Westfalia 94 85 59 Скачать руководство пользователя страница 13

       13 

 

 

Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor 
dat het netsnoer nergens verstrikt raakt. Buig het netsnoer niet en wikkel 
het niet om het product heen.  

 

Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. Neem voor het 
vervangen van het netsnoer contact op met een gekwalificeerde technicus 
of met onze klantenservice.  

 

Houd het netsnoer uit de buurt van draaiende gereedschappen.  

 

Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, 
tijdens  onderhoud  en  reiniging  en  bij  het  verwisselen  van  het 
insteekgereedschap.  

 

Gebruik de slijper alleen binnenshuis. Houd het apparaat uit de buurt van 
vocht en vloeistoffen van welke aard dan ook.  

 

Gebruik alleen originele reserveonderdelen.  

 

Slijpwielen,  slijpcilinders  of  andere  insteekgereedschappen  moeten 
precies op de spantanghouder passen. Gereedschap dat niet precies past, 
zal  ongelijkmatig  draaien,  zwaar  trillen  en  kan  leiden  tot  verlies  van 
controle. Alleen omdat het insteekgereedschap past, is een veilig gebruik 
niet  gegarandeerd.  Gebruik  inleggereedschappen  alleen  voor  de 
aanbevolen toepassingen (gebruik bijv. doorslijpschijven alleen voor het 
verwijderen van materiaal met de rand, nooit voor het slijpen).  

 

Het  toegestane  toerental  van  het  toepassingsgereedschap  moet  ten 
minste  even  hoog  zijn  als  het  op  de  machine  aangegeven 
maximumtoerental. Toepassingsgereedschappen die sneller draaien dan 
toegestaan kunnen breken en rondvliegen. 

 

Gereedschap  dat  op  een  opspandoorn  is  gemonteerd  (schijven, 
slijpcilinders, snijgereedschap, enz.) moet volledig in de spantanghouder 
worden  geplaatst.  De  afstand  van  de  doorn  tot  de  spantang  moet 
minimaal zijn (max. 8 mm), anders kan de doorn uitgeworpen worden. 

 

Houd  het  apparaat  altijd  stevig  vast  bij  het  opstarten.  Bij  het  op  volle 
toeren draaien kan het reactiekoppel van de motor leiden tot verdraaiing 
van het apparaat.  

 

Zorg ervoor dat de spantang na het verwisselen van het gereedschap of 
de  instellingen  op  het  apparaat  goed  vastzit,  anders  kan  het  leiden  tot 
verlies van controle. Laat het apparaat een minuut op maximumsnelheid 
draaien. Beschadigde inleggereedschappen breken meestal tijdens deze 
testperiode.  

 

Raak  het  inzetgereedschap  en  het  werkstuk  niet  direct  na  gebruik  aan, 
omdat ze erg heet worden.  

 

Gebruik  de  machine  alleen  voor  droog  slijpen.  Gebruik  geen 
inleggereedschap dat vloeibare koelvloeistof nodig heeft, anders kan dit 
leiden tot een elektrische schok.  

Содержание 94 85 59

Страница 1: ...1 PROFI GERADSCHLEIFER WGS710 PROFESSIONAL DIE GRINDER WGS710 Art Nr 94 85 59 D Originalanleitung Geradschleifer GB Original Instructions Die grinder ...

Страница 2: ...in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Dear Customers Instruction manuals provide valuable hints for using your new device They enable you to use all functions and they help you avoid misunderstandings and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference 1 Spannzange Collet 4 EIN AUS Schalter On Off switch 2 Sech...

Страница 3: ...3 Gerät auspacken Unpack the device Schleifer anbringen Attach grinder stone Schleifen Grind 1 2 3 1 2 2 2 8mm max 1 2 3 ...

Страница 4: ...4 3 3 3 2x 3 2 1 Nr Min 1 1 8 000 min 1 2 12 000 min 1 3 16 000 min 1 4 20 500 min 1 5 26 000 min 1 6 28 000 min 1 ...

Страница 5: ... Leerlaufdrehzahl 8 000 28 000 min 1 No load Speed 8 000 28 000 min 1 Außendurchmesser max 25 mm Max Outer diameter 25 mm Spannfuttergröße 6 mm Chuck size 6 mm Gewicht 385 x 70 x 70 mm Weight 385 x 70 x 70 mm Abmessungen 1 886 g Dimensions 1 886 g TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA ...

Страница 6: ...ht beachten kann es zu elektrischem Schlag Feuer und oder schweren Verletzungen kommen Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine Betreuerin einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kind...

Страница 7: ...it der Kante benutzen niemals zum Schleifen Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Gerät angegebene Höchstdrehzahl Einsatzwerkzeug das sich schneller als zulässig dreht kann zerbrechen und umherfliegen Auf einen Dorn montiertes Einsatzwerkzeug Scheiben Schleifzylinder Schneidwerkzeuge etc muss vollständig in die Spannzange eingesetzt sein Der Absta...

Страница 8: ...tzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Gerät Rotierende Einsatzwerkzeuge neigen bei Ecken und scharfen Kanten zu verklemmen Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material in der die Schneidkante das Material verlässt entspricht der gleichen Richtung in der die Späne ausgeworfen werden Führen des Geräts in die falsche R...

Страница 9: ... not allowed to use the machine unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person Never leave the straight grinder unsupervised when it is switched on Keep it out of reach of children or persons in need of supervision The straight grinder is not a toy Wear personal protective equipment Always wear safety goggles to protect the eyes when using the straight grinder Wear h...

Страница 10: ... speed can break and fly apart Mandrel mounted wheels sanding drums cut off disc or other tools must be fully inserted into the collet The overhang or the length of the mandrel from the wheel to the collet must be minimal at least 8 mm otherwise the mounted wheel may become loose and ejected at high velocity Always hold the machine firmly during the start up The reaction torque of the motor as it ...

Страница 11: ...ed the tool into the material in the same direction as the cutting edge is exiting from the material which is the same direction as the chips are thrown Feeding the machine in the wrong direction causes the cutting edge of the tool to climb out of the work and pull the machine in the direction of this feed Safety Notes 9 Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary oper...

Страница 12: ...nde instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Personen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens mogen het apparaat niet gebruiken tenzij ze onder toezicht staan van en geïnstrueerd worden door een begeleider Laat het ingeschakelde apparaat nooit onbeheerd achter en houd het buiten het bereik van kinderen en personen die onder toezicht staan H...

Страница 13: ...bruik bijv doorslijpschijven alleen voor het verwijderen van materiaal met de rand nooit voor het slijpen Het toegestane toerental van het toepassingsgereedschap moet ten minste even hoog zijn als het op de machine aangegeven maximumtoerental Toepassingsgereedschappen die sneller draaien dan toegestaan kunnen breken en rondvliegen Gereedschap dat op een opspandoorn is gemonteerd schijven slijpcili...

Страница 14: ...gelijke insteekgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of verlies van controle over het apparaat Roterende inleggereedschappen hebben de neiging om vast te lopen op hoeken en scherpe randen Steek het inzetgereedschap altijd in het materiaal in dezelfde richting als de snijkant het materiaal verlaat dezelfde richting waarin de spanen worden uitgeworpen Door het gereedschap in de verkeerde ric...

Страница 15: ...raves Les personnes ayant des capacités physique sensorielles ou mentales limitées ne devraient pas utiliser l appareil mais seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité Ne pas laisser l appareil allumé sans surveillance et tenir hors de la portée des enfants et des personnes ayant besoin de supervision La meuleuse droite n est pa...

Страница 16: ... simplement parce que l outil d insertion s adapte ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité Utilisez les outils que pour l application recommandée utiliser des meules abrasives que pour enlever la matière des bords jamais pour le meulage etc La limite de vitesse de l outil d insertion doit être au moins égale à celle indiquée sur la vitesse maximale de l appareil Un outil qui tourne plu...

Страница 17: ...vers la position de blocage Ne pas utiliser une lame mince Ces outils permettent de créer rebond fréquente et une perte de contrôle de l appareil Outils d insertion rotatifs ont tendance à se coincer dans le voisinage de coins et arêtes vives Consignes de sécurité 13 Faire fonctionner l outil toujours dans le même sens dans le matériau dans lequel l arête de coupe sorte du matériau correspondant à...

Страница 18: ...li non possono utilizzare il dispositivo se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza Non lasciare il dispositivo acceso incustodito e tenere fuori dalla portata dei bambini e dalle persone che necessitano di supervisione La smerigliatrice diritta non è un giocattolo Indossare dispositivi di protezione individuale Indossare dur...

Страница 19: ...re mole abrasive solo per rimuovere il materiale dai bordi mai per smerigliare ecc La velocità consentita dell utensile di inserimento deve essere almeno pari a quella indicata sulla velocità massima del dispositivo Un utensile che ruota più velocemente di quanto consentito si può rompere e volare via Uno strumento d inserimento mole cilindri di rettifica strumenti di taglio ecc montato sul mandri...

Страница 20: ...ti creano frequenti contraccolpi e perdita di controllo del dispositivo 17 Strumenti di inserimento rotanti tendono ad incastrarsi in prossimità di angoli e spigoli vivi Manovrare lo strumento sempre nella stessa direzione nel materiale in cui l avanguardia lascia il materiale corrispondente alla stessa direzione in cui i trucioli vengono espulsi Manovrare il dispositivo nella direzione sbagliata ...

Страница 21: ...ndung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 1997 AC A1 A2 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 60745...

Страница 22: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Отзывы: