17
PREMIUM
SERIES
www.westfieldoutdoors.eu
PFLEGEANLEITUNG/
GENERAL CARE AND USAGE INSTRUCTIONS
Die Hauptnähte Ihres Zeltes sind gegen Undichtigkeit mittels Nahtbandes verschweißt. Die restlichen Nähte oder Be-
schädigungen an Nahtbändern bzw. undichte Nähte können mit Nahtdichter behandelt werden. Für Nahtdichter kontaktieren Sie
bitte Ihren Fachhändler.
The main seams of this awning are taped to ensure water protection. These can become dama-
ged over time but can be repaired and resealed by using seam sealer. For the bestresults, we recommend contacting your
dealer to find out which products to use.
Das Zelt ist nicht für den Dauereinsatz entwickelt. Durch permanente UV Bestrahlung, wird das Material
geschwächt. Farbveränderungen und veränderte Materialstabilität sind die Folge. Bei sachgemäßem Einsatz und regelmäßiger Pfle-
ge verfügt das Zelt über eine lange Lebenszeit. Verwitterung durch zu starke UV Bestrahlung wird nicht durch die Garantie abgedeckt.
UV degradation causes the material to go brittle, fade or change color. The time it takes to do
this will differ depending upon how often you use it and what the weather is like when you do. It is a natural process which
affects all materials used outdoors. This awning is coated to help prevent this process, but it does not stop it, it only helps slow
it down. You can help protect against this degradation by regular care and proofing of the awning. The awning should be re-
gularly cleaned and re-proofed to ensure that mold and mildew do not build up and damage the awning. After cleaning your
awning, you should always reproof the awning as cleaning the awning will damage the UV coating on the material. For the
best results, we recommend contacting your dealer to find out which products to use.
Weathering due to excessive UV degra-
dation is not covered by the warranty.
Bei beschichteten, nicht atmenden Materialien lagert sich stets Kondenswasser auf der kältesten Flä-
che des Außenzeltes ab. Kondenswasser wird oftmals mit Undichtigkeit verwechselt und ist kein Reklamationsgrund. Durch eine
starke und dauerhafte Belüftung kann Kondenswasser vermindert werden.
Dieses Zelt ist für den privaten und nicht kommerziellen Einsatz entwickelt. Dieses Luftvor-
zelt ist nicht für den dauerhaften oder saisonalen Einsatz gedacht. Die Garantie deckt dies nicht ab. Bei Sturm oder Schneefall muss
das Zelt, um Beschädigungen zu vermeiden, abgebaut werden.
This awning is designed for private and non-commercial use. This air awning is not for permanent or for seaso-
nal site use. The warranty does not cover this. In case of storms or snowfall, the awning must be taken down to avoid damage.
Bitte lagern Sie Ihr Zelt gereinigt und trocken. Zur Reinigung empfehlen
wir ausschließlich Wasser und ein weiches Reinigungstuch. Gröbere Verschmutzungen sollten vorab im trockenem Zustand abgebürs-
tet werden. Verpacken Sie Ihr Zelt nach der Reinigung in der mitgelieferten Transporttasche und lagern Sie es an einem trockenen Ort.
Please store your awning dry. If you must take your awning down when it is wet,
you must unpack it within a week and allow it to dry out before packing it away. This is to ensure that mold and mildew do
not build up as this can lead to damage on your awning and is not covered under your warranty. To clean this awning, we
recommend using a specific tent or awning cleaner or just water and a soft cleaning cloth. Heavy soiling should be allowed to
dry and brushed with a soft brush beforehand. After cleaning your awning, you should always reproof it as the UV coating
on your awning could be damaged during cleaning. For the best results, we recommend contacting your dealer to find out
which products to use.
• Bei Verwendung von Gas oder anderen Verbrennungsgeräten ist zusätzliche Lüftung notwendig
• Keine heißen Geräte in der Nähe
der Wände, des Daches oder der Vorhänge aufstellen
• Immer die Sicherheitshinweise für diese Geräte beachten • Niemals Kindern
erlauben, in der Nähe von heißen Geräten zu spielen • Durchgänge freihalten • Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorkehrungen gegen
Feuer auf dem Gelände kennen
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen zu jeder Zeit geöffnet sind, um Ersticken zu verhindern.
•
If using gas or other combustion appliances additional ventilation is required
•
Do not place hot appliances near the walls, roof or
curtains
•
Always observe the safety instructions for these appliances
•
Never allow children to play near hot appliances
•
Keep exits
clear
•
Make sure you know the fire precaution arrangements on the site
•
Make sure ventilation openings are open all the time to
avoid suffocation
NÄHTE
CANVAS SEAMS
UV-STRAHLUNG
UV DEGRADATION
KONDENSATION
VERWENDUNGSZWECK
USAGE
AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG
STORAGE AND CLEANING
VORSICHTSMAßREGELN ZU FEUER UND LÜFTUNG
FIRE AND VENTILATION PRECAUTIONS
All coated, non-breathing materials suffer from condensation. The amount of condensation de-
pends upon the weather conditions and the environment (such as wet ground etc.). During condensation, water can collect on
the fabric of the awning. If enough condensation forms this can run down the awning and drip off seams or any other stitching
point. It can be lessened by ventilation. Ventilating your awning allows air to flow though the awning and lessens the buildup
of condensation. Condensation is often mistaken for leaking and is not a reason for complaint or a fault of the awning.
CONDENSATION