Westfalia 321 505 300 107 Скачать руководство пользователя страница 27

27

I

1. Disinserzione del cavo di massa dalla batteria

Per ragioni di sicurezza, e al fine di evitare cortocircuiti durante il montaggio, è indispensabile
staccare il cavo di massa dalla batteria prima dell'inizio dei lavori - Pericolo di incendio!!!

2. Montaggio del fascio di cavi e della presa

Rimuovere la copertura dal fondo del bagagliaio. Smontare il rivestimento della lamiera posteriore
e dei gruppi luci posteriori di destra e di sinistra. Rimuovere la copertura della guida dei cavi del
veicolo, posta sotto la luce posteriore sinistra.
Far passare l'estremità del fascio di cavi, attraverso la guida, dal bagagliaio verso l'esterno,
proseguendo poi fino alla lamiera portaprese. Adattare la lunghezza del fascio di cavi alla presa.

Fascio di cavi con presa preconfezionata:
Sigillare la guida per cavi del veicolo applicando l'isolatore passante.
L'inserzione della presa è preconfezionata. Spingere l'inserzione di contatto dentro la scatola della
presa e montare la guarnizione in gomma sulla presa.
Avvitare la presa alla lamiera di fissaggio e serrarla, usando le viti e i dadi in dotazione.

Fascio di cavi con presa avvitata:
Disporre l'isolatore passante e la guarnizione per la presa sul fascio di cavi.
Sigillare la guida per cavi del veicolo applicando l'isolatore passante.
Collegare la presa secondo lo schema di assegnazione, poi sistemare in sede la guarnizione in
gomma sulla presa.
Avvitare la presa alla lamiera di fissaggio e serrarla, usando le viti e i dadi in dotazione.

Attenzione!!!

Durante il montaggio della presa, prestare particolare attenzione ai seguenti punti:
- Evitare di schiacciare o danneggiare i cavi!
- Assicurarsi che le guarnizioni siano correttamente in sede! La guarnizione della presa deve essere

posta sulla guaina isolante, e non sui singoli fili!

- Nel posare il fascio di cavi, evitare i rischi di sfregamento/punti di sfregamento!
- Non eseguire la posa nelle immediate vicinanze dell'impianto di scarico!

Portare l'estremità del set di cavi con il collegamento a spina bianco a 12 poli, cavi di massa,...
verso il gruppo luci posteriori di sinistra. Staccare la spina dal gruppo luci posteriori, collegarla con
quella del fascio di cavi e bloccare. Ricollegare il connettore di accoppiamento al gruppo luci
posteriori e bloccare. Portare il fascio di cavi con sede a solo 2 x 6 poli lungo la lamiera
posteriore, verso la luce di posizione posteriore destra  . Staccare la spina dal gruppo luci
posteriori, collegarla con quella del fascio di cavi e bloccare. Ricollegare il connettore di
accoppiamento al gruppo luci posteriori e bloccare.
Collegare  il capocorda dei cavi di massa marrone ad un punto di massa adatto del veicolo
nell'area posteriore.

Montaggio / Alimentazione di corrente permanente della centralina di comando:

Fissare con il velcro la centralina di comando alla parete laterale di sinistra.
Collegare la spina a 12 poli del fascio di cavi alla centralina.
Portare in avanti il circuito a massa rosso, lungo il lato sinistro del veicolo. Se è presente un polo
positivo continuo adatto nel bagagliaio (p. es. presa +12V), è possibile utilizzarlo.
Premere il manicotto delle spine piatte di questo e del circuito a massa rosso allegato nel
portafusibili fino al blocco; montare i clip gialli, il fusibile e collegare la copertura. Collegare il cavo
ad una linea di alimentazione 12V oppure avvitarlo direttamente alla batteria Plus.
Prestare attenzione allo scarico della trazione sufficiente ed al fissaggio corretto del portafusibili.

Содержание 321 505 300 107

Страница 1: ...itif d attelage Asennusohjeet Vetokoukun s hk osien varustesarja Installation Instructions Electrical System for Towing Hitch H Istruzioni di montaggio Impianto elettrico per il gancio di traino Monte...

Страница 2: ...nter der Verkleidung vorhanden ist Achtung Elektronisch gespeicherte Daten Autoradio Bordcomputer etc k nnen verloren gehen Bei Anh ngerbetrieb wird die Nebelschlu leuchte des Zugfahrzeugs durch das S...

Страница 3: ...nicht eingeklemmt oder besch digt werden Die Dichtungselemente m ssen ordnungsgem sitzen Steckdosendichtung auf dem Isolierschlauch und nicht auf den Einzeladern Leitungssatz ohne Scheuergefahr Scheue...

Страница 4: ...ie Nebelschlu leuchtenabschaltung erfolgt ber das Steuerger t 3 Funktionspr fung Masse Leitung wieder an die Batterie anschlie en Alle Funktionen mit einem geeigneten Pr fger t mit Belastungswiderst n...

Страница 5: ...m pros m p ezkoumejte zda je k dispozici dostatek voln ho m sta za oblo en m Pozor Elektronicky ulo en data autoradio palubn po ta atd mohou b t ztracena P i provozu s p v sem je na ta n m vozidle kon...

Страница 6: ...den T snic prvky mus b t n le it um st ny T sn n z suvky na izola n hadici a nikoliv na jednotliv ch il ch Sadu veden instalovat tak aby nevznikalo nebezpe od ru Veden nepokl dat do bezprost edn bl zk...

Страница 7: ...akt 9 13 hn d 2 5 mm Vypnut koncov ho sv tla do mlhy prob h pomoc ovl dac ho p stroje 3 Funk n zkou ka Uzem ovac veden op t p ipojit na baterii V echny funkce p ezkou et vhodn m kontroln m p strojem s...

Страница 8: ...tilstr kkeligt frirum til stede bag bekl dningen Opm rksom Informationer der er lagret elektronisk bilradio bordcomputer osv kan g tabt Ved drift med anh ngeren bliver tr kk ret jets egen t gebaglygt...

Страница 9: ...et T tningselementerne skal sidde korrekt Stikkontaktt tningen skal placeres p isoleringsledningen og ikke p lednings rerne Tr k ledningss ttet s ledes at det ikke skrabes slides L g det ikke i n rhed...

Страница 10: ...kkes via styreapparatet 3 Funktionskontrol Tilslut igen stelledningen til batteriet Kontroll r alle funktioner med et passende kontrolapparat med belastningsmodstand eller med en anh nger Fastg r alle...

Страница 11: ...tr s del revestimiento Atenci n pueden perderse los datos memorizados electr nicamente autorradio ordenador de a bordo etc La unidad de control desconecta la luz trasera antiniebla del veh culo tracto...

Страница 12: ...evitar da ar o aprisionar los cables Las juntas deben estar asentadas correctamente la junta de la caja de enchufe deber montarse sobre el tubo aislante y no sobre las hebras individuales Tender el j...

Страница 13: ...nectar la l nea de masa a la bater a Examinar todas las funciones con un equipo de comprobaci n adecuado con resistores reguladores de carga o directamente con un remolque Fijar todas la l neas con ab...

Страница 14: ...space derri re l habillage Attention les donn es lectroniques m moris es autoradio ordinateur de bord etc peuvent dispara tre L antibrouillard arri re de la voiture est teint par le calculateur si une...

Страница 15: ...lac s correctement Le joint de la prise doit venir sur la gaine isolante et non pas sur les brins isol s Poser le faisceau de sorte qu il n y ait pas de risques de d t riorations par friction Ne pas p...

Страница 16: ...mande 3 Essai de fonctionnement Rebrancher le c ble de la masse la batterie V rifier toutes les fonctions avec un appareil de contr le appropri ayant des r sistances de charge ou avec une remorque Fix...

Страница 17: ...ta ett p llysteen takana on tarpeeksi vapaata tilaa Huom S hk isesti tallennettuja tietoja autoradio ajotietokone jne voi h vit K ytett ess per vaunua ohjauslaite kytkee pois vetoauton takasumuvalot V...

Страница 18: ...vaurioittaa Tiivisteiden tulisi istua kunnolla Pistorasian tiivisteen t ytyy olla johdon uloimman kuoren ymp rill ei yksitt isten napojen Asentakaa johtosarja niin ettei se altistu hankaukselle V ltt...

Страница 19: ...liit nt 9 13 ruskea 2 5 mm Takasumuvalon poiskytkent tapahtuu ohjauslaitteesta 3 Toiminnan tarkastus Liitt k maajohto j lleen akkuun Testatkaa kaikki toiminnot tarkoitukseen sopivalla laitteella kuor...

Страница 20: ...arance behind the trim Important Any electronically stored data car radio onboard computer etc may be lost During trailer towing the rear fog light of the pulling vehicle is switched off by the contro...

Страница 21: ...assembling the socket The leads may not become caught squeezed or damaged The seals must be fitted properly Socket sealing should be on the insulating hose and not on the individual leads Lay the lin...

Страница 22: ...recognition 12 not allocated Earth for contact 9 13 brown 2 5 mm The fog lamp is turned off via the control unit 3 Functional test Re connect the earth wire to the battery Check all functions with a...

Страница 23: ...23 H 7 13 Westfalia 321 505 300 107 113 321 512 300 107 113 321 520 300 107 113 VW Passat B5 GP 10 96 Variant H H GR...

Страница 24: ...24 GR 1 2 12 2 6 12 12V 12V...

Страница 25: ...25 GR 7 1 L 2 54g 3 31 2 5 mm 4 R 5 58R 6 54 7 58L 13 1 2 1 8 3 2 5 mm 4 5 6 7 8 9 2 5 mm 10 2 5 mm 10 11 2 5 mm 12 9 13 2 5 mm 3 13 Westfalia 300 025 300 113 schalten Pin 7 Pin...

Страница 26: ...pazio libero Attenzione Si possono perdere i dati memorizzati elettronicamente autoradio computer di bordo ecc In caso di funzionamento con rimorchio il retronebbia della motrice viene disinserito dal...

Страница 27: ...rarsi che le guarnizioni siano correttamente in sede La guarnizione della presa deve essere posta sulla guaina isolante e non sui singoli fili Nel posare il fascio di cavi evitare i rischi di sfregame...

Страница 28: ...ione antinebbia posteriore viene disattivata mediante la centralina di comando 3 Controllo funzionale Ricollegare il cavo di massa alla batteria Controllare tutte le funzioni con un apparecchio di con...

Страница 29: ...eres at det er nok frirom bak kledningen Advarsel Elektronisk lagrede data bilradio kj recomputer osv kan g tapt Ved bruk av tilhengeren blir trekkbilens bakre t kelys koblet ut av styreapparatet P el...

Страница 30: ...gene m ikke bli klemt fast eller skadet Tetningselementene m sitte forskriftsmessig Stikkontakttetningen p isolerslangen og ikke p de enkelte lederne Legg ledningssettet slik at det ikke utsettes for...

Страница 31: ...akt 9 13 brun 2 5 mm Bakre t kelys kan skrus av via styreenheten 3 Funksjonskontroll Kople jordledningen til batteriet igjen Test alle funksjoner med et egnet testapparat med belastningsmotstand eller...

Страница 32: ...at voldoende vrije ruimte achter de bekleding aanwezig is Let op Elektronisch in het de geheugen s opgeslagen gegevens autoradio boordcomputer etc kunnenverlorengaan Bij het rijden met aanhangwagen wo...

Страница 33: ...n De contactdoosafdichting dient op de isoleerhuls aangebracht te worden en niet op de aders De kabelbundel zonder schuurgevaar schuurplekken leggen De kabelbundel niet in directe nabijheid van de uit...

Страница 34: ...esturingstoestel plaats 3 Functiecontrole Massaleiding weer op de accu aansluiten Alle functies met een geschikt controleapparaat met belastingsweerstanden of een aanhanger controleren Alle kabels met...

Страница 35: ...att det finns tillr ckligt med fritt utrymme bakom inkl dnaden Observera Elektroniskt lagrade data bilradio bildator etc kan g f rlorade Vid k rning med sl pvagn kopplas bilens dimbakljus ifr n av st...

Страница 36: ...dade T tningar och packningar m ste sitta p r tt s tt Stickdosepackningen skall sitta p isoleringsslangen och inte runt de enskilda ledarna Kabeln skall dras utan skavst llen och utan fara att s dana...

Страница 37: ...dimbakljus 3 Funktionskontroll Anslut jordledningen till batteriet igen Kontrollera alla funktioner med ett passande provningsinstrument med belastningsmotst nd eller med hj lp av en sl pvagn F st al...

Страница 38: ...aneelektroniczne radio samochodowe komputer podk adowy itp mog zosta skasowane W trakcie holowania przyczepy tylne wiat a przeciwmgielne samochodu s wy czane przez urz dzenie steruj ce W przypadku sta...

Страница 39: ...odzone Elementy uszczelniaj ce musz by prawid owo za o one Uszczelka gniazdka wtykowego musi znajdowa si na izolacji a nie na pojedynczych przewodach y owych Poprowadzi wi zk przewod w unikaj c niebez...

Страница 40: ...styku 9 13 br zowy 2 5 mm Wy czanie lampy pozycyjnej przeciwmgielnej odbywa si poprzez urz dzenie steruj ce 3 Kontrola dzia ania Przew d na mas ponownie przy czy do akumulatora Sprawdzi wszystkie funk...

Отзывы: