Westfalia 89 13 38 Скачать руководство пользователя страница 14

 

 

10 

Assembly and Operation 

Before first Use 

Take the bench saw and all accessory parts out of the package. As transport protection a 
Styrofoam block is wedged in the machine. Remove it before setting up the machine. 

Please make sure all parts are present. 

Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may become a 
deadly toy for children. 

Start-Up 

1. 

During operation the bench saw must be solidly attached to a firm  and even surface. If the 
machine is just placed on a workbench and not attached, it might move during operation. 

2. 

The machine is delivered with three additional supports. The two lateral work piece supports 
are inserted into the holes on the sides and the rear support is inserted from the rear with the 
angled portion facing down. Secure the supports with the clamping screws. 

3. 

Before connecting the machine to the power mains, please make sure the mains voltage in 
your area corresponds to the operating voltage  stated on the type label. If you are using a 
cord reel as an extension cord, please roll the cord off the reel completely, because 
otherwise the coiled cable on the reel may overheat and become damaged. 

ON/OFF Switch (1) 

To turn the machine ON, push the 

green

 button and to turn off the machine, press the 

red

 button. 

The  ON/OFF  switch is a safety switch with  low voltage circuit breaker.  The construction of the 
switch makes sure that the machine will not accidentally restart after power failure. 

Dust Extraction 

On the back side of the housing is the dust extraction flange. With a suitable adaptor you can 
connect the dust bag, a dust extractor or a vacuum cleaner. Do not use the saw without some kind 
of dust catching or dust extraction system. 

Converting the Saw 

Before converting the saw disconnect it from the power supply! 

The convert the saw from a table saw to a crosscut and metre saw loosen the 
turnknobs (15) and set the table to the highest position. Lock the table in place with the turnknobs. 
Lightly press down the upper part of the saw by the handle    and pull out the retaining  pin (17). 
Allow the upper part of the saw to swing up and take out the Protective tub (19). 

To convert the saw from a crosscut and mitre saw to a table saw set the cutting angle along both 
axes exactly to zero. Place the protective tub (19)  on the turn table and hook it into the fence. 
Press the unlocking button (2) and push down the upper part of the saw and hold it in the lowest 
position. Push the retaining pin (17) in to secure the upper part. Loosen the turnknobs (15) and set 
the table to the lowest position and secure it by tightening the turnknobs. 

Operation as a Crosscut and Mitre Saw 

Set the machine up as a crosscut and mitre saw as described above in the chapter “Converting 
the Saw”. 

When using the machine a mitre saw, set the cutting angle along both axes. To do so, loosen the 
turnknob (6) and  turn the rotatable  table until the indicator  on the forward degree scale  is set to 
zero. Secure the rotatable table by tightening the turnknob. Loosen the turnknob (18) and set the 
mitre angle using the rear scale. Secure the upper part of the saw by tightening the turnknob. 

Содержание 89 13 38

Страница 1: ...Tisch Kapp Gehrungssäge TKG 210 30 Artikel Nr 89 13 38 Table Crosscut and Mitre Saw TKG 210 30 Article No 89 13 38 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Страница 2: ...l make it easier for you to handle the device and help prevent misunderstandings and possible damage or injury Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei wenn Sie es an Dr...

Страница 3: ...III 1 2 3 4 5 13 6 15 16 17 18 19 7 8 9 10 11 12 3 15 17 15 14 9 ...

Страница 4: ...aubzwinge Turnknob for the Screw Clamp 10 Tischeinlage Tischkreissäge Table Insert Table saw 11 Obere Schutzhaube Upper Blade Guard 12 Parallelanschlag Parallel Guide 13 Schiebestock Push Stick 14 Untere Schutzhaube Lower Blade Guard 15 Drehknebel zur Höhenverstellung des Sägetisches Turnknobs for the Height Adjustment of the Saw Table 16 Befestigungsschraube des Schutzhaubenge stänges Retaining S...

Страница 5: ...te 6 Verwendung des Schiebestocks Seite 6 Wechsel des Sägeblattes Seite 7 Wartung Reinigung und Lagerung Seite 7 Technische Daten Seite 13 Safety Notes Page 8 Before first Use Page 10 Start Up Page 10 ON OFF Switch Page 10 Dust Extraction Page 10 Converting the Saw Page 10 Operation as a Crosscut and Mitre Saw Page 10 Operation as a Table Saw Page 11 Using the Push Stick Page 11 Changing the Saw B...

Страница 6: ...nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche Spezifische Sicherheitshinweise für Kapp und Gehrungssägen Wählen Sie ein für den zu schneidenden Werkstoff geeignetes Sägeblatt Verwenden Sie keine beschädigten oder deformierten Sägeblätter Tauschen Sie einen abgenutzten Tischeinsatz aus Nur Sägeblätter verwenden die vom Hersteller empfohlen werden und EN 847 1 entsprechen Keine aus Schnellarbeitsstahl ...

Страница 7: ...en Sie das Werkstück vor dem Sägen auf Nägel Schrauben oder andere Fremdkörper Spezifische Sicherheitshinweise für Tischkreissägen Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz der Säge das Sägeblatt Ein deformiertes oder rissiges Sägeblatt darf nicht weiter verwendet werden Tauschen Sie das Sägeblatt gegen ein Sägeblatt dass der Europäischen Norm EN 847 1 entspricht aus Das Sägeblatt muss den Angaben im Ab...

Страница 8: ...ages zu vermeiden Stellen Sie sicher dass die Sägefläche frei ist und keine Einstellwerkzeuge oder kleine Werkstücke in der Nähe der Sägefläche liegen Kleine Holzstücke oder Einstellwerkzeuge können von dem rotierenden Sägeblatt unkontrolliert hinweggeschleudert werden und Verletzungen verursachen Schneiden Sie immer nur ein Werkstück gleichzeitig Berühren Sie nicht das Sägeblatt nach dem Betrieb ...

Страница 9: ...nungsauslösung Dieser Schalter gewährleistet dass nach einer Spannungsunterbrechung die Säge bei wiederhergestellter Netzspannung nicht von alleine wieder anläuft Staubabsaugung Auf der Rückseite des Gehäuses befindet sich der Anschluss für die Staubabsaugung Mit einem passenden Adapter können Sie den Staubbeutel eine Staubabsaugungsanlage oder einen Staubsauger anbringen Verwenden Sie die Säge ni...

Страница 10: ...bevor Sie das Oberteil der Säge herunterdrücken Wenn die Maschine die volle Drehzahl erreicht hat drücken Sie den Verriegelungsknopf 2 und drücken Sie das Oberteil der Säge am Griff herunter Durchtrennen Sie das Werkstück wenn möglich mit einem einzigen gleichmäßigen Schnitt Unregelmäßig geformte Werkstücke können ein unerwartetes Hochschlagen des Oberteiles bewirken halten sie den Griff daher sic...

Страница 11: ...en Nutzen Sie den Wechsel des Sägeblattes auch zum Reinigen der Flansche und der Spindel Achten Sie darauf dass die Daten des neuen Sägeblattes den Angaben der Technischen Daten in dieser Anleitung entsprechen Verwenden Sie nur hartmetallbestückte Sägeblätter Das neue Sägeblatt muss so eingebaut werden dass der Pfeil auf dem Sägeblatt nach vorn zeigt und zwar in die gleiche Richtung wie der Pfeil ...

Страница 12: ... warped saw blades Worn base plate inserts must be replaced Use only saw blades which are recommended by the manufacturer and correspond to EN 847 1 Do not use HSS saw blades If necessary wear suitable protective equipment These are ear protectionsafety goggles a dust mask and gloves to protect your hands when handling saw blades or coarse materials Saw blades must whenever possible be carried in ...

Страница 13: ...ch saw if the saw blade has come to a complete stop Make sure all parts are securely mounted and have proper function Especially make sure the blade guard H is freely movable Under no circumstances the blade guard should be jammed upright Do not reach into the cutting area of the saw blade when the bench saw is running If the table insert becomes damaged it must be replaced Wear protective gloves ...

Страница 14: ... Dust Extraction On the back side of the housing is the dust extraction flange With a suitable adaptor you can connect the dust bag a dust extractor or a vacuum cleaner Do not use the saw without some kind of dust catching or dust extraction system Converting the Saw Before converting the saw disconnect it from the power supply The convert the saw from a table saw to a crosscut and metre saw loose...

Страница 15: ...shed under it Operate the ON OFF switch 1 and allow the machine to rev up to full speed before you start cutting Move the workpiece at an even pace with moderate speed over the table Long workpieces must be supported in a suitable way e g on a support equipped with rollers Avoid holding or guiding workpieces in a way which compromises your balance Using the Push Stick 13 When working on narrow or ...

Страница 16: ... blade guard 5 Put the flanges the saw blade and screw and disc on the shaft and lock nut and disc with the included spanners 6 The saw blade must turn without hitting any part of the machine Now reinstall the screw of the blade guard operating lever and test the blade guard for function Maintenance Cleaning and Storing Before maintaining or cleaning the bench saw unplug the power plug After every...

Страница 17: ...e 0 Head Angle 45 Head Rotation 0 55 x 120 mm 35 x 120 mm Head Rotation 45 55 x 65 mm 25 x 60 mm Nennaufnahmeleistung 1200 W Rated Input Power Spannung 220 240 V Voltage Frequenz 50 Hz Frequency Leerlaufdrehzahl 4200 min 1 No Load Speed Gewicht ohne Zubehör 9 kg Weight without accessories Sägeblattdurchmesser 210 mm Saw Blade Diameter Sägeblattbohrung 30 mm Saw Blade Centre Hole Schnittbreite 32 7...

Страница 18: ...zare lame deformate o danneggiate Sostituire un inserto da tavolo usurato Utilizzare esclusivamente lame di sega raccomandate dal produttore conforme alla norma EN 847 1 Non utilizzare lame da sega in acciaio ad alta velocità Indossare dispositivi di protezione adeguati Ciò include protezione dell udito occhiali protettivi protezione delle vie respiratorie e guanti durante la manipola zione delle ...

Страница 19: ... lame par une lame en conformité avec la norme européenne EN 847 1 La lame doit être conforme aux spécifications de nos caractéristiques techniques Des lames d acier rapide HSS ne peuvent pas être utilisés Ne laissez pas la table de la scie avant qu elle s arrêter complètement Assurez vous que toutes les pièces sont correctement installés et fonctionnent correctement En particulier la garde de pro...

Страница 20: ...upées se trouvent à proximité Les petits morceaux de bois à travailler et l outils de réglage peuvent êtres projetés incontrôlées par la lame en rotation et provoquer des blessures Couper une seule pièce à la fois Ne pas toucher la lame après l utilisation La lame devient très chaud pendant le fonctionnement Consignes de sécurité ...

Страница 21: ...utilisez que des lames de scie recommandées par le fabricant et conforme à l EN 847 1 N utiliser pas de lames de scie en acier rapide Porter un équipement de protection approprié Cela comprend la protection de l ouïe des lunettes de protection une protection respiratoire et des gants lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux rugueux Les lames de scie doivent être transportées dans...

Страница 22: ...e parti siano ben montate e funzioni regolarmente In particolare la cappa di protezione H deve poter muoversi liberamente La cappa non deve mai essere incastrata quando è aperta Non mettere mai le mani nell area di taglio durante il lavoro Se un pezzo del banco viene danneggiato deve essere sostituito Indossare nel maneggiare lame e materiali ruvidi dei guanti protettivi Veuillez noter que portes ...

Страница 23: ...19 Notizen Notes ...

Страница 24: ...20 Notizen Notes ...

Страница 25: ...ments which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017...

Страница 26: ...rsand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle fü...

Отзывы: