![Westfalia 86 39 19 Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/westfalia/86-39-19/86-39-19_original-instructions-manual_963459004.webp)
4
DE
Bild A: Lassen Sie nach dem Schneiden keine Aststummel stehen. Gefahr von
Krankheitsübertragung!
Bild B: Schneiden Sie junge Triebe über dem Auge. Schneiden Sie erst grob,
dann exakt an der gewünschten Schnittstelle.
Bild C: Führen Sie Wachstumsschnitte nur bei jungen Pflanzen durch.
Bild D: Führen Sie Fruchtschnitte bei älteren Pflanzen durch.
EN:
Fig. A: Do not leave branch stubs after cutting. There is risk of disease
transmission!
Fig. B: Prune young sprouts only a few centimetres over the bud. First make a
rough cut to remove the branch and then cut precisely at the desired position.
Fig. C: Cuts for increasing growth of the plant should only be carried out on
young plants.
Fig. D: Heading back resp. thinning-out cuts should only be carried out on old
plants.
FR :
Fig. A: Ne laissez pas de bouts de branche après la coupe. Il y a risque de
transmission de maladies !
Fig. B: Taillez les jeunes pousses à quelques centimètres seulement au-dessus
du bourgeon. Effectuez d'abord une coupe grossière pour retirer la branche,
puis coupez précisément à l'endroit souhaité.
Fig. C: Les coupes destinées à augmenter la croissance de la plante ne doivent
être effectuées que sur de jeunes plants.
Fig. D: Retour resp. les coupes d'éclaircissage ne doivent être pratiquées que
sur des plantes âgées.
NL:
Afb. A: Laat geen takstompen achter na het snijden. Er is een risico op
overdracht van ziekten!
Afb. B: Snoei jonge scheuten slechts enkele centimeters boven de knop. Maak
eerst een grove snede om de tak te verwijderen en zaag vervolgens precies op
de gewenste positie.
Afb. C: Bezuinigingen voor het vergroten van de groei van de plant mogen
alleen worden uitgevoerd op jonge planten.
Afb. D: Op weg terug resp. Uitdunnen mag alleen op oude planten worden
uitgevoerd.
Содержание 86 39 19
Страница 3: ...3 2 1 3 4 D A B C...