background image

       15 

 

Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute 
blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les 
précautions de sécurité générale et les informations suivantes : 

 

Veuillez également tenir compte des consignes de sécurité du 
mode d'emploi de la batterie et du chargeur. 

 

 

S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser 

l’appareil en suivant ces instructions.

 

 

Utiliser lors de l'utilisation de l'équipement de sécurité toujours approprié, y 
compris  des  lunettes  de  sécurité  et  protection  de  l'ouïe. 

Si  l’utilisation  de 

l’appareil  devient  inconfortable,  arrêtez  immédiatement  et  révisez  votre 
manière dont vous l’util

isez.  

 

Eliminer  les  matériaux  d'emballage  mis  au  rebut,  ou  de  garder  ce  hors  de 
portée des enfants. Il ya danger d'asphyxie!  

 

Les  personnes  ayant  des  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 

limitées  ne  sont  pas  autorisés  à  utiliser  l‘appareil,  sinon 

sous  contrôle,  et 

après avoir reçu les instructions de la personne responsable de leur sécurité.  

 

Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement. Assurez-

vous  que  la  source  d’alimentation  et  le  chargeur  soient  protégés  de 
l’humidité en pe

rmanence.  

 

Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à 
l’aide d’un détecteur de métal et de tension. 

Ne touchez pas les composants 

ou conducteurs électriques sous tension.  

 

Assurez-

vous de disposer d’un éclairage suffisant.

  

 

Assurez-

vous  que  la  pointe  est  bien  fixé  dans  le  mandrin  avant  d’utiliser 

l’instrument.  Outils  d’applications  desserrées  peuvent  être  éjectés  de  la 

machine et représentent un danger 

 

Placez l'outil sur la pièce à travailler avant de mettre la machine en marche. 

 

Avant de commencer le perçage, assurez-vous de disposer de suffisamment 

d’espace libre pour la pointe sous la pièce à percer. 

 

 

Ne pas appliquer une pression sur l'outil - cela pourrait réduire la durée de 
vie.  

 

Les  outils  d’applications  deviennent  chauds  pendant  le  fonctionnement. 

Laisser refroidir avant de la manipulation.  

 

Ne jamais utiliser vos mains pour enlever la sciure, des copeaux ou de déchets 
à proximité de la pointe.  

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Содержание 96 08 01

Страница 1: ...ng Tool 7 2 Volt Art Nr 96 08 01 D Originalanleitung Fräswerkzeug GB Original Instructions Drilling and Grinding Tool NL Veiligheidsinstructies Boor en slijpgereedschap F Consignes de sécurité Outil de perçage et de meulage I Istruzioni di sicurezza Strumento di foratura e rettifica ...

Страница 2: ...ter On Off Switch Aan uit toets Touche Marche Arrêt Tasto di accensione spegnimento 5 Spindelarretierung Spindle lock Blokkering van uitgaande as Blocage de broche Bloccaggio dell alberino 6 Lampe Light Lamp LED d éclairage Minitorcia integrata 7 Drehzahlindikator RPM indicator RPM indicator Indicateur RPM Contagiri 8 Drehzahlregler Speed regulator Toerentalregelaar Régulateur de vitesse Regolator...

Страница 3: ... enable you to use all functions and they help you avoid misunderstandings and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference Gerät auspacken Unbox device Uitpakken van het toestel Déballage de l appareil Akku Aufladen Loading the battery Accu opladen Charger la batterie Werkzeug einspannen Insert tool Gereedschap invoegen Outil d insertion Gerät...

Страница 4: ...4 min 1 s s 1 4 2 1 3 2 3 2 6 5 ...

Страница 5: ...gel LpA 75 8 dB A KpA 3 dB A Sound Pressure Level LpA 75 8 dB A KpA 3 dB A Schallleistungspegel LwA 86 8 dB A KwA 3 dB A Sound Power Level LwA 86 8 dB A KwA 3 dB A Hand Arm Vibration ah 2 11 m s K 1 5 m s Hand Arm Vibration ah 2 11 m s K 1 5 m s Akkukapazität 1200 mAh Battery capacity 1200 mAh Akkuspannung 7 2 V Battery voltage 7 2 V Nominale snelheid 5000 25000 min 1 Vitesse nominale 5000 25000 m...

Страница 6: ...cht benutzen es sei denn sie werden durch eine Betreuerin einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen Akku Ladegeräte sind nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt Sorgen Sie dafür dass die Stromversorgung und das Ladegerät stets vor Feuchtigkeit geschützt sind Verwenden Sie Metall und Spannungssuchgeräte um verdeckt geführte Strom Wasser und Gasleitungen zu orten Berühren Sie keine spannung...

Страница 7: ...Akkus und Akku Ladegeräte WARNUNG Lithium Ionen Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung Lagerung oder Aufladung eine Feuer Verbrennungs und Explosionsgefahr dar Ladegerät ordnungsgemäß verwenden Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku Ladegeräts bevor Sie den Akku aufladen Verwenden Sie das Lade...

Страница 8: ...erbrennungs und Brandgefahr Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch des Geräts in der Nähe brennbarer oder leicht schmelzbarer Materialien wie Kunststoffe oder Glas Richten Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle Richten Sie das eingeschaltete Gerät niemals auf Menschen Tiere Pflanzen brennbare Gegenstände oder Flüssigkeiten Benutzen Sie das Gerät nicht in einer explosionsfähig...

Страница 9: ...all times Use metal and voltage detectors to locate concealed electric water or gas lines Avoid touching live components or conductors Ensure that the lighting is adequate Ensure that the drill bit is securely fixed in the chuck Insecure drill bits can be ejected from the machine causing a hazard Ensure that the drill bit is in contact with the workpiece prior to starting up the tool Before drilli...

Страница 10: ...ire Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire The device is designed for operation in altitudes of up to 2000 m above sea level Keep the battery out of reach of children When not in use batteries should be stored at room temperature approx 20 C Do not open disassemble crush heat above 60 C or incinerate Do no...

Страница 11: ...e adequate ventilation Keep the air slots and the nozzle clean to avoid overheating the unit and to prevent from fire hazard Use original accessory only Should the unit become damaged do not use it any further and have it repaired by a professional or contact our customer service Do not disassemble the unit or try repairing it yourself Batteries do not belong in the household garbage For battery d...

Страница 12: ...r dat de voeding en de lader altijd beschermd zijn tegen vocht Gebruik metaal en spanningsdetectoren om verborgen stroom water en gasleidingen te lokaliseren Raak geen onder spanning staande componenten of geleiders aan Zorg ervoor dat het werkgebied voldoende verlicht is Zorg ervoor dat de boor goed vastzit in de boorhouder Losse inleggereedschappen kunnen uit het apparaat worden geworpen en vorm...

Страница 13: ...r Gebruik de acculader niet om andere dan de meegeleverde accu s op te laden Houd de acculader schoon vreemde voorwerpen en vuil kunnen kortsluiting veroorzaken en de ventilatiegaten verstoppen Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot oververhitting of brand Laat de accu s 15 minuten afkoelen na het opladen of na intensief gebruik Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ...

Страница 14: ...d onderhoudspersoneel en alleen met originele reserveonderdelen Zo wordt de veiligheid van het elektrisch gereedschap gewaarborgd Gebruik geen beschadigde of aangepaste accu Beschadigde of aangepaste accu s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand explosie of letsel veroorzaken Stel een accu niet bloot aan vuur of extreme temperaturen Brand of temperaturen boven 130 C kunnen een explosie veroo...

Страница 15: ... la personne responsable de leur sécurité Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement Assurez vous que la source d alimentation et le chargeur soient protégés de l humidité en permanence Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d eau ou de gaz à l aide d un détecteur de métal et de tension Ne touchez pas les composants ou conducteurs électriques sous tension ...

Страница 16: ...rger la batterie N utilisez pas le chargeur pour charger d autres batteries Gardez le chargeur de batterie propre Les corps étrangers et la saleté peuvent provoquer un court circuit et obstruer les orifices de ventilation Le non respect de ces instructions peut entraîner une surchauffe ou un incendie Laissez les piles refroidir 15 minutes après la charge ou après un usage intensif Le non respect d...

Страница 17: ...rigez jamais l appareil vers des personnes des animaux des plantes des objets inflammables ou des liquides N utilisez pas l appareil dans une atmosphère explosive Notez que la chaleur peut être dirigée vers des matériaux combustibles qui sont obscurcis Veuillez noter que lors de l élimination de la peinture des vapeurs toxiques peuvent se former Si nécessaire utiliser une protection respiratoire e...

Страница 18: ...no sotto la supervisione di un supervisore supervisionato e istruito un supervisore I caricabatteria sono solo per uso interno Assicurarsi che l alimentatore e il caricabatteria sono protetti contro le intemperie umidità Utilizzare rivelatori di tensione e metallo per individuare elettricita nascosta acqua o linee di gas Evitare di toccare parti sotto tensione o conduttori Assicurarsi che l illumi...

Страница 19: ...ne pertinente di questo manuale per un uso corretto del caricabatterie prima di caricare la batteria Non utilizzare il caricabatterie per caricare altre batterie Mantenere pulito il caricabatterie Oggetti estranei e sporcizia possono causare cortocircuiti e intasare i fori di ventilazione La mancata osservanza di queste istruzioni può causare surriscaldamento o incendio Lasciare raffreddare le bat...

Страница 20: ...usibili come plastica o vetro Non puntare il dispositivo a lungo nello stesso posto Non puntare mai il dispositivo su persone animali piante oggetti infiammabili o liquidi Non utilizzare il dispositivo in un atmosfera esplosiva Si noti che il calore può essere condotto su materiali combustibili che sono oscurati Si noti che durante la rimozione della vernice si possono formare fumi tossici Se nece...

Страница 21: ...21 NOTIZEN NOTES NOTITIES NOTES ...

Страница 22: ...22 NOTIZEN NOTES NOTITIES NOTES ...

Страница 23: ...11 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 60745 1 2009...

Страница 24: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Отзывы: