Westfalia 20 58 23 Скачать руководство пользователя страница 17

 

 

13 

Operation 

Functionality 

The Ultrasonic Marten Repeller generates an acoustic 
signal  with  a  frequency  of  23  kHz  in  intervals.  This 
ultra  high  frequency  is  sensed  by  the  martens  as 
perturbing  and  nasty,  so  that  they  flee  from  the 
corresponding vehicle. 

Assembly 

The  Ultrasonic  Marten  Repeller  can  be  fixed  in  the 
engine compartment by means of self-tapping screws 
or cable ties on the carriage. The connecting cable to 
the  car  battery  must  be  passed  in  that  manner  that  it 
does not get in contact with movable or hot parts (e.g. 
ventilating  wheel,  exhaust  manifold).  The  device 
should  be  installed  in  the engine  compartment  in  that 
manner that the acoustic noise can constantly spread 
and is not absorbed by insulating mats. 
ATTENTION:  Assembling  should  be  carried  out  by 
authorised specialised staff! 

Electrical Connection 

The device is directly connected to the car battery and 
binder  15.  The  red  cable  is  connected  to  the  positive 
pole, the black cable is connected to binder 15, which 
you find at the plug  for the  car radio which is marked 
according  to  the  Euro  Norm.  Having  established  this 
type  of  connection,  the  device  works  only  when  the 

Содержание 20 58 23

Страница 1: ...Ultraschall Marderabwehr Artikel Nr 20 58 23 Ultrasonic Marten Repeller Article No 20 58 23 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Страница 2: ...ly and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Ger t Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missvers...

Страница 3: ...III bersicht Overview 3 2 2 4 5 1...

Страница 4: ...IV 1 Kontrollleuchte LED Indicator 2 Befestigungsl cher Mounting Hole 3 Piezoelement Piezoelectric Element 4 Anschlusskabel Connecting Cable 5 Sicherung 200 mA Fuse 200 mA bersicht Overview...

Страница 5: ...und starken Vibrationen aus und vermeiden Sie eine starke mechanische Bean spruchung Betreiben Sie das Ger t nur mit der daf r vorgese henen Spannung Bei evtl Reparaturen d rfen nur Original Ersatzte...

Страница 6: ...ht und nehmen Sie auch keine Ver nderungen an dem Ger t vor Bei Funk tionsst rungen oder Defekten wenden Sie sich bitte an den Westfalia Kundenservice Halten Sie Elektroger te Verpackungsmaterial usw...

Страница 7: ...device at its intended voltage In case of repairs only use original spare parts to avoid serious damage Check feed cables and conducting cables connect ed to the device for breaks or insulation defec...

Страница 8: ...to contact the Westfalia Customer Service Electric appliances packaging material etc should be kept away from children The device is not a toy Dispose of packaging and worn out material correctly and...

Страница 9: ...t d eau haute temp rature et de fortes vibrations et viter toute contrainte m canique Utilisez l appareil uniquement avec l adaptateur fourni En cas de r paration n utiliser que des pi ces de rechange...

Страница 10: ...modifications En cas de dysfonctionnements ou des d faillances s il vous pla t contacter le service client Westfalia Gardez les appareils lectriques les mat riaux d emballage etc loin de la port e des...

Страница 11: ...cqua temperature elevate e forti vibrazioni ed evitare forti sollecitazioni meccaniche Utilizzare il dispositivo solo con l alimentatore fornito In caso di eventuali riparazioni utilizzare esclusi vam...

Страница 12: ...apportare alcuna modifica In caso di malfunzionamenti o difetti si prega di contattare il servizio clienti Westfalia Mantenere le apparecchiature elettriche i materiali da imballaggio ecc lontano dai...

Страница 13: ...bel zur Autobatterie ist so zu verlegen dass es nicht mit beweglichen oder hei en Teilen z B L fterrad Auspuffkr mmer in Ber hrung kommen kann Das Ger t sollte im Motorraum so platziert sein dass sich...

Страница 14: ...rderlich dass das Ultraschall Maderabwehrger t so installiert wird dass es nur bei einem parkenden Fahrzeug in Betrieb genommen werden kann niemals bei laufendem Motor Allgemeine Hinweise Wurde Ihr Fa...

Страница 15: ...rder keine Veranlassung zu geben sein Revier verteidigen zu m ssen Wartung und Pflege Reinigen Sie das Ger t mit einem trockenen Tuch Bei starken Verschmutzungen k nnen Sie auch ein leicht angefeuchte...

Страница 16: ...12 Technische Daten Betriebsspannung 12 V Stromaufnahme Ca 8 mA Frequenz 23 kHz 10 Feinsicherung 0 2 A extern Schalldruck Ca 85 dB Anschlussleitung Ca 30 cm Abstrahlwinkel Ca 140...

Страница 17: ...t it does not get in contact with movable or hot parts e g ventilating wheel exhaust manifold The device should be installed in the engine compartment in that manner that the acoustic noise can consta...

Страница 18: ...stalled that way so it can only be operated with switched off engine never while the engine is running General Notes When your car already has been visited by martens most likely the animals have left...

Страница 19: ...15 Operation Maintenance and Care Clean the device with a dry cloth only In case of tough or excessive dirt use a slightly moistened cloth Before using again allow the device to dry completely...

Страница 20: ...echnical Data Operating Voltage 12 V Charging Rate Approx 8 mA Frequency 23 kHz 10 Micro Fuse 0 2 A external Acoustic Pressure Approx 85 dB Connecting Line Approx 30 cm Angle of reflected beam Approx...

Страница 21: ...Elektro und Elektronikger ten RoHS und deren nderungen festgelegt sind Hagen den 27 Mai 2013 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Hagen dec...

Страница 22: ...h Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte das...

Отзывы: