background image

13 

 

 

Do not exceed the mentioned maximum load capacities of the work bench. 
Refer to the technical data. 

 

When  working  on  heavy  or  large  workpieces  please  consider  getting 
assistance from another person. 

 

Do not use the work bench if any parts are damaged or bent. 

 

Do not drop the work bench, throw it, or otherwise abuse the work bench. 

 

Check if all fixing screws and knobs are tight. Make sure the legs are locked 
before you use the work bench. 

 

Pay  attention  to  the  risk  of  tilting.  The  work  bench  can  tilt  when  working 
with large and heavy workpieces. Always ensure that the workpiece is  well 
supported. 

 

Use  the  work  bench  only  for  the  intended  purposes.  Any  other  use  is 
considered  an  abuse.  The  manufacturer  is  not  liable  for  damage  or  injury 
caused by misuse. 

 

Only use accessories as recommended in the user manual, the use of other 
accessories can lead to injury. 

 

Store  the  workbench  in  a  dry  place  that  is  protected  from  dust,  dirt  and 
frost. 

 

Keep the workbench out of the reach of children. 

 

Should  the  unit  become  damaged  do  not  use  it  any  further  and  have  it 
repaired  by  a  professional  or  contact  our  customer  service.  Do  not 
disassemble the unit or try repairing it yourself. 

 

 

Содержание 94 95 69

Страница 1: ...Tragbare Werkbank Portable Workbench Art 94 95 69 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...refully and keep it for future reference If you pass the device on to third parties enclose these instructions Chers clients Les manuels d instructions fournissent des conseils précieux sur l utilisation de votre nouvel appareil Ils vous permettent d utiliser toutes les fonctions et vous aident à éviter les malentendus et à éviter les dommages Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce man...

Страница 5: ...heitsausrüstung Tragen Sie stets eine Schutzbrille Sicherheitsausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz die in geeigneter Weise verwendet wird mindert die Verletzungsgefahr Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne über Achten Sie auf einen sicheren Stand um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten Instandhaltung der Werkbank Überprüfen Sie die ...

Страница 6: ...ungsschrauben und knöpfe fest angezogen sind Vergewissern Sie sich dass die Beine verriegelt sind bevor Sie die Werkbank verwenden Beachten Sie die Kippgefahr Die Werkbank kann bei der Bearbeitung großer und schwerer Werkstücke kippen Achten Sie immer auf eine gute Unterstützung des Werkstücks Verwenden Sie die Werkbank nur für die bestimmungsgemäßen Zwecke Jeder andere Gebrauch wird als unsachgem...

Страница 7: ...ebel hinteres Standbein 7 Hinteres Standbein 8 Arretierhebel Hinterer Standbeinfuß 9 Hinterer Standbeinfuß 10 Vordere Standbeinfüße 11 Rutschfeste Gummi Auflage 12 Vordere Standbeine 13 Fußpedal 14 Fußpedalarretierung 15 Arretierung vordere Standbeine 16 Vordere Standbein Arretierungsindikatoren 17 Arretierungs Entsperrschalter 18 Vorderer Tragegriff Bedienung ...

Страница 8: ...entriegeln Sie den Verriegelungshebel 6 für das hintere Bein und schieben Sie das hintere Bein 7 aus der Aufbewahrungsposition in die angegebene Richtung siehe Abb B 2 Klappen Sie das hintere Bein vollständig aus siehe Abb C 3 Schieben Sie das hintere Bein in Position und verriegeln Sie den Verriegelungshebel 6 siehe Abb D 4 Setzen Sie den hinteren Stabilisierungsfuß 9 auf das hintere Bein sodass ...

Страница 9: ... Einspannen Verriegeln siehe Abb K Legen Sie das Werkstück gegen die feste Spannbacke 1 auf der Vorderseite Schieben Sie die bewegliche Spannbacke 4 gegen das Werkstück Die bewegliche Spannbacke kann von Hand oder mit dem Fußpedal bewegt werden Schieben Sie den Verriegelungs Entriegelungsknopf 17 zum Verriegeln nach unten Drücken Sie das Fußpedal 13 nach unten um das Werkstück sicher zu fixieren L...

Страница 10: ...len Spannbereich muss das Werkstück an der beweglichen Spannbacke anliegen und parallel bleiben Achten Sie beim Bearbeiten langer oder großer Werkstücke auf ausreichende Standstabilität Die beiden Vorderbeine sind mit Bohrungen versehen durch die sie für eine höhere Standstabilität mit Schrauben oder Klammern am Untergrund befestigt werden können Tipps Geben Sie bei Bedarf ein weiches Material zwi...

Страница 11: ... cm Arbeitshöhe 87 5 cm Backengröße 20 5 x 8 cm Klemmbereich 0 956 mm Klemmkraft 1000 kg Produktgewicht ohne Zubehör 19 kg Zubehör optional erhältlich Auflagestangen Art 81 23 91 Holzklauen Art 81 23 97 Standard Führung Art 81 23 93 Laufrollensupport Art 81 23 94 Werkzeugablage Art 81 23 95 Rohrspannbacken Art 82 32 65 ...

Страница 12: ...ction used for appropriate conditions will reduce personal injuries Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Maintain the work bench Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the work bench operation If damaged have the work bench repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained tools Use the w...

Страница 13: ... bench can tilt when working with large and heavy workpieces Always ensure that the workpiece is well supported Use the work bench only for the intended purposes Any other use is considered an abuse The manufacturer is not liable for damage or injury caused by misuse Only use accessories as recommended in the user manual the use of other accessories can lead to injury Store the workbench in a dry ...

Страница 14: ...y handle 6 Rear leg lock lever 7 Rear leg 8 Rear stability foot lock lever 9 Rear stability foot 10 Front foot 11 Rubber anti slip pad 12 Front legs 13 Foot pedal 14 Foot pedaI lock 15 Front leg locks 16 Front leg lock indicators 17 Lock unlock switch 18 Front carry handle Operation ...

Страница 15: ...lity foot 9 on the rear leg until it clicks into position and secure the foot with the locking lever 8 see Fig E 5 Fold out the foot pedal 13 see Fig F until it clicks into position 6 Fold out the front legs 12 Unlock the front leg locks 15 and place the front legs in position see Fig G H 7 Place the work bench upright Check if all legs are firmly and in the correct position and check if everythin...

Страница 16: ...l when unlocking as when locking Warning Support the workpiece so that it does not fall when the workpiece is unlocked Clamping on one side of the jaw see Fig M Large workpieces or workpieces with a different shape can in some cases only be fixed on one side of the jaws Avoid excessive use of clamping force Clamping square workpieces see Fig N The jaw pads 2 3 are equipped with horizontal and vert...

Страница 17: ...ece is in balance Cleaning and maintenance Check the product for damage over worn parts before each use Do not use the device if there are damaged or worn parts Contact your supplier or manufacturer for spare parts Storage Store the work bench and the accessories in a dry and frost free place Technical data Max weight 150 kg Footprint standing 101 x 106 x 87 5 cm Dimensions folded 79 7 x 30 x 32 5...

Страница 18: ...nti poussière des chaussures de sécurité antidérapantes un casque de protection ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les risques de blessures corporelles Adoptez une position confortable Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence Entretenez l établi Vérifiez le désalignement ou la liaison des pièces mobiles la rupture des pièces et tou...

Страница 19: ...Faites attention au risque de basculement L établi peut basculer lorsque vous travaillez avec des pieces lourdes et de grande taille Veillez toujours à ce que la pièce à usiner soit bien soutenue N utilisez l établi qu aux fins prévues Toute autre utilisation est considérée comme un abus Le fabricant n est pas responsable des dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation N utilisez que...

Страница 20: ...de verrouillage de la pied pour patte arrière 9 Pied pour patte arrière 10 Pied pour patte avant 11 Semelle en caoutchouc antidérapant 12 Patte avant 13 Pédale à pied 14 Mécanisme de verrouillage de la pédale à pied 15 Mécanisme de verrouillage de la patte avant 16 Indicateur de mécanisme de verrouillage de la patte avant 17 Manette de verrouillage déverrouillage 18 Poignée de transport avant Util...

Страница 21: ... Fig C 3 Faites glisser le pied arrière en position et bloquez le levier de blocage du pied arrière 6 voir Fig D 4 Placez le pied stabilisateur arrière 9 sur le pied arrière jusqu à ce qu il s enclenche et fixez le pied avec le levier de blocage 8 voir Fig E 5 Dépliez la pédale 13 voir Fig F jusqu à ce qu elle s enclenche 6 Dépliez les pieds avant 12 Déverrouillez les verrous des pieds avant 15 et...

Страница 22: ...lidement la ièce à usiner Desserrage déblocage voir Fig L Faites glisser le bouton de blocage déblocage 17 vers le haut Appuyez sur la pédale 13 jusqu à ce qu elle s enclenche Faites glisser la mâchoire mobile 4 vers l arrière Remarque Appliquez la même pression sur la pédale lors du déblocage que lors du blocage Avertissement Soutenez la pièce à usiner de manière à ce qu elle ne tombe pas lorsqu ...

Страница 23: ...i nécessaire pour éviter d endommager la pièce à usiner N appliquez pas trop de pression sur la pièce à usiner Assurez vous que la pièce à usiner est en équilibre Nettoyage et entretien Avant chaque utilisation vérifiez l absence de dommages sur les pièces usées N utilisez pas l appareil s il contient des pièces endommagées ou usées Contactez votre fournisseur ou fabricant pour les pièces de recha...

Страница 24: ...eiligheidsvoorzieningen zoals een stofmasker speciale werkschoenen met antislip zolen een veiligheidshelm en gehoorbescherming verkleinen de kans op persoonlijk letsel Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen houd altijd twee voeten stevig op de vloer Zorg voor een goed onderhoud van de werkbank Controleer of de bewegende delen op de juiste wijze zijn vastgezet Controleer ook of er geen onderd...

Страница 25: ... vast zitten Controleer of de poten zijn vergrendeld voordat u de werkbank in gebruik neemt Let op het risico van kantelen Bij het bewerken van grote en zware werkstukken kan de werkbank gaan kantelen Zorg er altijd voor dat het werkstuk goed ondersteund wordt Gebruik de werkbank alleen voor de bestemde doeleinden Elk ander gebruik wordt als misbruik beschouwd De fabrikant is niet aansprakelijk vo...

Страница 26: ... Vergrendelhendel achterpoot 7 Achterpoot 8 Vergrendelhendel voet achterpoot 9 Voet achterpoot 10 Voet voorpoten 11 Rubberen anti slipzool 12 Voorpoten 13 Voetpedaal 14 Vergrendeling voetpedaal 15 Vergrendeling t b v voorpoten 16 Vergrendelindicatie voorpoten 17 Vergrendel ontgrendelknop 18 Draaggreep voorzijde Gebruik ...

Страница 27: ... in positie en draai de achterpoot vergrendelhendel 6 vast zie Afb D 4 Plaats de stabilisatiepolitiek 9 op de achterpoot totdat deze in positie klikt en zet de voet vast met vergrendelhendel 8 zie Afb E 5 Klap het voetpedaal 13 uit zie Afb F totdat deze in positie klikt 6 Klap de voorpoten 12 uit Ontgrendel de vergrendelingschuiven 15 en plaats de voorpoten in positie zie Afb G 7 Plaats de werkban...

Страница 28: ...osmaken ontgrendelen zie Afb L Schuif de vergrendel ongrendelknop 17 omhoog Druk het voetpedaal 13 omlaag totdat deze klikt Schuif de beweegbare klauw 4 naar achteren Opmerking Pas dezelfde druk toe op het voetpedaal bij het ontgrendelen als bij het vergrendelen Waarschuwing Ondersteun het werkstuk zodat het niet valt wanneer het werkstuk wordt ontgrendeld Inklemmen op één zijde van de klauw zie A...

Страница 29: ...n om beschadiging aan het werkstuk te voorkomen Oefen niet teveel druk op het werkstuk uit Zorg dat het werkstuk in balans is Reiniging en onderhoud Controleer het product op schade over versleten onderdelen voor elk gebruik Gebruik het apparaat niet als er schade of versleten onderdelen zijn Neem contact op met uw leverancier of fabrikant voor reserveonderdelen Opslag Bewaar de werkbank Lock en d...

Страница 30: ...no il rischio di lesioni Non piegarti troppo in avanti Assicurati di avere una base sicura per mantenere l equilibrio in ogni posizione di lavoro Manutenzione del banco di lavoro Controllare l allineamento o il collegamento delle parti mobili verificare la presenza di parti difettose o qualsiasi altra condizione che possa influire sull uso del banco da lavoro Se si riscontrano danni far riparare i...

Страница 31: ...i ribaltamento Il banco da lavoro può ribaltarsi durante la lavorazione di pezzi grandi e pesanti Assicurarsi sempre che il pezzo sia ben supportato Utilizzare il banco da lavoro solo per gli scopi previsti Ogni altro uso è da considerarsi improprio Il produttore non è responsabile per danni o lesioni causati da un uso improprio Utilizzare solo gli accessori consigliati nel manuale di istruzioni L...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Отзывы: