background image

 

 

16 

Operation 

Cleaning and Storing 

  Before undertaking any cleaning or storing the 

charger, unplug the unit. 

  Clean  the unit only with a moist cloth and allow it to 

dry completely before using it again. 

  In no case use abrasives or aggressive chemicals. 

  Store the unit indoors in a dry place that is protected 

from extreme temperatures. 

  Regularly clean the battery clamps. 

Technical Data 

Output Voltage: 12 V 

 

Input Voltages: 5 V 

 (USB), 12 V 

 

Starting Current: 300 Amp 

Capacitors: 5 x 400 Farad (in Series C=80 Farad) 

Charge of the Capacitors: 0.2667 Ah = 960 As 

Operating Temperature: -40° C to 65° C 

Dimensions: 220 mm x 125 mm x 50 mm 

Length of the Jumper Cables: 230 mm 

Weight: 1210 g 

Содержание MSB300A

Страница 1: ...Mobile Starthilfe Box MSB300A Artikel Nr 87 34 90 Mobile Jump Start Box MSB300A Article No 87 34 90 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Страница 2: ...ime to read this manual carefully and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachle...

Страница 3: ...III Übersicht Overview 1 1 7 6 5 4 3 2 8 ...

Страница 4: ... V 1 5 A Micro USB Input Port 3 12 V 10 A Ladebuchse 12 V 10 A Charging Port 4 EIN AUS Schalter ON OFF Switch 5 Vorglühtaste GLOW Switch 6 Kontrollleuchte Control LED 7 Ladezustandsanzeige Charging Condition Indicator 8 12 V Ladekabel 12 V Charging Cable Übersicht Overview ...

Страница 5: ...glühen Seite 10 Möglichkeiten des Vorladens Seite 10 Die Kontrollleuchte Seite 11 Reinigen und Einlagern Seite 11 Technische Daten Seite 12 Safety Notes Page 4 Principles of Function Page 13 Operation Standard Mode Page 13 Operation Pre Charge Mode Page 14 Glow Mode Page 14 Pre Charge Methods Page 15 The Control LED Page 15 Cleaning and Storing Page 16 Technical Data Page 16 ...

Страница 6: ...von Blei Säurebatterien können explosi ve und gesundheitsschädliche Gase frei werden Laden Sie daher Batterien nur an gut belüfteten Orten und vermeiden Sie offene Flammen oder Funken Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab Das Gerät gehört nicht in Kinderhände Achten Sie darauf dass Sie während der Benutzung des Gerätes keinen leitfähigen Schmuck wie Ketten Armbänder oder Ringe tragen ...

Страница 7: ...asser spülen und gegebenenfalls einen Arzt aufsuchen Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Teile Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an unseren Kundenservice ...

Страница 8: ...s only in well ventilated areas Avoid naked flames and sparks Do not cover the device during operation The unit does not belong into the hands of children Do not wear conductive jewellery as necklaces bracelets or rings while using the unit Avoid contact with the battery acid Battery acid can cause severe burns In case of contact wash with liberal amounts of fresh water and if necessary contact a ...

Страница 9: ...ngereux explosifs et des risques sanitaires N oubliez pas de télécharger les batteries dans des locaux bien aérés Eviter les flammes nues et d étincelles Ne pas couvrir l appareil en cours d utilisation L appareil ne fait pas partie dans les mains des enfants Assurez vous que vous portez tout en utilisant le chargeur aucun bijou conducteurs tels que colliers bracelets ou bagues Assurez vous que vo...

Страница 10: ...té devez immédiatement rincer à l eau propre et consulter un médecin le cas échéant Ne démontez pas le chargeur et vous n essayez pas de toutes les réparations Le chargeur n a pas de pièces remplaçables par vous ou réparés ...

Страница 11: ...e in locali ben ventilati Evitare fiamme libere e scintille Coprire il dispositivo durante l uso non Il dispositivo non fa parte nelle mani dei bambini Assicurarsi di indossare durante l utilizzo del caricabatterie non conduttivo gioielli come collane bracciali o anelli Fare in modo che tu non vieni con l acido delle batterie in combinazione L acido della batteria può causare gravi ustioni In caso...

Страница 12: ...rd dabei nicht beschädigt Die Ultra Kondensatoren des Gerätes halten die Ladung einige Tage lang Achtung Verwenden Sie die Starthilfe Box nur gut belüfteten Umgebungen Stellen Sie ein Fahrzeug mit Automatikgetriebe auf PARK und ein Schaltgetriebe in den Leerlauf und ziehen Sie die Handbremse an Schalten Sie alle Verbraucher im Fahrzeug Klimaan lage Scheibenheizung Licht Ladegeräte etc ab um die vo...

Страница 13: ...e Ladezustandsanzeige 7 zeigt die Spannung der Starthilfe Box während des Ladevorganges an 4 Warten Sie bis die 14 V LED aufhört zu blinken um das Fahrzeug zu starten Starten Sie das Fahrzeug nicht wenn die 14 V LED noch blinkt Betrieb Starten mit vorgeladenem Gerät Manchmal kann die geschwächte Batterie die Ultra Kondensatoren der Starthilfe Box nicht mehr voll aufladen In diesem Fall leuchtet di...

Страница 14: ...40 60 Ampere und 4 6 Sekunden 1 Drücken Sie in diesem Fall die Vorglühtaste 5 wenn die Starthilfe Box vollgeladen und angeschlos sen ist 2 Starten Sie nach dem Vorglühen das Fahrzeug Möglichkeiten des Vorladens 1 Von einer Batterie Schließen Sie das Gerät an eine Batterie an und drücken Sie ON OFF 4 Die Starthilfe Box lädt sich in etwa 100 Sekunden vollständig auf 2 Von einem USB Port Die Starthil...

Страница 15: ...n Anspruch Die Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte 6 leuchtet unter den folgenden Bedingungen ROT Falsche Polarität Batteriespannung unter 3 Volt Die Kontrollleuchte blinkt in der Vorglühfunktion ROT und GRÜN Reinigen und Einlagern Lösen Sie alle elektrischen Verbindungen bevor Sie das Gerät reinigen oder einlagern Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht ange feuchteten Tuch und lassen Sie es ...

Страница 16: ... regelmäßig die Anschlussklemmen Technische Daten Ausgangsspannung 12 V Eingangsspannungen 5 V USB 12 V Startstrom 300 Ampere Kondensatoren 5 x 400 Farad in Reihe C 80 Farad Ladung der Kondensatoren 0 2667 Ah 960 As Betriebstemperatur 40 C bis 65 C Abmessungen 220 mm x 125 mm x 50 mm Länge der Anschlussleitungen 230 mm Gewicht 1210 g ...

Страница 17: ...e for several days Please Notice Only use the jump starter in well ventilated areas Put your vehicle in PARK automatic transmission or idle manual transmission and engage the emergen cy brake Turn off all electronics in your vehicle air conditioner heated windows radio lights chargers etc to ensure the best performance of the jump starter Ensure the ignition key is in the OFF position in the ignit...

Страница 18: ...Sometimes the weak battery cannot fully recharge the jump starter In this cast the control LED 6 will turn on during charging Follow these four steps to get your car started 1 Pre charge the jump starter from a donator car or battery 2 Connect pre charged jump starter to the car to be started The charging condition indicator 7 now shows the voltage of the weak battery 3 Press ON OFF 4 to active th...

Страница 19: ...ia the micro USB port 2 It will take 30 to 45 minutes to be fully recharged Just connect the unit to the USB port charging starts automatically 3 From a 12 V socket The jump starter can be recharged from a donator car s 12 V socket Just plug in the 12 V adapter 8 and connect it to the charging socket 3 Charging starts automatically It will take about 180 seconds The Control LED 6 The control LED 6...

Страница 20: ...ressive chemicals Store the unit indoors in a dry place that is protected from extreme temperatures Regularly clean the battery clamps Technical Data Output Voltage 12 V Input Voltages 5 V USB 12 V Starting Current 300 Amp Capacitors 5 x 400 Farad in Series C 80 Farad Charge of the Capacitors 0 2667 Ah 960 As Operating Temperature 40 C to 65 C Dimensions 220 mm x 125 mm x 50 mm Length of the Jumpe...

Страница 21: ...en festgelegt sind is according to the basic requirements which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit E...

Страница 22: ...ts consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycling facilities in your area Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D 58093 Hagen A 4943 Geinberg OÖ Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de...

Отзывы: