background image

 

 

Benutzung 

Vor der ersten Benutzung 

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung.  Halten  Sie  die  Ver- 
packung von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 

Aufladen des Akkus 

Vor dem ersten Gebrauch laden Sie 
den Akku auf.

 

 

1.  Verbinden  Sie  das  USB-Lade- 

kabel  mit  dem  USB-Anschluss 
am PC oder eines Netzteils und 
mit  der  USB-Anschluss  der  Ar-
beitsleuchte. 

Der 

USB-An-

schluss  befindet  sich  unter  der 
gummierten Klappe. 

 

Die erste LED auf der Rückseite 
blinkt  und  zeigt  an,  dass  der 
Akku  geladen  wird.  Danach  blinken 
auch die übrigen LEDs. 
Wenn  alle  LEDs  aufleuchten,  ist  der  Akku  vollständig  geladen. 
Eine LED entspricht 25 % Ladekapazität. 

2.  Nach dem Ladevorgang trennen Sie das USB-Kabel von der Ar-

beitsleuchte. 
Hinweis:  Während  des  Ladevorganges  darf  die  Arbeitsleuchte 
nicht benutzt werden! 

Akkukapazität prüfen 

Zum Prüfen der Akkukapazität, drücken Sie den EIN/AUS-Taster (2) 
kurz. Sie hören ein Klickgeräusch. 
Wenn  3 

–  4  LEDs  aufleuchten,  ist  der  Akku  vollständig  geladen. 

Wenn nur eine LED aufleuchtet, muss der Akku aufgeladen werden. 
Die LEDs gehen nach ca. 6 Sekunden automatisch aus. 

Benutzung 

1.  Drücken Sie einmal auf den EIN/AUS-Taster (2). Die LEDs zeigen 

die Akkukapazität an.  



1     USB-Anschluss 
2     EIN/AUS-Taster 
3     LED 

Содержание Wetelux 92 75 56

Страница 1: ...20 W COB LED Akku Falt Arbeitsleuchte mit Powerbank Artikel Nr 92 75 56 Originalanleitung Original Instructions 20 W COB LED Rechargeable Folding Worklight with Powerbank Article No 92 75 56 ...

Страница 2: ...nd keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missver ständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen und...

Страница 3: ...den Bei Beschädigungen verwenden Sie die Leuchte nicht mehr Zer legen Sie die Leuchte nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladekabel Laden Sie die Arbeitsleuchte nicht im Freien Behandeln Sie die Arbeitsleuchte mit Umsicht lassen Sie den Ar tikel nicht fallen und setzen Sie ihn weder Druck anderen mecha nischen Belastungen oder ext...

Страница 4: ...further more if the housing has be come damaged Do not disassemble the unit and do not attempt to repair it yourself Recharge the battery only with the provided charger cable Do not charge the worklight outdoors Take special care of the worklight avoid dropping it onto any hard surface and do not subject it to pressure or any other form of me chanical stress Keep the worklight away from extreme he...

Страница 5: ... faisceau de lumière En cas de dommage vous ne pourrez plus utiliser la lampe Dé monter pas la lampe et que vous n essayez pas de réparer Chargez la batterie uniquement avec le câble de chargement fourni Ne pas recharger la lampe à l extérieur Traiter la lampe avec soin la laisser tomber et de le libérer de la pression le stress mécanique ou d autres de la chaleur et au froid extrêmes Charger expl...

Страница 6: ...i luce può essere utilizzato In caso di danneggiamento non è più l utilizzo della torcia Smon tare la torcia e non tentare di riparare Caricare la batteria solo con il cavo del caricabatterie in dotazione Non caricare la lampada all aperto Maneggiare la lampada da lavoro con cura non far cadere l og getto e non esporlo a pressione altre sollecitazioni meccaniche o a calore e freddo estremi Caricar...

Страница 7: ...inken auch die übrigen LEDs Wenn alle LEDs aufleuchten ist der Akku vollständig geladen Eine LED entspricht 25 Ladekapazität 2 Nach dem Ladevorgang trennen Sie das USB Kabel von der Ar beitsleuchte Hinweis Während des Ladevorganges darf die Arbeitsleuchte nicht benutzt werden Akkukapazität prüfen Zum Prüfen der Akkukapazität drücken Sie den EIN AUS Taster 2 kurz Sie hören ein Klickgeräusch Wenn 3 ...

Страница 8: ...Sie den Bügel entweder nach vorn oder nach hinten je nach Gegebenheit um den Bügel als Standfuß zu nutzen Reinigung und Lagerung Reinigen Sie die Arbeitsleuchte nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch Benutzen Sie keine aggressiven Chemi kalien oder Scheuermittel zur Reinigung Tauchen Sie die Arbeitsleuchte nicht in Flüssigkeiten gleich wel cher Art Die Arbeitsleuchte ist strahlwasse...

Страница 9: ...400 mAh Leuchtmittel 20 W LED COB Lichtstärke 1500 Lumen Lichtfarbe 6400 Kelvin Abmessungen 245 x 230 x 35 mm Gewicht 655 g Ladespannung 5 V Ladestrom 1000 mA Ladezeit 4 5 h USB Kabellänge 100 cm Anschlusskabel USB und Micro USB Arbeitstemperatur 10 C bis 85 C Schutzgard IP 65 ...

Страница 10: ...ng and indicates that the battery is charged After some time the other LEDs will also flash When all LEDs flash the rechargeable battery is fully charged One LED is equal to 25 charging capacity 2 After charging process disconnect the USB cable from the work light Hint During charging the worklight must not be operated Checking the Battery Capacity To check the battery capacity press the ON OFF bu...

Страница 11: ... to hang up the worklight on a suitable place So you will always have both hands free when working 2 Fold the bracket either forwards or backwards according to appli cation in order to use it as a stand Cleaning and Storing Clean the housing of the LED worklight only with a dry or lightly moistened cloth Do not use aggressive chemicals or abrasives for cleaning Do not immerse the LED worklight in ...

Страница 12: ...nt 20 W LED COB Light Intensity 1500 Lumen Light Colour 6400 Kelvin Dimensions 245 x 230 x 35 mm Weight 655 g Charging Voltage 5 V Charging Current 1000 mA Charging Time 4 5 h USB Cable Length 100 cm USB Cable USB and Micro USB Operating Temperature 10 C bis 85 C Degree of Protection IP 65 ...

Страница 13: ...13 Notizen Notes ...

Страница 14: ...ccording to the basic requirements which are defined in the European Directives and their amend ments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Com...

Страница 15: ... ihn daher nicht in die Mülltonne sondern füh ren Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for r...

Страница 16: ... A 4943 Geinberg OÖ Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Wydenhof 3a CH 3422 Kirchberg BE Telefon 034 4 13 80 00 Telefax 034 4 13 80 01 Internet www westfalia versand ch Kundenbetreuung Customer Services ...

Отзывы: