Westfalia 94 95 10 36 Скачать руководство пользователя страница 10

 

10 

 

 

Gebruik 

(Zie ook pagina 2) 

Opheffen: 

 

Leg beide riemen naast elkaar onder meubels met sterke / stevige poten of 
kruis de riemen onder een item zonder poten om wegglijden te voorkomen. 

 

Pak de uiteinden van beide banden afzonderlijk vast, één in elke hand. 

 

Buig  met  een  rechte  rug  slechts  lichtjes  bij  de  knieën  en  kies  de  gewenste 
lengte door de armen in de daarvoor bestemde openingen te steken om de 
lengte aan te passen. 

 

Plaats  de  armen  onder  een  hoek  van  45  graden  omhoog  van  elleboog  tot 
pols. 

 

De  gekozen  bandopening  moet  zich  precies  aan  de  basis  van  uw  elleboog 
bevinden, maar volledig op uw onderarm. 

 

Plaats  uw  handen  direct  voor  uw  schoudergebied,  de  handpalmen  plat  op 
het stuk dat u draagt, en al uw vingers naar boven gericht. 

 

Bevestig elkaars staat van gereedheid. Als u klaar bent, duw dan niet, maar 
til op door de benen langzaam te strekken. 

Om neer te zetten: 

 

Zoek een vlak en groot genoeg gebied dat het gewicht en de grootte van het 
item kan dragen. 

 

Bevestig elkaars staat van gereedheid. 

 

Buig met uw  rug nog steeds lichtjes door de knieën totdat  het neergelaten 
item veilig op de grond ligt. 

Technische specificaties 
Afmetingen: 

3 m x 75 mm x 1,2 mm 

Max. Belasting: 

elk 500 kg 

 
 

Gebruik 

Содержание 94 95 10 36

Страница 1: ...be und Tragegurte 2 Stück Lifting and Carrying Straps 2 Pcs Art 94 95 10 36 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...Gurten spielen Beim Heben oder Bewegen relativ schwerer Gegenstände wird immer die Verwendung von Rückenschutz Stahlkappenschuhen und Aufsicht durch Erwachsene empfohlen Das Tragen von Möbeln für Personen mit Rückenschmerzen oder Problemen in der Vorgeschichte wird nicht empfohlen Machen Sie vor dem Bewegen von Möbeln immer den aus Sicherheitsgründen gewählten Weg frei Achten Sie aus Sicherheitsgr...

Страница 4: ...hlte Riemenöffnung sollte sich direkt an der Basis Ihres Ellbogens befinden jedoch vollständig am Unterarm Legen Sie Ihre Hände direkt vor Ihren Schulterbereich die Handflächen flach auf das zu tragende Teil alle Finger zeigen nach oben Bestätigen Sie den Bereitschaftszustand des anderen Wenn Sie fertig sind drücken Sie nicht sondern heben Sie die Beine an indem Sie sie langsam strecken Absetzen S...

Страница 5: ...s Do not allow children to play with them The use of back protection steel toe shoes and adult supervision is always recommended while lifting or moving relatively heavy objects Carrying furniture for anybody with a history of back pain or problems is not recommended Before moving furniture always clear the path chosen for safety For safety be sure to x cross straps under furniture that has a flat...

Страница 6: ...trap opening chosen should be right at the base of your elbow but entirely on your forearm Place your hands directly in front of your shoulder area palms flat on the piece being carried all of your fingers pointing upwards Confirm each other s state of readiness When ready don t push lift by straightening legs slowly To set down Find a level and large enough area that can withhold the weight and s...

Страница 7: ...tection dorsale de chaussures à bout d acier et de la surveillance d un adulte est toujours recommandée pour soulever ou déplacer des objets relativement lourds Il n est pas recommandé de transporter des meubles pour toute personne ayant des antécédents de maux de dos ou de problèmes Avant de déplacer des meubles dégagez toujours le chemin choisi pour la sécurité Pour plus de sécurité assurez vous...

Страница 8: ...de la sangle choisie doit être juste à la base de votre coude mais entièrement sur votre avant bras Placez vos mains directement devant votre épaule paumes à plat sur la pièce à transporter tous vos doigts pointés vers le haut Confirmer l état de préparation de l autre Lorsque vous êtes prêt ne poussez pas soulevez en redressant lentement les jambes Pour poser Trouvez un niveau et une surface suff...

Страница 9: ... bescherming schoenen met stalen neus en toezicht van een volwassene wordt altijd aanbevolen bij het tillen of verplaatsen van relatief zware voorwerpen Het dragen van meubels voor iedereen met een voorgeschiedenis van rugpijn of problemen wordt niet aanbevolen Maak altijd het pad vrij dat voor de veiligheid is gekozen voordat u meubels verplaatst Zorg er voor de veiligheid voor dat u de riemen kr...

Страница 10: ... De gekozen bandopening moet zich precies aan de basis van uw elleboog bevinden maar volledig op uw onderarm Plaats uw handen direct voor uw schoudergebied de handpalmen plat op het stuk dat u draagt en al uw vingers naar boven gericht Bevestig elkaars staat van gereedheid Als u klaar bent duw dan niet maar til op door de benen langzaam te strekken Om neer te zetten Zoek een vlak en groot genoeg g...

Страница 11: ... uso di protezioni per la schiena scarpe con punta in acciaio e la supervisione di un adulto è sempre consigliato durante il sollevamento o lo spostamento di oggetti relativamente pesanti Si sconsiglia di trasportare mobili per chiunque abbia una storia di mal di schiena o problemi Prima di spostare i mobili liberare sempre il percorso scelto per la sicurezza Per sicurezza assicurati di incrociare...

Страница 12: ...all zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of t...

Отзывы: