background image

       4 

 

 

 

 
  
 
*DEUTSCH

 Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten 

Prüfverfahren  gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Sie können 
auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. 

Warnung!  

Die  Schwingungs-  und Geräuschemissionen können während  der  tatsächlichen Benutzung  des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten 
abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet 
wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung 
während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise 
Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Versuchen 
Sie,  die  Belastung  durch  Vibrationen  und  Geräusche  so  gering  wie  möglich  zu  halten.  Beispielhafte  Maßnahmen  zur  Verringerung  der 
Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs, die Begrenzung der Arbeitszeit und der Einsatz von 
Zubehören in gutem Zustand.

  

*ENGLISH 

The declared vibration total value and the declared noise emission values have been measured in accordance with a standard test 

method. The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. 

Warning!  

The vibration and noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which 
the tool is used, in particular, what kind of work piece is machined. It is necessary to identify safety measured to protect the operator that 
are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times 
when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Try to minimize the impact of vibration and noise. 
Exemplary measures to reduce vibration exposure include wearing gloves while using the tool, limiting working time, and using accessories 
in good condition. 

 

 

 

Drehzahl 

14000 min

-1 

Speed 

14000 min -1 

Nennspannung 

230 V 

Nominal Voltage 

230 vV 

Nennleistung 

130 W 

Power Rating 

130 W 

Abmessungen 

130 x 100 x 245 mm 

Dimensions 

130 x 100 x 245 mm 

Gewicht 

915 g 

Weight 

915 g 

Schutzklasse 

II 

Safety Class 

II 

Schleifpad-Größe 

140 x 140 x 80 mm 

Sanding Pad Size 

140 x 140 x 80 mm 

Schalldruckpegel* 

L

pA

: 74,3 dB (A) 

K

pA

: 3 dB (A) 

Sound Pressure 
Level* 

L

pA

: 74,3 dB (A) 

K

pA

: 3 dB (A) 

Schallleistungspegel* 

L

wA

: 85,3 dB (A) 

K

wA

: 3 dB (A) 

Sound Power Level* 

L

wA

: 85,3 dB (A) 

K

wA

: 3 dB (A) 

Hand-Arm-Vibration* 
 

5,43 m/s2, KM = 1,5 
m/s2 

Hand Arm Vibration 

 

5,43 m/s2, KM = 1,5 
m/s2 

 

 

 

 

 
 
 
 

 

 

 

TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA 

Содержание 94 90 39

Страница 1: ...1 DREIECK SCHLEIFER WDS130 TRIANGLE SANDER WDS130 Art Nr 94 90 39 D Bedienungsanleitung Dreieck Schleifer GB Instruction Manual Triangle Sander ...

Страница 2: ...d bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Dear Customers Instruction manuals provide valuable hints for using your new device They enable you to use all functions and they help you avoid misunderstandings and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference 1 Ein Aus Schalter On Off Switch 4 Lüftungsschlitze Motor Vents 2 Stromanschluss P...

Страница 3: ...acken Unbox grinder Staubauffangbehälter montieren demontieren Assemble disassemble dust collector Schleifpapier anbringen Attach sandpaper Gerät ein ausschalten Switch grinder on off 1 3 2 4 4 1 1 3 4 2 4 3 4 2 4 ...

Страница 4: ...he declared noise emission values have been measured in accordance with a standard test method The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure Warning The vibration and noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used in particular what kind of work piece is machin...

Страница 5: ...ung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt Sichern Sie Ihre Werkstücke gegen Wegrutschen Legen Sie den Schleifer erst ab nachdem er vollständig zum Stillstand gekommen ist Schließen Sie bei allen Schleifarbeiten den Staubbehälter an den Absaugstutzen an Achtung Der Schleifer ist nicht für Nass Schleifarbeiten geeignet Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten Vergewissern Sie sich da...

Страница 6: ...inen Druck auf das Gerät aus Seine Lebensdauer würde dadurch verkürzt Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben Muttern und anderen Befestigungselemente auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges...

Страница 7: ...oving parts have come to complete stop Always attach the dust container to the dust extraction flange while working with the sander Attention The sander is not designed for wet sanding Do not immerse the machine in liquids Make sure the sanding pad is correctly in place before switching on Avoid moving parts while working There is danger of injury Never sand materials containing asbestos Please no...

Страница 8: ...hten where necessary Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained The unit is designed for operation in altitudes of up to 2000 m above sea level ...

Страница 9: ...peplaatje Beveilig uw werkstukken tegen uitglijden Zet de slijper pas neer als deze volledig tot stilstand is gekomen Sluit het stofreservoir aan op de stofafzuigaansluiting tijdens alle slijpwerkzaamheden Let op De slijper is niet geschikt voor natte slijpwerkzaamheden Dompel de machine niet onder in vloeistoffen Zorg ervoor dat het schuurplateau correct is gepositioneerd voordat u de machine ins...

Страница 10: ...kgebied Oefen geen druk uit op de machine Het zal zijn levensduur verkorten Controleer alle schroeven moeren en andere bevestigingsmiddelen met regelmatige tussenpozen op dichtheid en draai ze indien nodig vast Laat uw elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd personeel en alleen met originele reserveonderdelen Zo wordt de veiligheid van het elektrisch gereedschap gewaarborgd Het...

Страница 11: ...rêté Connecter pendant tous les travails de lissage le Conteneur à poussière pour la poussière à la buse Attention la ponceuse n est pas adapté pour le lissage humide de pièces Ne pas plonger l appareil dans un liquide Assurez vous que le pad est fermement attaché avant d allumer l appareil Éviter de toucher des pièces en mouvement Risque de blessure Ne jamais lisser des matériaux contenant de l a...

Страница 12: ...fs de fixation soient bien serrés et resserrer si nécessaire Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange originales Cela permet de maintenir la sécurité d utilisation de l appareil électrique L appareil est conçu pour une utilisation jusqu à 2000 m au dessus du niveau de la mer ...

Страница 13: ...e ferma Collegare durante tutti i lavori di levigazione il contenitore polvere della polvere alla flangia di aspirazione della polvere Attenzione la levigatrice non è adatta per la levigazione di pezzi bagnati Non immergere l apparecchio in liquidi Assicurarsi che il platorello sia ben inserito prima di accendere l apparecchio Evitare di toccare parti in movimento Persiste pericolo di lesioni Non ...

Страница 14: ... periodicamente tutti i dadi bulloni e altri fissaggi e stringere se necessario Lasciar riparare l apparecchio solo da un tecnico qualificato e solo con pezzi di ricambi originali In questo modo manterrete la sicurezza dell apparecchio Il dispositivo è progettato per l utilizzo fino a 2000 m al di sopra del livello del mare ...

Страница 15: ...dung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 62841 1 2015 EN 62841 2 4 2014 AfPS GS 2019 01 PAK EK9 ...

Страница 16: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Отзывы: