techo emitirá un sonido de zumbido dos veces. Tras recibirlo, el ventilador habrá reconocido el mando y usted podrá:   

    - Controlar este ventilador con el mando.    

    - Volver a emparejar dos ventiladores de techo con un transmisor de control remoto siguiendo el mismo procedimiento.

NOTA: Para controlar dos ventiladores simultáneamente, la distancia de instalación entre los dos ventiladores no debe superar los 9 m (30 ft).

Controlando mais que um ventilador com controle remoto

1. O controlo remoto não tem função de memória. Quando o ventilador funciona depois de desligar a corrente elétrica, o estado original não pode ser restaurado.        

2. O transmissor e recetor são compatibilizados de fábrica. Siga o ponto 4 para uma recompatibilidade quando esta falhar.

3. O processo de compatibilidade pode ser efetuado com ventilador sem lâminas, o mesmo transmissor pode controlar outro ventilador de teto de modelo idêntico.

4. Quando o transmissor e o recetor são compatibilizados, a chave de tempo e a chave de alimentação no painel do transmissor devem ser pressionadas 

    simultaneamente dentro de 5 segundos após o botão de alimentação ser ligado.

5. O ventilador de teto emite um aviso sonoro duas vezes. Depois de o receber, o ventilador reconhece o controlo remoto e o utilizador pode:   

    - Controlar este ventilador com o controlo remoto.    

    - Recompatibilizar dois ventiladores de teto com um transmissor de controlo remoto com o mesmo processo.

NOTA: Para controlar simultaneamente dois ventiladores, a distância de instalação entre os dois ventiladores não pode exceder 9 metros (30 pés).

Содержание 72249

Страница 1: ...NTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TECTO TAKVIFTE TAKFLÄKT KATTOTUULETIN LOFT VENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY ПОТОЛОЧНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ВЕНТИЛЯТОР СТЕЛЬОВИЙ VENTILAATOR LAEVALGUSTI GRIESTU VENTILATORS LUBŲ VENTILIATORIUS STROPNÝ VENTILÁTOR STROPNÍ VENTILÁTOR STROPNI VENTILATOR STROPNI VENTILATOR MENNYEZETI VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР ЗА ТАВАН VENTILATOR DE TAVAN ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ TAVAN PERVANESİ GB D F I NL E P...

Страница 2: ...r electric shock do not use this fan with any solid state fan speed control device or variable speed control this fan should only be used with fan speed control part BF 5 14 Before you begin installing the fan and servicing or cleaning unit switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally When the service disconnecting mean...

Страница 3: ...iew and may cause personal injury and or property damage if contacted 28 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the tool may result in serious personal injury 29 Dress properly Do not wear loose clothing dangling objects or ...

Страница 4: ...e should not be used in locations where special conditions prevail such as the presence of a corrosive or explosive atmosphere dust vapor gas 41 Do not place the fan near an open flame cooking or heating appliance or hot surface 42 Be sure fan is not making unusual sounds or movements 43 Be sure fan is switched off when unattended 44 Be sure not to loosen any of the fan s connections while maintai...

Страница 5: ...11 IP20 Der Ventilator ist für die Verwendung im Innenbereich konstruiert Er ist nicht für den Einbau im Badezimmer oder in anderen feuchten Bereichen geeignet Bitte achten Sie darauf dass die Lampe nicht mit Wasser in Berührung kommt 12 Alle Stellschrauben müssen vor der Montage überprüft und ggf nachgezogen werden 13 WARNUNG Um das Risiko von Brand oder Stromschlag zu verringern verwenden Sie di...

Страница 6: ...Lebensdauer des Produkts auswirken Das Produkt ist für spezifische Anwendungen konstruiert worden 26 Dieses Sie das Produkt nicht mit einer elektrischen Quelle in Kontakt kommen Das Werkzeug ohne Isolierung und Kontakt kann zu elektrischem Schlag führen 27 Verwenden Sie das richtige Gerät für den vorgesehenen Einsatzzweck Zu kleine Geräte sind NICHT dazu geeignet die Leistung größerer gewerblicher...

Страница 7: ... Ventilator nicht mit Wasser oder Regen in Kontakt kommen 37 Den Ventilator nicht in der Nähe von Fenstern betreiben Regen und Feuchtigkeit können eine Gefahr für die Elektrik darstellen 38 Der Ventilator darf in keiner Weise verändert werden 39 Wenn das Netzkabel beschädigt ist wenden Sie sich an Ihr örtliches Servicecenter oder einen qualifi zierten Elektriker um ein geeignetes Ersatzkabel zu in...

Страница 8: ...oivent être intégrés au câblage permanent conformément aux directives de câblage nationales 11 IP20 Le ventilateur et conçu pour utilisation en intérieur Il n est pas prévu pour être installé dans une salle de bains ou toute autre zone humide Veuillez à vous assurer que la lampe n entre pas en contact avec l eau 12 Toutes les vis d arrêt doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire avant l i...

Страница 9: ...ipement pour un objet pour lequel il n est pas prévu 24 Inspectez la zone de travail avant chaque usage Maintenez la zone de travail propre nette et bien éclai rée Une zone de travail encombrée humide ou sombre peut entraîner des blessures L emploi du produit dans des zones de travail confinées peut vous rapprocher dangereusement des outils de découpe et des pièces en rotation 25 N utilisez pas le...

Страница 10: ...is le produit sans les protections en place 36 Pour réduire le risque d incendie ou de décharge électrique n exposez pas le ventilateur à la pluie ou à l eau 37 N utilisez pas le ventilateur à proximité des fenêtres la pluie et l humidité risquent de créer un danger électrique 38 Ne modifiez pas l assemblage du ventilateur 39 Si le cordon d alimentation est endommagé contactez votre centre de serv...

Страница 11: ...III devono essere integrati nel cablaggio fisso nel rispetto del codice elettrico nazionale 11 IP20 Il ventilatore è inteso solo per uso interno Non installarlo in bagno o in un area con presenza di umidità Assicurarsi che la lampadina non entri a contatto con l acqua 12 Tutte le viti devono essere controllate e riserrate dove necessario prima dell installazione 13 ATTENZIONE Per ridurre il rischi...

Страница 12: ...r cui era stato progettato NON utilizzare l attrezzatura a scopi diversi da quello per cui era stato progettato 24 Ispezionare l area di lavoro prima dell uso Tenere l area di lavoro pulita asciutta libera da ingombri e ben illuminata Nelle aree ingombrate bagnate o buie potrebbero verificarsi delle lesioni L impiego del prodotto in aree di lavoro ristrette può comportare una pericolosa vicinanza ...

Страница 13: ...36 Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica non esporre il ventilatore all acqua o alla pioggia 37 Non utilizzare il ventilatore nei pressi delle finestre pioggia e umidità potrebbero causare un rischio elettrico 38 Non alterare l assemblaggio del ventilatore 39 Se il cavo di alimentazione è danneggiato contattare il centro di assistenza locale o un elettricista qualificato per instal...

Страница 14: ...en in de vaste bedrading worden ingebouwd volgens de nationale bedradingsvoorschriften 11 IP20 De ventilator is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis De ventilator is niet bestemd voor installatie in een badkamer of op een vochtige plaats Zorg ervoor dat de lamp niet in contact komt met water 12 Alle ingedraaide schroeven moeten worden gecontroleerd en waar nodig voor installatie opnieuw aa...

Страница 15: ...apaciteit waarvoor het was bedoeld GEBRUIK dit apparaat NIET voor een doel waarvoor het niet was bedoeld 24 Inspecteer de werkomgeving voor elk gebruik Houd de werkomgeving schoon droog vrij van rommel en goed verlicht Rommelige natte of donkere werkomgevingen kunnen leiden tot letsel Het gebruik van het product in krappe werkgebieden kan u gevaarlijk dicht bij snijgereedschappen en roterende dele...

Страница 16: ...der dat de beschermingsplaten op hun plaats zijn 36 Stel de ventilator nooit bloot aan water of regen om het risico van brand of een elektrisch schok te reduceren 37 Gebruik de ventilator niet vlakbij vensters regen en vocht kunnen een elektrisch gevaar veroorzaken 38 Verander de assemblage van de ventilator niet 39 Als het netsnoer beschadigd is neemt u contact op met uw plaatselijke servicecentr...

Страница 17: ... los polos e incluya una separación de con tacto que suministre una desconexión total en caso de que se produzca una situación de sobrevoltaje de categoría III 11 IP20 El ventilador está diseñado para uso en interiores No está diseñado para ser instalado en un baño o lugares húmedos Asegúrese de que la lámpara no entre en contacto con el agua 12 Todos los tornillos de fijación deben revisarse y ap...

Страница 18: ...cidad para la que está previsto No use este equipo con fines diferentes para los que ha sido diseñado 24 Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso Mantenga el área de trabajo limpia seca ordenada y bien iluminada Un área desordenada mojada u oscura puede dar lugar a lesiones El uso del producto en áreas de trabajo cerradas puede suponer un acercamiento peligroso a herramientas de corte y pi...

Страница 19: ...n su sitio 36 Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas no exponga el ventilador al agua o a la lluvia 37 No use el ventilador cerca de ventanas lluvia y humedad ya que se entraña un peligro eléctrico 38 No modifique el ensamblaje del ventilador 39 Si el cable de alimentación está dañado comuníquese con su centro de servicio local o con un electricista calificado para instalar un c...

Страница 20: ...one desconexão total nas condições de sobretensão da categoria III em conformidade com os regulamentos nacionais de instalações eléctricas 11 IP20 A ventoinha foi concebida para utilização em interiores Não foi concebida para instalação numa casa de banho ou em qualquer área húmida Certifique se de que a lâmpada não entra em contacto com água 12 Todos os parafusos instalados devem ser verificados ...

Страница 21: ...te equipamento para um fim que não aquele para o qual ele se destina 24 Inspecione a área de trabalho antes de cada utilização Mantenha a área de trabalho limpa seca organizada e bem iluminada As áreas desorganizadas molhadas ou escuras podem resultar em ferimentos Ao utilizar o produto em áreas de trabalho confinadas poderá colocá lo perigosamente perto de ferramentas de corte e peças rotativas 2...

Страница 22: ...oteções e na ordem de trabalho Nunca coloque em funcionamento o produto sem as proteções posicionadas 36 Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico não exponha o ventilador à água ou à chuva 37 Não utilize o ventilador junto de janelas a chuva e humidade pois podem criar um choque elétrico 38 Não altere o conjunto do ventilador 39 Se o cabo de alimentação estiver danificado entre em conta...

Страница 23: ...annet fuktig område Vennligst sørg for at lampen ikke kommer i kontakt med vann 12 Før installasjon må alle innstillingsskruer kontrolleres og trekkes til der det er nødvendig 13 ADVARSEL For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt må denne viften ikke brukes med noen solid state eller variabel viftehastighetskontroll Viften skal bare brukes med viftehastighetsregulering del BF 5 14 Før...

Страница 24: ...årsake elektrisk støt 27 Vær oppmerksom på alle kraftledninger elektriske kretser vannledninger og andre mekaniske farer i arbeidsområdet Noen av disse farene kan være skjult eller ikke synlige og kan føre til personskade og eller materielle skader hvis de kommer i kontakt 28 Vær oppmerksom følg med i hva du gjør og utvis sunn fornuft når du bruker enheten Ikke bruk verktøyet når du er trett eller...

Страница 25: ...e forhold for eksempel en etsende eller eksplosiv atmosfære støv damp gass 41 Ikke plasser viften i nærheten av åpen ild kokeapparat varmeapparat eller varm overflate 42 Pass på at viften ikke lager uvanlige lyder eller bevegelser 43 Sikre at viften er slått av når den ikke er under tilsyn 44 Pass på ikke å løsne noen av viftens tilkoblinger mens du holder den 45 Ikke bruk rengjøringsmidler som sk...

Страница 26: ...förlivade med de fasta ledningsanslutningarna i överensstämmelse med nationella bestämmelser 11 IP20 Fläkten är formgiven för inomhusanvändning Den är inte ägnad för installation i badrum eller annat fuktigt område Var säker på att lampan inte kommer i kontakt med vatten 12 Alla placerade skruvar måste kontrolleras och dras åt om det behövs innan installation 13 VARNING För att minska risken för b...

Страница 27: ... rent torrt fritt från skräp och väl upplyst Skräpiga våta eller mörka arbetsytor kan leda till personskador Om du använder produkten i trånga arbetsområden kan du vara farligt nära skärverktyg och roterande delar 25 Använd inte produkten där det finns risk för brand eller explosion t ex i närvaro av brandfarliga vätskor gaser eller damm Produkten kan generera gnistor som kan antända brandfarliga ...

Страница 28: ...Använd inte fläkten nära ett fönster regn och fukt kan utgöra elektrisk fara 38 Ändra inte fläktens montering 39 Om nätsladden är skadad kontakta ditt lokala servicecenter eller en kvalificerad elektriker för att installera en lämplig utbytesladd för att förhindra personskador eller skador 40 Redskapet ska inte användas på platser där speciella förhållanden råder t ex i en frätande eller explosiv ...

Страница 29: ... Varmista ettei lamppu joudu kosketuksiin veden kanssa 12 Kaikki ruuvit on tarkistettava ja kiristettävä tarvittaessa ennen asennusta 13 VAROITUS Älä tulipalon tai sähköiskun riskin vuoksi käytä tätä tuuletinta minkään kiinteän tuuletinnopeuden säätölaitteen tai vaihtuvan nopeuden säätimen kanssa Tätä tuuletinta saa käyttää vain tuuletinnopeuden säätimellä tuotenumero BF 5 14 Ennen kuin asennat tu...

Страница 30: ...tua kosketuksiin sähkölähteen kanssa Työkalu ilman eristystä ja kosketusta aiheuttaa sähköiskun 27 Ota huomioon kaikki sähköjohdot sähköpiirit vesiputket ja muut työalueesi mekaaniset vaarat Jotkin näistä vaaroista voivat olla näkymättömissä ja ne voivat kosketuksessa aiheuttaa henkilövahinkoja ja tai esinevahinkoja 28 Ole valppaana katso mitä teet ja käytä tervettä järkeä kun käytät laitetta Älä ...

Страница 31: ...40 Laitetta ei tule käyttää paikoissa joissa on erityiset olosuhteet kuten syövyttävä tai räjähdysvaarallinen ilmapiiri pöly höyry kaasu 41 Älä aseta tuuletinta avotulen liesien tai lämmittimien tai kuumien pintojen lähelle 42 Varmista että tuulettimessa ei ole epätavallisia ääniä tai liikkeitä 43 Varmista että tuuletin on kytketty pois päältä kun se ei ole valvonnassa 44 Varmista että et löysää t...

Страница 32: ... stationære ledningsnet i overensstemmelse med de nationale forskrifter for elektriske forbindelser 11 IP20 Ventilatoren er konstrueret for indendørs brug Den er ikke konstrueret for montering i badeværelse eller noget fugtigt område Venligst sørg for at lampen ikke kommer i berøring med vand 12 Alle sætskruer skal tjekkes og strammes om nødvendigt inden monteringen 13 ADVARSEL For at reducere ris...

Страница 33: ...dt belyst Rodede våde eller mørke arbejdsområder kan resultere i personskader Ved at bruge produktet i trange arbejdsområder kan man komme for tæt på skærende redskaber og roterende dele 25 Produktet må ikke bruges på steder hvor der er risiko for at opstå brand eller eksplosion fx hvor der er brændbare væsker gasarter eller støv Produktet kan skabe gnister som kan antænde de brændbare væsker gasa...

Страница 34: ...og fugt kan udgøre en elektrisk fare 38 Man må ikke ændre på den måde ventilatoren er samlet 39 Hvis strømkablet er beskadiget skal du kontakte dit lokale servicecenter eller en kvalificeret elektriker for at installere en passende udskiftningsledning for at forhindre personskade eller skade 40 Apparatet må ikke anvendes på steder hvor der er særlige tilstande såsom ved tilstedeværelsen af ætsende...

Страница 35: ...zepięcia kategorii III musi być wbudowana w stałą sieć przewodów zgodnie z narodowymi regułami dotyczącymi sieci elektrycznych 11 IP20 Wentylator jest skonstruowany do użytku we wnętrzach Nie nadaje się on do instalacji w łazienkach ani w innych wilgotnych pomieszczeniach Należy zabezpieczyć lampę przed kontaktem z wodą 12 Przed instalacją należy sprawdzić i w razie potrzeby dokręcić wszystkie śru...

Страница 36: ...otrzebny jest większy sprzęt przemysłowy Ten sprzęt jest przeznaczony do określonych zastosowań Produkt będzie działał lepiej i bezpieczniej gdy będzie pracował z wydajnością do jakiej jest przeznaczony NIE wolno używać tego sprzętu do celów do których nie jest przeznaczony 24 Przed każdym użyciem należy sprawdzić obszar roboczy Obszar roboczy musi być czysty suchy uporządkowany i dobrze oświetlon...

Страница 37: ...używać akcesoriów które mają mniejszą prędkość roboczą lub niższe ciśnienie robocze niż samo narzędzie 35 Osłony muszą być stale założone i być w dobrym stanie eksploatacyjnym Nigdy nie wolno obsługiwać produktu bez założonych osłon 36 Aby ograniczyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym nie wolno narażać wentylatora na kontakt z wodą lub deszczem 37 Nie wolno używać wentylatora w pobliżu ...

Страница 38: ...быть предусмотрено в стационарной электропроводке в соответствии с Европейскими государственными стандартами по электропроводке 11 IP20 Этот вентилятор предназначен для использования в помещении Он не приспособлен для работы в ванной или в любом другом помещении с повышенной влажностью Пожалуйста проследите чтобы у лампы не было контакта с водой 12 При необходимости перед установкой следует провер...

Страница 39: ...ь малогабаритное оборудование осуществлять функции крупногабаритного промышленного оборудования Данное оборудования было разработано для определенных областей применения Данное изделие будет функционировать более безопасно и эффективно при использовании по назначению ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать данное оборудования не по назначению 24 Перед каждым использованием следует проводить проверку рабочей зоны...

Страница 40: ...инструментом Строго запрещается использовать приспособление рабочая скорость и рабочее давление которого ниже чем у самого инструмента 35 Защитные приспособления следует сохранять в надлежащем положении и в рабочем состоянии Запрещается использовать изделие без установленных защитных приспособлений 36 Следует защитить вентилятор от попадания на него воды или дождя чтобы снизить риск возгорания или...

Страница 41: ...уючи від єднання контактів для їхнього повного знеструмлення у разі виникнення перевантаження категорії III через зависоку напругу 11 IP20 Вентилятор призначений для використання всередині приміщення Він не призначений для розміщення в ванній кімнаті та в інших місцях з високою вологістю Повинна бути забезпечена відсутність контакту лампи з водою 12 Необхідно перевірити усі стопорні гвинти та підт...

Страница 42: ...ідповідним інструментом ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати невелике обладнання для робіт виконання яких передбачено з використанням великого промислового обладнання Є певні сфери застосування для яких це обладнання було розроблено Цей виріб працюватиме безпечніше та краще на тій потужності для якої він розрахований ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати це обладнання для цілей для яких він не призначений 24 Пер...

Страница 43: ...у можуть створювати ризик травмування при використанні з іншим пристроєм Не можна використовувати комплектуючі якщо їх робоча швидкість або робочий тиск менші ніж у самого пристрою 35 Тримайте запобіжні пристрої на місці та у робочому стані Не можна експлуатувати виріб без запобіжних пристроїв 36 Для зниження ризику пожежі або ураження електричним струмом забезпечте щоб на вентилятор не потрапляла...

Страница 44: ... See ei ole mõeldud vannituppa või mis iganes niiskesse kohta seadistamiseks Palun veenduge et lamp ei puutuks veega kokku 12 Kõiki seadekruvisid tuleb enne paigaldamist kontrollida vajaduse korral ja uuesti pingutada 13 HOIATUS Tulekahju ja elektrilöögi ohu vähendamiseks ärge kasutage seda ventilaatorit ühegi liikumatu ventilaatori kiiruse reguleerimisega seadmega ega muutuva kiirusega regulaator...

Страница 45: ...27 Võtke arvesse kõiki elektriliine elektriahelaid veetorusid ja muid mehaanilisi ohte teie tööpiirkonnas Mõned neist ohtudest võivad olla teie vaate eest varjatud ja põhjustada kokkupuutel kehavigastusi ja või varalist kahju 28 Olge tähelepanelik jälgige oma tegevust ja kasutage tööriista kasutamisel tervet mõistust Ärge kasutage tööriista kui olete väsinud uimastite alkoholi või ravimite mõju al...

Страница 46: ...aur gaas 41 Ärge asetage ventilaatorit lahtise leegi küpsetus või soojendusseadme ega kuuma pinna lähedusse 42 Veenduge et ventilaatori ei teeks ebaharilikke helisid ega liigutusi 43 Veenduge et ventilaator on järelvalveta olekus väljalülitatud 44 Veenduge et te ei lõdvendaks ventilaatori hooldamise ajal selle ühendusi 45 Ärge kasutage värve või plastikut kahjustavaid puhastusvahendeid nt valgenda...

Страница 47: ...i lampa nesaskartos ar mitrumu 12 Pirms instalēšanas visas uzstādītās skrūves jāpārbauda un jāpievelk stingrāk kur tas ir nepieciešams 13 UZMANĪBU Lai mazinātu ugunsgrēka vai elektriskā šoka risku nelietojiet šo ventilatoru kopā ar jebkādu pusvadītāju ventilatora ātruma regulēšanas ierīci vai mainīga ātruma vadību šis ventilators jālieto tikai kopā ar ventilatora ātruma regulēšanas bloku BF 5 14 P...

Страница 48: ...as avotu Instruments bez izolācijas un kontakta izraisīs elektriskās strāvas triecienu 27 Esiet informēts par visām elektrolīnijām elektrības ķēdēm ūdensvada caurulēm un citiem mehāniskajiem apdraudējumiem savā darba teritorijā Daži no šiem apdraudējumiem var nebūt redzami un saskares gadījumā izraisīt traumu un vai īpašuma bojājumu 28 Esiet uzmanīgs sekojiet līdzi tam ko darāt un lieciet lietā ve...

Страница 49: ... lietot ierīci vietās kur dominē tādi īpaši apstākļi kā kodīgas vai sprādzienbīstamas atmosfēras klātbūtne putekļi tvaiki gāze 41 Nenovietojiet ventilatoru atklātas liesmas virtuves tehnikas apsildes iekārtu vai karstu virsmu tuvumā 42 Pārliecinieties ka ventilators neraida neparastas skaņas vai neveic neparastas kustības 43 Pārliecinieties ka ventilators ir izslēgts kad to neviens neuzmana 44 Ven...

Страница 50: ...umažinti gaisro ar elektros smūgio riziką nenaudokite šio ventiliatori aus kartu su pastovaus dažnio greičio reguliatoriumi ar kintamo dažnio greičio reguliatoriumi Šį ventiliatorių naudokite tik su ventiliatoriaus greičio valdymo įtaisu BF 5 14 Prieš ventiliatoriaus montavimo techninės priežiūros ar valymo darbus išjunkite maitinimą skydelyje ir apsaugokite nuo netyčinio įjungimo 15 Naudokite šį ...

Страница 51: ...i sukelti sužalojimų ir ar žalos turtui 28 Dirbdami su prietaisu būkite budrūs atidūs ir vadovaukitės bendru supratimu Nenaudokite prietaiso kai esate pavargę ar apsvaigę nuo narkotikų alkoholio ar vaistų Neatsargumas dirbant gali sukelti rimtų sužalojimų 29 Pasirinkite tinkamą aprangą Nedėvėkite laisvų drabužių su kabančiais aksesuarais ar papuošalų Pasirūpinkite kad plaukai drabužiai ir pirštinė...

Страница 52: ...dinanti ar sprogi aplinka dulkės garai dujos 41 Nemontuokite ventiliatoriaus netoli atviros liepsnos maisto gaminimo ar šildymo prietaiso ar karštų paviršių 42 Įsitikinkite kad ventiliatorius neskleidžia neįprastų garsų ir judesių 43 Nepalikite įjungto ventiliatoriaus be priežiūros 44 Techninės priežiūros metu neatlaisvinkite jokių ventiliatoriaus jungčių 45 Nenaudokite valiklių kurie galėtų pažei...

Страница 53: ... káblového vedenia v súlade s národnými predpismi platnými pre kabeláž 11 Trieda ochrany IP20 Tento ventilátor je naprojektovaný pre vnútorné použitie Nie je navrhnutý pre inštaláciu do kúpeľne alebo akejkoľvek vlhkej oblasti Prosím zabezpečte sa táto lampa nedostala do kontaktu s vodou 12 Pred inštaláciou skontrolujte všetky nastavovacie skrutky a v prípade potreby ich dotiahnite 13 VAROVANIE Ak ...

Страница 54: ...stor čistý suchý uprataný a dobre osvetlený Pri práci v neupratanom vlhkom alebo tmavom pracovnom priestore môže dôjsť k zraneniu Pri používaní výrobku v stiesnenom pracovnom priestore môže dôjsť k ohrozeniu v dôsledku blízkosti rezacích nástrojov a rotačných dielov 25 Nepoužívajte výrobok na miestach kde hrozí riziko vzniku požiaru alebo výbuchu napr pri prítomnosti horľavých kvapalín plynov aleb...

Страница 55: ...ia dažďa a vlhkosti môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom 38 Nevykonávajte zmeny konštrukcie ventilátora 39 Ak je napájací kábel poškodený kontaktujte miestne servisné stredisko alebo kvalifikovaného elektrikára a nainštalujte vhodný náhradný kábel aby ste predišli zraneniu alebo poškodeniu 40 Zariadenie nepoužívajte na miestach kde prevládajú špeciálne podmienky napríklad prítomnosť koro zívnej a...

Страница 56: ...koupelny nebo na jiném vlhkém místě Lampa nesmí přijít do kontaktu s vodou 12 Před instalací musí být zkontrolovány a v případě potřeby dotaženy všechny stavěcí šrouby 13 VAROVÁNÍ Ke snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nepoužívejte tento ventilátor s žádným polovodičovým zařízením pro ovládání rychlosti ventilátoru nebo ovladačem variabilní rychlosti Tento ventilátor by se měl pou...

Страница 57: ...e a kontaktu způsobí úraz elektrickým proudem 27 Mějte na paměti všechna elektrická vedení elektrické obvody vodovodní potrubí a další mechanická nebezpečí ve vašem pracovním prostoru Některá z těchto nebezpečí mohou být vašemu zraku skryta a při kontaktu mohou způsobit zranění osob a nebo poškození majetku 28 Buďte ostražití sledujte co děláte a při práci s přístrojem používejte zdravý rozum Nepo...

Страница 58: ...40 Zařízení by nemělo být používáno na místech kde převládají zvláštní podmínky jako je přítomnost korozivní nebo výbušné atmosféry prach pára plyn 41 Neumisťujte ventilátor do blízkosti otevřeného plamene varného nebo topného spotřebiče nebo horkého povrchu 42 Ujistěte se že ventilátor nevydává neobvyklé zvuky nebo neprovádí neobvyklé pohyby 43 Ujistěte se že ventilátor je vypnutý když je bez doz...

Страница 59: ...ti morate stik luči z vodo 12 Pred namestitvijo je treba po potrebi preveriti in ponovno priviti vse vijake 13 OPOZORILO Da bi zmanjšali tveganje za nastanek požara ali električnega udara tega ventilatorja ne uporabljajte skupaj z nobeno napravo za uravnavanje hitrosti ventilatorja ali z drugim regulatorjem hitrosti Ta ventilator lahko uporabljate le skupaj z regulatorjem hitrosti št BF 5 14 Pred ...

Страница 60: ...u výrobku s elektrickým zdrojem Nářadí bez izolace a kontaktu způsobí úraz elektrickým proudem 27 Bodite pozorni na vse električne napeljave električne tokokroge vodovodne cevi in druge mehaske nevarnosti v vašem delovnem območju Nekatere od teh nevarnosti so lahko skrite in lahko ob stiku povzročijo telesne poškodbe in ali gmotno škodo 28 Ko upravljate električno orodje bodite zbrani pazite kaj d...

Страница 61: ...ktričarja da namestite ustrezen nadomestni kabel da preprečite poškodbe ali poškodbe 40 Naprave ne smete uporabljati na mestih kjer prevladujejo posebni pogoji kot je prisotnost jedkega ali eksplozivnega ozračja prah hlapi plin 41 Ventilatorja ne postavljajte v bližino odprtega plamena grelne naprave ali vroče površine 42 Poskrbite da ventilator ne oddaja nenavadnih zvokov ali se nenavadno giblje ...

Страница 62: ...pona kategorije III mora biti ugrađen u fiksno ožičenje u skladu s nacionalnim propisima o ožičenju 11 IP20 Ventilator je namijenjen za uporabu u zatvorenom prostoru Nije namijenjen za postavljanje u kupaonicu niti na bilo kojem vlažnom mjestu Pazite da svjetiljka ne dospije u doticaj s vodom 12 Prije ugradnje potrebno je provjeriti sve vijke koji su umetnuti i ponovno ih pritegnuti 13 UPOZORENJE ...

Страница 63: ...ati radni prostor čistim suhim urednim i dobro osvijetljenim Neuredni vlažni ili mračni radni prostori mogu dovesti do povrede Korištenje proiz voda u ograničenim radnim prostorima može vas dovesti u opasnu blizinu alatki za rezanje i rotirajućih dijelova 25 Ne koristiti proizvod gdje postoji rizik od izazivanja požara ili eksplozije npr u prisustvu zapaljivih tekućina gasova ili prašine Proizvod ...

Страница 64: ...iti ventilator blizu prozora kiša i vlaga mogu stvoriti opasnost od udara struje 38 Ne mijenjati sklop ventilatora 39 Ako je kabel napajanja oštećen obratite se lokalnom servisnom centru ili kvalificiranom električaru kako biste instalirali odgovarajući zamjenski kabel kako biste spriječili ozljede ili oštećenja 40 Uređaj se ne smije koristiti na lokacijama gdje vladaju specijalni uvjeti kao što s...

Страница 65: ...ja valamennyi pólusok kikapcsolására szolgáló eszközöket olyan kontaktus elkülönítés által mely teljes szétkapcsolást eredményez III kategóriabeli túlfeszültség feltételei mellett 11 IP20 A ventillátor kizárólag szobai használatra lett tervezve Fürdőszobai vagy más párás helyen való használatra nem alkalmas Gondoskodjon arról hogy a lámpa ne kerüljön érintkezésbe vízzel 12 Telepítés előtt ellenőri...

Страница 66: ...ék SOHA NE használja a berendezést a rendeltetésétől eltérő célra 24 Használat előtt mindig vizsgálja meg a munkaterületet A munkaterületet tartsa tiszta száraz állapot ban lomoktól mentesen és legyen jól megvilágított A lomos nedves vagy sötét munkaterületek sérülést idézhetnek elő A termék szűk munkaterületeken történő alkalmazása miatt Ön veszélyesen közel kerül het vágóeszközökhöz vagy forgó a...

Страница 67: ...gy az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a ventilátort víz vagy eső hatásának 37 A ventilátort ne használja ablakok közelében a nedvesség elektromos kockázatot idézhet elő 38 Ne módosítsa a ventilátor szerelvényt 39 Ha a tápkábel sérült forduljon a helyi szervizközponthoz vagy egy képzett villanyszerelőhöz hogy telepítsen egy megfelelő cserekábelt a sérülések vagy k...

Страница 68: ...оналните изисквания за електрическите инсталации 11 Вентилаторът IP20 е предназначен за ползване в затворени помещения Не е предназначен за инсталиране в бани или други мокри помещения Моля не допускайте лампата да попадне в контакт с вода 12 Всички монтажни винтове трябва да бъдат проверени и затегнати където е необходимо преди монтажа 13 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от пожар или токов уда...

Страница 69: ... Има специфични приложения за които е проектирано оборудването Този продукт ще бъде по безопасен и ще върши по добра работа с капацитета за който е предназначен НЕ използвайте това оборудване за цели за които не е било предназначено 24 Проверявайте работното място преди всяка употреба Поддържайте работното място чисто сухо чисто от замърсявания и добре осветено Мръсни влажни или тъмни работни мест...

Страница 70: ...амия инструмент 35 Дръжте предпазителите на мястото им и в изправност Никога не работете с продукта без предпазителите 36 За да намалите риска от пожар или токов удар не излагайте вентилатора на вода или дъжд 37 Не използвайте вентилатор близо до прозорци дъждът и влагата може да създадат опасност от токов удар 38 Не променяйте сглобката на вентилатора 39 Ако захранващият кабел е повреден свържете...

Страница 71: ...lamentelor naţionale pentru instalaţii electrice 11 IP20 Ventilatorul a fost proiectat pentru uz interior Nu a fost proiectat pentru folosire în camere de baie sau în alte locaţii unde predomină umezeala Asiguraţi vă că lampa nu vine în contact cu apă 12 Toate șuruburile de fixare trebuie verificate și strânse din nou dacă este necesar înainte de instalare 13 AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de ...

Страница 72: ...op pentru care nu a fost destinat 24 Inspectați zona de lucru înainte de fiecare utilizare Păstrați zona de lucru curată uscată ordonată și bine luminată Zonele de lucru aglomerate umede sau întunecate pot determina apariția leziunilor Folosirea produsului în zone de lucru închise vă poate pune în pericol în apropierea instrumentelor de tăiere și a pieselor rotative 25 Nu utilizați produsul în caz...

Страница 73: ... 36 Pentru a reduce riscul de incendiu sau de șoc electric nu expuneți ventilatorul la apă sau la ploaie 37 Nu utilizați ventilatorul lângă ferestre ploaia și umiditatea pot crea un pericol electric 38 Nu modificați ansamblul ventilatorului 39 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat contactați centrul de service local sau un electrician calificat pentru a instala un cordon de înlocui...

Страница 74: ...ρεύματος κατηγορίας ΙΙΙ σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες καλωδίωσης 11 IP20 Ο ανεμιστήρας έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικό χώρο Δεν έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση σε μπάνιο ή σε οποιαδήποτε περιοχή με υγρασία Βεβαιωθείτε ότι η λάμπα δεν έρχεται σε επαφή με νερό 12 Όλες οι βίδες ρύθμισης πρέπει να ελέγχονται και να ξανασφίγγονται όπου χρειάζεται πριν από την εγκατάσταση 13 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για ...

Страница 75: ...ις οποίες σχεδιάστηκε το παρών προϊόν Αυτό το προϊόν θα είναι ασφαλέστερο και θα έχει καλύτερη απόδοση όταν λειτουργεί εντός των δυνατοτήτων για τις οποίες προορίζεται ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό για σκοπούς για τους οποίους δεν προορίζεται 24 Επιθεωρήστε τον χώρο εργασίας πριν από κάθε χρήση Κρατήστε τον χώρο εργασίας καθαρό στεγνό συγυρισμένο και καλά φωτισμένο Ασυγύριστοι υγροί ή μη ...

Страница 76: ...πίεση λειτουργίας από το ίδιο το εργαλείο 35 Κρατήστε τις ασφάλειες στη θέση τους και σε κατάσταση λειτουργίας Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν χωρίς τις ασφάλειες στη θέση τους 36 Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας μην εκθέτετε τον ανεμιστήρα στο νερό ή τη βροχή 37 Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα κοντά σε παράθυρα η βροχή και η υγρασία ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο ηλεκτρ...

Страница 77: ... ile temas etmemesine özen gösterin 12 Tüm ayar vidalarının kurulumdan önce kontrol edilmesi ve gerektiği yerde yeniden sıkılması gerekir 13 UYARI Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için bu vantilatörü herhangi bir katı hal vantilatör hızı kontrol cihazı ile veya değişken hız kontrolü ile kullanmayın Bu vantilatörün sadece vantilatör hızı kontrol kısmı ile kullanılması gerekir BF 5 14 ...

Страница 78: ...da olun Bu tehlikelerden bazıları sizin görüş açınızdan gizli bir yerde olabilir ve temas halinde yaralanma ve veya mal hasarına neden olabilir 28 Dikkatli olun ne yaptığınıza bakın ve aleti çalıştırırken sağduyunuzu kullanın Yorgunken veya ilaç ve alkol etkisi veya tedavi altındayken bu aleti kullanmayın Bu aleti çalıştırırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralan malara neden olabilir 29 Uygun şe...

Страница 79: ...Vantilatörü açık bir alev pişirme veya ısıtma gereci veya sıcak yüzeylerin yakınında bulundurmayın 42 Vantilatörün olağan dışı sesler çıkarmadığından veya olağan dışı hareketler yapmadığından emin olun 43 Vantilatörün gözetimsiz olduğu zamanlardan kapalı olduğundan emin olun 44 Vantilatörünüzün bakımını yaparken vantilatör bağlantılarından hiçbirinin gevşemediğinden emin olun 45 Boyalara veya plas...

Страница 80: ... bezpiecznikowej aby uniknąć możliwości porażenia prądem Следует распаковать вентилятор и тщательно осмотреть его проверив наличие всех деталей Во избежание удара током следует отключить блок предохранителей Розпакуйте та обслідуйте вентилятор щоб переконатись у наявності всіх компонентів З метою запобігання ураженню електричним струмом вимкніть подачу електроенергії у блоці запобіжників Pakkige v...

Страница 81: ...ли Ослабить не вывинчивая винты находящиеся в соединительных пазах 1 расположенных на консоли Повернуть кронштейн и снять его с консоли Вийміть гвинти з двох монтажних отворів 2 у розетці Послабте не виймайте гвинти у монтажних пазах 1 на розетці Поверніть монтажний кронштейн та зніміть його з розетки Поверніть монтажний кронштейн та зніміть його з розетки Eemaldage katte asuvatest avadest 2 kruvi...

Страница 82: ... voor de expansieankers WAARSCHUWING Het plafond of de constructie waaraan het apparaat wordt bevestigd moet sterk genoeg zijn om 100 kg 20 cm2 te houden Utilice la plantilla para taladrar dos agujeros a cada lado del conducto de abastecimiento para los tacos de expansión ADVERTENCIA El techo o la estructura de fijación del dispositivo debe ser lo suficientemente resistente como para soportar 100 ...

Страница 83: ... pre rozťažné kotvy VAROVANIE Strop alebo konštrukcia ku ktorej je zariadenie pripevnené musí mať dostatočnú nosnosť až 100 kg 20 cm2 Podľa nákresu vyvŕtajte dva otvory na každej strane obvodu napájania pre rozťažné kotvy VAROVÁNÍ Strop nebo struktura ke které je zařízení připevněno musí být dostatečně pevná aby udržela 100 kg 20 cm2 Na vsaki strani glavne enote izvrtajte dve luknji za razširitven...

Страница 84: ... Вставить распорные анкеры 1 в отверстия Примечание на этом этапе не следует отсоединять шестигранную гайку 2 пружинную шайбу 3 и металлическую шайбу 4 Вкрутити анкери з розпірною голівкою 1 в отвори Увага для цього кроку не від єднуйте шестигранну гайку 2 пружинну шайбу 3 та металеву шайбу 4 Lükake kiilankrud 1 aukudesse Märkus ärge eemaldage selle sammu jaoks kuuskantmutrit 2 vedruseibi 3 ega me...

Страница 85: ...Dokręcaj nakrętkę sześciokątną aż do usunięcia luzu metalowej kotwy rozporowej Затягивать шестигранную гайку пока металлический распорный анкер не будет надежно закреплен Затягуйте шестигранну гайку доки не відчуєте що металевий анкер з розпірною голівкою міцно тримається Keerake kuuskantmutrit kuni tunnete et kiilankur ei ole lõdvalt Pievelciet sešstūru uzgriezni kamēr jūtat ka metāla spraišļu en...

Страница 86: ...óż je do kolejnego etapu Снять шестигранную гайку пружинную шайбу металлическую шайбу и оставить их для использования на следующем этапе Видаліть шестигранну гайку пружинну та металеву шайби та збережіть їх для використання на наступному кроці Eemaldage kuuskantmutter vedruseib ja metallseib hoidke need järgmiseks sammuks alles Noņemiet sešstūru uzgriezni atsperpaplāksni un metāla paplāksni atstāj...

Страница 87: ... en schroeven Zorg ervoor dat de schroeven goed zijn vastgedraaid en de beugel vastzit geen enkele beweging Fije el soporte de techo mediante los cuatro tacos de expansión de metal de 10 mm de diámetro las arandelas y los tornillos provistos Asegúrese de que los tornil los estén apretados adecuadamente y de que el soporte sea seguro no se mueva en absoluto Fixe o suporte do teto com as quatros buc...

Страница 88: ...ových rozťažných kotiev s priemerom 10 mm podložiek a skrutiek Uistite sa že skrutky sú poriadne dotiahnuté a konzola je pevne uchytená vôbec sa nepohybuje Připevněte stropní konzolu pomocí dodaných čtyř rozpínacích kovových kotev o průměru 10 mm podložek a šroubů Ujistěte se že šrouby jsou řádně utaženy a že konzola je bezpečná vůbec se nepohybuje Stropni nosilec pritrdite s štirimi razširitvenim...

Страница 89: ...MENT CABLEADO D Follow diagram above to make wiring connections to the termi nal block on the mounting bracket To Connector Live L Neutral N Ground From House TERMINAL BLOCK WIRING GB F E Attenersi allo schema di cui sopra per il cablaggio del blocchetto terminali alla staffa di montaggio Al connettore Conduttore elettrico L Conduttore neutro N Massa Dall edificio BLOCCHETTO TERMINALI CABLAGGIO I ...

Страница 90: ...LUTNING S Подключение к распределительной коробке расположенной на кронштейне следует выполнить в соответствии с приведенной выше диаграммой К соединителю Под напряжением L Нейтральный N Заземление Из здания РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА ПОДКЛЮЧЕНИЕ Følg koblingsskjemaet over for å koble ledningene til tilkoplingspunktet på monteringsbraketten Zur Buchse Positiv Live L Negativ N Erdung Vom Haus KLEMMB...

Страница 91: ...atu nahoře proveďte připojení k řadové svorkovnici na nosném držáku Ke konektoru Živý L Neutrální N Uzemnění Z domu ŘADOVÁ SVORKOVNICE KABELÁŽ CZ Ku zásuvke Pozitív Live L Negatív N Uzemnenie Z domu Blok svorkovnice ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE SK Kábel umiestnite podľa vyššie uvedeného obrázkuk pripojovaciemu bloku na stropnej doske Klemmiploki ja paigalduskronsteini vaheliste juhtmete ühendamisel järgig...

Страница 92: ... bekötéséhez a fenti ábra szerint járjon el Csatlakozóhoz Fázis L Nulla N Föld A háztól SORKAPOCS ELEKTROMOS BEKÖTÉS H La cutia clamei Pozitiv Live L Negative N Impamantare La casa INSTALAŢIA ELECTRICĂ RO Conectati cablul in corespondenta cu descrierea de mai sus de cutia clamei de pe placa de tavan TABLOUL CLAMEI Към буксата Положително Live L Отрицателно N Заземяване На къщата ЕЛЕКТРИЧЕСКИ МОНТА...

Страница 93: ...te hacia abajo y arriba por la varilla vertical Não retire o fio de terra 4 da esfera do tubo metálico Deslice hacia abajo la bola de la varilla vertical exponiendo el pasador transversal 5 No extraiga completamente la bola Extraiga el pasador transversal y guárdelo para usarlo mástarde Retire a abraçadeira 2 e o pino 1 do tubo metálico Desaperte o parafuso de fixação da esfera do tubo metálico 3 ...

Страница 94: ... uschovejte pro budoucí použití Z viseèe cevi odstranite varovalo 2 in preèni zatiè 1 Odvijte nastavitveni vijak v krogli 3 na viseèi cevi za toliko da se krogla po tej viseèi cevi lahko prosto premika Iz pokrova na obešalni cevi ne odstranite ozemljitvene žice 4 Kroglo potisnite navzdol tako da se razkrije preèni zatiè 5 Krogle ne odstranite popol noma Odstranite preèni zatiè in ga shranite za ka...

Страница 95: ... wprowadź przewody prowadzące i wtyczkę poprzez pręt i złożenie kulkowe Пропустить стержень через консоль и крышку соединителя Аккуратно пропустить электропровода и штепсель через комплект стержня и шарика Вставте шток до отвору розетки та кришки муфти Обережно проведіть провідники двигуна та з єднувач крізь вузол із штока та кулі Sisestage riputusvarras läbi katte ning liidesekatte Juhtige etteva...

Страница 96: ...вставить поперечный штифт в стержень и двигать шарик вверх до тех пор пока поперечный штифт надежно не войдет в него Затянуть стопорный винт шарика Знов встановіть поперечний штифт до штока та переміщайте кулю уверх по штоку поки поперечний штифт не буде міцно входити до кулі Затягніть регулювальний гвинт у кулі Paigaldage risttihvt riputusvardale tagasi ning libistage ümarat alust kuni risttihvt ...

Страница 97: ... 1 Vsuňte závesnú tyč do spojky Zarovnajte otvor v závesnej tyči s otvorom v spojke závesnej tyče Vsuňte priečny kolík príruby 2 cez prírubu a závesnú tyč Zasuňte závlačku 3 do priečneho kolíka tak aby zaklapla na miesto Dotiahnite nastavovacie skrutky 4 v spojke Nasuňte kryt spojky 5 na spojku Povolte šrouby ve spojce tyče 1 Vložte tyč do spojky tyče Pečlivě vyrovnejte otvor v tyči s otvorem ve s...

Страница 98: ...o 2 In questo modo il cablaggio potrà essere effettuato a mani libere Infilare il cavo di sicurezza in metallo 3 attraverso la staffa del soffitto e fissarlo serrando il dado sul bullone di sicurezza 4 Hef de ventilator voorzichtig op de montagebeugel Draai de ventilator tot de inkeping op de neerwaartse stangkogel 1 in de nok aan de montagebeugel 2 gri jpt Dit maakt handsfree bedrading mogelijk S...

Страница 99: ...as ir galėsite pravesti laidus Perkiškite metalinį apsauginį kabelį 3 per lubinį laikiklį ir pritvirtinkite priverždami apsauginio varžto veržlę 4 Opatrne zodvihnite zmontovaný ventilátor na montážny držiak Otáčajte ventilátorom kým zárez na guli predlžovacej tyče 1 nezapadne do drážky na montážnej konzole 2 Budete tak môcť zapojiť káble bez použitia rúk Prevlečte kovový bezpečnostný kábel 3 cez s...

Страница 100: ...йство в пространство над шариком стержня как показано на рисунке Після підвішування вентилятора на монтажний кронштейн переконайтесь у тому що штекерні з єднувачі від стельового вентилятора та клемної колодки 1 відведено від зони над кулею кріпильного штоку 2 Пересуньте дистанційний приймач у зону над кулею штоку як вказано на ілюстрації Pärast ventilaatori paigalduskronsteinile riputamist veendug...

Страница 101: ...kker van de ontvanger op afstand 1 Steek de 6 polige stekker van de ontvanger op afstand in de 6 polige stekker van de ventilator 2 Bevestig de aardedraad 3 van de stang aan de montagebeugel Mientras el ventilador cuelga de la pieza de fijación enchufe el enchufe conector de 4 polos de la pieza de fijación en el enchufe conector de 4 polos del receptor remoto 1 Enchufe el enchufe conector de 6 pol...

Страница 102: ...ijímača do 6 pólovej prípojky z ventilátora 2 Pripevnite uzemňovací vodič 3 zo závesnej tyče k montážnemu držiaku S ventilátorem zavěšeným v držáku zastrčte 4 pólový konektor z montážního držáku do 4 pólové zásuvky dálkového přijímače 1 Připojte 6 pólový konektor z dálkového přijímače k 6 pólovému konektoru ventilátoru 2 Připojte zemnicí vodič 3 z tyče k nosnému držáku Medtem ko ventilator visi na...

Страница 103: ...y en línea con los dos tornillos del soporte de montaje Eleve el dosel permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras Gire el dosel hasta que ambos tornillos del soporte de montaje caigan dentro de las ranuras Apriete los tornillos asegurándolos Instale los dos tornillos en los orificios coincidentes del dosel y ajústelos para asegurar el dosel al soporte de montaje Para vento...

Страница 104: ... byly v řade s nimi Zdvihněte ochranný kryt aby se mohly oba šrouby zasunout do přípojných otvorů Otáčejte ochranným krytem dokud oba šrouby z nosného držáku nezapadnou do výřezu Šrouby důkladně utáhněte Do přípojných otvorů ochranného krytu vložte dva šrouby a hvězdicové podložky a utáhněte je abyste připevnili ochranný kryt k nosnému držáku Pri poravnano montiranih ventilatorjih previdno privzdi...

Страница 105: ...ик с помощью винтов и гаек См изображение выше для справки Встановіть лопаті на попередньо встановлене колесо лопатей за допомогою гвинтів та гайок Див креслення вище для довідки Paigaldage labad eelpaigaldatud labade hoorattale kasutades kruve ja mutreid Vt ülaltoodud joonist Uzstādiet lāpstiņas uz iepriekš uzstādītā lāpstiņu spararata izmantojot skrūves un uzgriežņus Uzziņai skatīt augstāk esošo...

Страница 106: ...euert die Richtung Vorwärts oder rückwärts Warmes Wetter Abwärtsposition vorwärts Der Ventilator dreht sich gegen den Uhrzei gersinn Ein nach unten gerichteter Luftstrom erzeugt einen Kühleffekt wie in Abbildung A dargestellt oberhalb der Batterie befindet sich die Markierung S Dies ermöglicht es Ihnen Ihre Klimaanlage auf eine höhere Temperatur einzustellen ohne Ihren Komfort zu beeinträchtigen K...

Страница 107: ...comodidad Posición tiempo frío arriba el ventilador gira en sentido horario Un flujo de aire ascendente remueve el aire caliente en la zona del techo como se muestra en la figura B la marca W se ubica por encima de la batería Esto le permite establecer un ajuste más bajo en su climatizador sin afectar su comodidad NOTA Apague y espere a que el ventilador se detenga antes de cambiar el ajuste de la...

Страница 108: ...przełącznika suwakowego do przodu wstecz wyłącz wentylator i poczekaj aż się zatrzyma Настройка потока воздуха вентилятора 1 Примечание Убедиться что ползунковый переключатель надежно сдвинут в одну или другую сторону Вентилятор не будет работать если ползунковый переключатель находится в положении посередине 2 Чтобы изменить направление вращения лопастей следует сдвинуть реверсивный переключатель...

Страница 109: ...la miera vášho pohodlia POZNÁMKA Pred zmenou nastavenia posuvného vypínača dopredu dozadu najprv vypnite ventilátor a počkajte kým sa zastaví Nastavení průtoku vzduchu ventilátoru 1 Poznámka Ujistěte se že posuvný spínač pevně přiléhá na jednu nebo druhou stranu Ventilátor nebude pracovat s posuvným spínačem uprostřed 2 Chcete li obrátit směr lopatek posuňte přepínač zpětného chodu umístěný v kryt...

Страница 110: ...ece depind de factori precum dimen siunea camerei înălțimea tavanului numărul de ventilatoare etc 5 Întrerupătorul glisant controlează direcția înainte sau înapoi Vreme caldă poziție jos înainte Ventilatorul se rotește în sens invers acelor de ceas Un flux de aer descendent creează un efect de răcire așa cum se indică în figura A marcajul S situat deasupra acumulatorului Acest lucru vă permite să ...

Страница 111: ...omocą dostarczonych śrub Włóż nadajnik do uchwytu Закрепить держатель передатчика на стене с помощью поставленных в комплекте винтов Поместить передатчик в держатель Märkus Patareide vahetamine eemaldage saatja tagaküljel olev patareide kate sisestage kaks AA patareid ning asetage kate tagasi Paigaldage saatja hoidik kaasasolevate kruvidega seinale Asetage saatja hoidikusse Uzstādiet raidītāja tur...

Страница 112: ...ia del ventilatore 5 velocità mediamente alta del ventilatore 6 velocità altissima del ventilatore 3 Tempo di esercizio impostazione da 1 a 8 ore Afstandsbediening 1 Symbool van de zender indrukken en loslaten weerspiegelt de AAN UIT functie van de ventilator 2 De zender regelt de ventilatorsnelheden van de laagste snelheid tot de hoogste snelheid De afstandsbediening bedient de ventilatorsnelheid...

Страница 113: ...ятора від найнижчої до найвищої Дистанційне керування дозволяє змінювати швидкість вентилятора як показано нижче 1 найнижча швидкість вентилятора 2 швидкість вентилятора між найнижчою та низькою 3 низька швидкість вентилятора 4 середня швидкість вентилятора 5 швидкість вентилятора між середньою та найвищою 6 найвища швидкість вентилятора 3 Тривалість роботи налаштування від 1 до 8 годин Kaugjuhtim...

Страница 114: ...а вентилатора 2 Предавателят управлява скоростта на вентилатора от най ниската скорост до най високата скорост Дистанционното управление управлява скоростта на вентилатора по долу 1 Най ниска скорост на вентилатора 2 Средно ниска скорост на вентилатора 3 Ниска скорост на вентилатора 4 Средна скорост на вентилатора 5 Средно висока скорост на вентилатора 6 най висока скорост на вентилатора 3 Продълж...

Страница 115: ... controllare un altro ventilatore da soffitto di modello identico 4 Quando il trasmettitore e il ricevitore sono abbinati il tasto orario e il tasto di accensione sul pannello del trasmettitore vanno premuti contemporaneamente entro 5 secondi dal collegamento del pulsante di accensione 5 Il ventilatore a soffitto emetterà due volte un ronzio Dopo averlo ricevuto il ventilatore avrà riconosciuto il...

Страница 116: ...e kan ventilatoren kende fjernbetjeningen og man kan Styre ventilatoren med fjernbetjeningen Man kan matche to loftsventilatorer til en fjernbetjeningstransmitter med samme proces BEMÆRK For at kontrollere to ventilatorer samtidigt må monteringsafstanden mellem de de to ventilatorer ikke overskride 30 fod 9 m Sterowanie więcej niż jednym wentylatorem za pomocą pilota 1 Nadajnik zdalnego sterowania...

Страница 117: ...lačidlo zapnutia napájania na paneli vysielača Urobte tak do 5 sekúnd od pripojenia tlačidla napájania 5 Stropný ventilátor dvakrát zabzučí Znamená to že ventilátor rozpoznal diaľkové ovládanie a môžete používať tieto funkcie Ovládať ventilátor pomocou diaľkového ovládania Opätovne rovnakým postupom spárovať dva stropné ventilátory s jedným vysielačom diaľkového ovládania POZNÁMKA Ak chcete naraz ...

Страница 118: ...gurare poate fi realizat cu ajutorul ventilatorului fără lame același emițător poate controla un alt ventilator de tavan identic 4 Când emițătorul și receptorul sunt configurate butonul pentru durată și pentru alimentare de pe panoul emițătorului trebuie apăsate simultan timp de 5 secunde după conectarea butonului de alimentare 5 Ventilatorul de tavan va emite un sunet de două ori Apoi ventilatoru...

Страница 119: ... which could cause the fan to wobble even though all blades are weight matched The following procedures should eliminate most of the wobble Check for wobble after each step 1 Check that all blade holders are tightened securely to motor 2 Make sure that canopy and mounting bracket are tightened securely to a fan rated electrical box or a ceiling joist 3 Make sure that canopy and mounting bracket ar...

Страница 120: ...rungsautomatik der Haupt und Nebenkreise überprüfen 2 Die Anschlüsse am Klemmkasten überprüfen die im Installations Schritt Nr 4 durchgeführt wurden VORSICHT darauf achten dass die Hauptstromzufuhr unterbrochen ist 3 Sicherstellen dass Vorwärts Rückwärts Schiebeschalter fest in einer der Positionen sitzt Der Ventilator funktioniert nicht befindet sich der Schalter in der Mitte 4 Läuft der Ventilat...

Страница 121: ...tuer des réparations électriques vous mêmes SOLUTION PROPOSÉE 1 Vérifiez les fusibles du circuit primaire et du circuit de dérivation ou les fusibles du disjoncteur 2 Vérifiez les raccordements des fils au bloc de connexions effectués lors de l étape 4 de l installation ATTENTION Assurez vous que l alimentation électrique principale est coupée 3 Assurez vous que l interrupteur de marche avant arri...

Страница 122: ...esto il ventilatore potrebbe oscillare anche se tutte le pale sono calibrate Le correzioni esposte di seguito dovrebbero eliminare gran parte delle oscillazioni Controllare l oscillazione dopo aver eseguito ciascun passaggio 1 Controllare che tutti i portapale siano serrati saldamente sul motore 2 Assicurarsi che il baldacchino e la staffa di montaggio siano serrati saldamente a una scatola elettr...

Страница 123: ...n dichtheid waar door de ventilator kan slingeren zelfs als de gewichten van de bladen onderling zijn gebalanceerd De volgende procedures dienen het slingeren grotendeels te elimineren Controleer op slingeren na elke stap 1 Controleer of alle bladhouders stevig aan de motor vastzitten 2 Zorg ervoor dat de plafondkap en montagebeugel stevig zijn vastgemaakt aan een elektrische kast met ventilator o...

Страница 124: ...ado 2 Compruebe las conexiones del bloque de terminales como lo hizo en el paso No 4 de la instalación ADVERTENCIA Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada 3 Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante atrás esté firmemente en su posición El ventilador no funcionará si el interruptor está en el medio 4 Si el ventilador no arranca póngase en contacto con un electricista califi...

Страница 125: ...ocar uma oscilação da ventoinha apesar de todas as pás terem peso idêntico Os procedimentos a seguir referidos deverão eliminar a oscilação Verifique a oscilação após efectuar cada passo 1 Verifique se todos os suportes das pás estão firmemente apertados ao motor 2 Certifique se de que a campânula e o suporte de montagem são apertados de forma segura a uma caixa elétrica capacitada ou viga de teto...

Страница 126: ...abiliteten Kontroller mht slingring etter hvert trinn 1 Kontroller at alle viftebladholdere er skrudd godt fast til motoren 2 Forsikre deg om at hetten og monteringsbeslaget er strammet ordentlig til en elektrisk boks eller en takbjelke 3 Forsikre deg om at canopy enheten og monteringsbraketten er skrudd godt fast i takets bærekonstruksjon 4 Hvis viftebladene fortsatt slingrer kan du bytte to side...

Страница 127: ...edurer bör eliminera det mesta av svajningen Kontrollera svajningen efter varje steg 1 Kontrollera att alla vinghållare är säkert fastskruvade på motorn 2 Varmista että kupu ja pidike on kiristetty tiukkaan tuulettimen sähkökoteloon tai kattopalkkiin 3 Var säker på att armaturkåpan och monteringshållaren är väl fastskruvade i en innertakregel 4 Om det fortfarande märks att vingarna svajar kan man ...

Страница 128: ...avat olisivatkin saman painoisia Seuraavan toimenpiteen tulisi poistaa enin huojunta Tarkasta huojunta kunkin vaiheen jälkeen 1 Tarkasta että kaikki lapojen pitimet on kiinnitetty tiukasti moottoriin 2 Varmista että kupu ja pidike on kiristetty tiukkaan tuulettimen sähkökoteloon tai kattopalkkiin 3 Varmista että kupu ja kiinnitin on kiristetty tiukasti kattopalkkiin 4 Jos lavat yhä huojuvat selväs...

Страница 129: ...følge at ventilatoren vil vakle til trods for at alle vinger er blevet tilpasset i vægten De følgende fremgangsmåder skulle fjerne det meste af vaklen Check for vaklen efter hvert trin 1 Check at alle vingeholdere er skruet forsvarligt til motoren 2 Sørg for at skærmen og monteringsbeslaget sidder godt fast på el dåse beregnet til en ventilator eller en loftsbjælke 3 Sørg for at dæksel og monterin...

Страница 130: ...ług wagi Następujące postępowanie powinno w dużej mierze zlikwidować chybotanie Sprawdź czy wentylator się chybocze po każdym etapie 1 Sprawdź czy wszystkie obsady śmigieł są solidnie przytwierdzone do silnika 2 Upewnij się że czasza i wspornik montażowy są solidnie dokręcone do puszki elektrycznej odpowiedniej do użytku z wentylatorami lub do belki stropowej 3 Upewnij się że czasza i wspornik są ...

Страница 131: ...у Следующие действия помогут устранить колебания лопастей вентилятора в большинстве случаев после каждого этапа следует проверять не начал ли вентилятор вращаться равномерно 1 Убедиться в том что все держатели лопастей вентилятора надежно соединены с мотором 2 Следует убедиться что консоль и монтажный кронштейн надежно закреплены на электрической коробке вентилятора или потолочной балке 3 Проверит...

Страница 132: ...емтіння уникнути його допомагають наступні дії Перевіряйте наявність тремтіння після кожного кроку 1 Перевірте чи всі тримачі лопаток міцно пригвинчено до двигуна 2 Упевніться що консоль та монтажний кронштейн міцно закріплені на відповідній електричній коробці вентилятора або на балці стелі 3 Переконайтеся у тому що розетка та монтажний кронштейн міцно прикріплені до перекриття стелі 4 Якщо тремт...

Страница 133: ...ele grupeeritud Järgmiselt kirjeldatud toimingud peaksid suurema laper damise kõrvaldama Kontrollige laperdamist pärast iga punkti läbiviimist 1 Kontrollige et kõik labakronsteinid oleksid korrektselt mootorile kinnitatud 2 Veenduge et kuppel ja kinnituskronstein on kindlalt kinnitatud ventilaatorile sobiva elektriharutoosi või laeplaadi külge 3 Veenduge et ventilaatorikate ja paigalduskronstein o...

Страница 134: ...rstīšanos lai gan visas lāpstiņas ir pēc svara atbilstošas Šīm procedūrām vajadzētu likvidēt lielāko daļu svārstīšanās Pārbaudiet svārstības pēc katra soļa 1 Pārbaudiet vai visi lāpstiņu turētāji ir cieši piestiprināti motoram 2 Pārliecinieties ka pārsegs un piestiprināšanas kronšteins ir droši piestiprināti pie ventilatoram paredzētas elektrības kārbas vai griestu sijas 3 Pārliecinieties ka pārse...

Страница 135: ...das todėl ven tiliatorius ir dreba net jei visų menčių svoris atitinka Toliau minimos procedūros turėtų padėti panaikinti drebėjimą Po kiekvi eno žingsnio patikrinkite ar ventiliatorius nedreba 1 Patikrinkite ar visi menčių laikikliai tvirtai prisukti prie variklio 2 Įsitikinkite kad gaubtas ir tvirtinimo rėmas tinkamai pritvirtintas prie ventiliatoriaus elektros dėžės ar lubų sijos 3 Įsitikinkite...

Страница 136: ...PORUCHA 1 Ak sa ventilátor nerozbehne 2 Ak je chod ventilátora veľmi hlučný 3 Ak sa ventilátor chveje ODSTRÁNENIE KTORÉ ODPORÚČAME 1 Skontrolujte poistky hlavnej a vedľajšej vetvy alebo ističov 2 Skontrolujte pripojenia svorkovnice vytvorené v kroku č 4 inštalácie UPOZORNENIE Skontrolujte či je prívod energie vypnutý 3 Ak sa ventilátor stále nechce spustiť kontaktujte kvalifikovaného elektrikára N...

Страница 137: ...sou lopatky řádně vyvážené Následujícím postupem je možné odstranit většinu příčin kolísání Po každém kroku zkontrolujte kolísání 1 Zkontrolujte zda všechny držáky lopatek jsou bezpečně připevněny k motoru 2 Ujistěte se že vrchlík a montážní konzole jsou bezpečně dotaženy k elektrické skříňce určené pro ventilátor nebo ke stropnímu nosníku 3 Zkontrolujte zda ochranný kryt a nosný držák jsou bezpeč...

Страница 138: ...kljub predhodni uravnoteženosti vseh listov Naslednji postopki obièajno odpravijo opletanje Po vsakem koraku preverite èe ventilator še opleta 1 Preverite èe so vsi nosilci listov trdno priviti na motor 2 Poskrbite da sta pokrovček in montažni nosilec dobro pritrjena na okov ventilatorja ali na stropni nosilec 3 Preprièajte se da sta stropna in montažna plošèa trdno priviti na stropni preènik ali ...

Страница 139: ...drvo ima različitu gustoću zbog čega može doći do klimanja ventilatora iako su lopatice bile vagane i odabirane na osnovu svoje mase Kako bi se izbjeglo ili odstranilo klimanje ventilatora postupajte na osnovu sljedećeg postupka Promotrite ventilator nakon provedbe svakog od navedenih koraka 1 Provjerite jesu li svi držači lopatica dobro pričvršćeni za motor 2 Voditi računa da su nadstrešnica i mo...

Страница 140: ... ellenőrizze az imbolygást 1 Ellenőrizze hogy a lapáttartók szilárdan a motorhoz legyenek rögzítve 2 Gondoskodjon róla hogy a kupola és a tartókeret szorosan rögzítésre kerüljön a ventilátorhoz alkalmas besorolással rendelkező csatlakozódobozhoz vagy egy mennyezeti födémgerendához 3 Ügyeljen arra hogy a fedőburkolat és a rögzítőkeret szilárdan a mennyezeti gerendához legyen rögzítve 4 Amennyiben t...

Страница 141: ... вентилаторът не работи 2 Ако вентилаторът издава много силен звук 3 Ако вентилаторът се люлее ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДАТА 1 Проверете предпазителите или автоматиката на предпазителите на главните и второстепенните кръгове 2 Проверете връзките в клемното табло които са извършени в стъпки 4 на инсталацията ВНИМАНИЕ Прекъснете главното електрозахранване 4 Ако вентилаторът все още не раб...

Страница 142: ...ECTE 1 Daca ventilatorul nu functioneaza 2 Daca ventilatorul face zgomot prea mare 3 Daca ventilatorul se leagana SUGESTII PT INLATURAREA DEFECTELOR 1 Verificati sigurantele sau automatul sigurantelor rotatiilor de baza si de gradul al doilea 2 Verificati legaturile in blocul clemei care au fost efectuate la pasul 4 a instalari ATENTIE Intrerupeti reteaua electrica 3 Daca ventilatorul tot nu funct...

Страница 143: ...όλα τα πτερύγια είναι συνδυασμένα ανάλογα με το βάρος τους Οι ακόλουθες διαδικασίες θα πρέπει να εξουδετερώσουν το μεγαλύτερο μέρος της ταλάντευσης Ελέγξτε για ταλάντευση μετά από κάθε βήμα 1 Ελέγξτε ότι όλα τα τμήματα συγκράτησης των πτερυγίων είναι σφιχτά ασφαλισμένα στον κινητήρα 2 Βεβαιωθείτε ότι η καλύπτρα και ο βραχίονας στερέωσης είναι σφιχτά σφιγμένα σε ένα ηλεκτρικό κουτί διαβαθμισμένο γι...

Страница 144: ...ilirler Aşağıda izah edilen işlemler sallantının çoğunu giderir Her işlemden sonra sallantıyı kontrol ediniz 1 Bütün kanat tutucuların motora sağlamca vidalı olduğunu kontrol ediniz 2 Kanopinin ve montaj desteğinin bir fan sınıfı elektrik kutusuna veya tavan kirişine sağlam bir şekilde tutturulduğundan emin olun 3 Kapağın ve bağlantı plakasının sıkıca tavan kirişine bağlı olduğunu kontrol ediniz 4...

Страница 145: ...nação do caixote com rodas Não deite aparelhos eléctricos no lixo comum utilize os ecopontos Contacte a câmara municipal para obter informações relativas aos sistemas de recolha disponíveis Se os aparelhos eléctricos forem colocados em aterros ou lixeiras pode haver fuga de substâncias perigosas para os lençóis de água subterrâneos e a sua entrada na cadeia alimentar provocando danos na sua saúde ...

Страница 146: ...je obrnite na lokalne oblasti Èe elektriène naprave odstranjujete na neurejena smetišèa ali odlagališèa lahko nevarne snovi iztekajo v podtalnico ter tako pridejo v prehransko verigo in škodujejo tudi vašemu zdravju ter dobremu poèutju Ko zamenjujete stare naprave z novimi je vaš trgovec zakonsko zavezan da brezplaèno prevzame vašo staro opremo in jo odstrani med odpadke Značenje prekrižene kante ...

Страница 147: ...147 GS 26 Widespan 72249 WH19 ...

Страница 148: ...ing Corporation Krefelder Strasse 562 D 41066 Mönchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Отзывы: