background image

 

 

14 

Operation 

decrease by approx. 0.6 bar when using a 10 m long hose with an inner 
diameter of 9 mm. 

Maintenance and Care 

  To ensure proper functionality and a long lifetime, diligent lubrication 

and maintenance are essential. 

  For operating pneumatic tools,  clean air is required. Corrosion 

residues, dust and dirt from the pneumatic pipes reduce the efficiency 
of the tool and will cause technical problems. An upstream 
maintenance unit consisting of filter, pressure regulator valve and 
lubricating equipment removes moisture and dirt from the air, controls 
the working pressure and supplies the tool perfectly with lubricating oil. 

  If necessary, clean the unit with a moist cloth. 

  Do not use abrasive or aggressive  chemicals as benzene or thinner, 

which may dissolve plastic parts.  

  Do not allow liquids to enter the unit and never immerse it into liquids. 

Water in the compressed air inlet can damage the machine. Therefore it 
is recommended to drain the air lines and the compressor  in  regular 
intervals! Also clean the air filters in regular intervals. 

Lubrication 

Pneumatic tools always  have to be lubricated sufficiently. This is done 
continuously and safest by using an oil-fog lubricator. If the oiler is 
mounted centrally at the compressor or mounted firmly at the end of the 
compressed-air pipe installation, only use a hose with a length of max. 10 
m. If the hose is longer, the nebulisation disappears in the air. The oil 
floats inside the hose and does not arrive at the air tool. 

Oiler Setting: 

 

Hose up to 5 m  

every 2 min.  1 drop 

Hose up to 10 m 

once a min. 

1 drop 

If you do not have an oiler at your disposal, please put a few drops of oil 
into the compressed-air connection before every machine usage. Lubricate 
the  compressed air tool  once more after use, especially if you do not 

Содержание 16 86 74

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual 33 tlg Druckluft Schleifset Artikel Nr 86 16 12 33 Pcs Air Surface Conditioning Kit Article No 86 16 12 ...

Страница 2: ...y and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen und H...

Страница 3: ...III Übersicht Overview 7 8 3 2 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 6 4 5 ...

Страница 4: ... Schleifpadhalter 6 mm Schaft 75 mm Pad Holder 6 mm Shaft 9 Schleifscheibe 10 x Sanding Disc 10 x 10 Schleifscheiben Stützteller 3 x Backing Pad for Sanding Disc 3 x 11 Druckluft Schnellkupplungsadapter Air Quick Coupling Adaptor 12 Gabelschlüssel für Abschlussmutter Open end Spanner for End Nut 13 Arretierstift Locking Bolt 14 Bohrfutterschlüssel Drill Chuck Key 15 10 mm Bohrfutter 10 mm Drill Ch...

Страница 5: ...ts for safe Operation Page 15 Storing Page 15 Technical Data Page 16 Sicherheitshinweise Seite 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Seite 4 Vor der ersten Benutzung Seite 4 Einsetzen Wechsel der Schleifscheiben Seite 4 Einsetzen Wechsel der Lamellenschleifräder Schleifsteine Seite 5 Inbetriebnahme Seite 5 Luftdruck und Luftmenge Seite 6 Wartung und Pflege Seite 7 Schmierung Seite 7 Ölereinstellung Seite...

Страница 6: ...Druckluft Schleifer niemals gegen Personen Tiere oder Pflanzen Richten Sie den Druckluft Schleifer auch nicht gegen Geräte mit elektronischen Bauteilen Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine Betreuerin einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie...

Страница 7: ... das Gerät nicht längere Zeit bei voller Drehzahl unbelastet laufen Verwenden Sie keinen Sauerstoff oder brennbare Gase als Energiequelle Für den Betrieb des Druckluft Schleifers verwenden Sie nur saubere trockene Druckluft mit einem Druck von max 6 3 bar Das Überschreiten des Drucks verkürzt die Lebensdauer des Druckluft Schleifers erheblich Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftquelle bev...

Страница 8: ...ränderung Umbau kein Original Zubehör können Gefahren auslösen und gelten als nicht be stimmungsgemäß Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie den Druckluft Schleifer und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie alle Teile auf Transportschäden Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern Es besteht Erstickungsgefahr Einsetzen Wechsel der Schleifscheiben 1 Trennen Sie vor d...

Страница 9: ...benötigt 1 Trennen Sie vor dem Einsatz Wechsel des Schleifmittels den Druckluft Schleifer von der Druckluftquelle 2 Schrauben Sie das Bohrfutter 15 im Uhr zeigersinn auf das Gewinde der Antriebswelle des Druckluft Schleifers Bild C Setzen Sie dabei den Arretierstift 13 in die ent sprechende Aussparung 5 am Werkzeug halter damit sich dieser beim Festschrauben des Bohrfutters nicht mitdrehen kann Be...

Страница 10: ...e den Schnellkupplungsadapter des Druckluft Schleifers mit der Druckluftquelle Schalten Sie den Kompressor ein und stellen Sie den Druckluftminderer Ihrer Druckluftquelle auf 6 bar ein 3 Verwenden Sie den Luftregler 1 zum stufenlosen Regulieren der Luftzufuhr Stellen Sie so die maximale Drehzahl ein die beim Betätigen des Abzugshebels erreicht werden kann 4 Drücken Sie auf den Abzughebel 3 um die ...

Страница 11: ...z aus der Versorgungsleitung beeinträchtigen die Leistung und schaffen technische Probleme Eine dem Werkzeug vorgeschaltete Wartungseinheit mit Filter Reduzier ventil und Öler entzieht der Luft Feuchtigkeit und Schmutz regelt den Betriebsdruck und versorgt das Werkzeug optimal mit Wartungsöl Reinigen Sie Ihr Gerät gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch Benutzen Sie keine chemischen Reinigungsmitte...

Страница 12: ...Tropfen Sollten Sie über keinen Nebelöler verfügen geben Sie vor jedem Maschineneinsatz ein paar Tropfen Öl in den Luftanschluss Ölen Sie das Druckluft Werkzeug nochmals nach Beendigung des Einsatzes insbesondere wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht mehr einsetzen werden Weitergehende Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Empfohlene Druckluftkomponenten für sicheren Gebrauch Lagerung Legen Sie...

Страница 13: ... or plants Do not point the sander towards equipment containing electronic components Persons with limited physical sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person Stay alert Watch what you are doing Use common sense For your own safety always use the quick coupling adaptor to connect the compressed air san...

Страница 14: ...period of time Do not use oxygen or flammable gases as source of energy The compressed air sander should only be operated with clean dry air with a pressure of max 6 3 bar When using higher pressure for operating the compressed air sander self life of the tool will be reduced drastically Please disconnect the unit from the compressed air source before doing any maintenance work Check if all connec...

Страница 15: ...purpose Before first Use Unpack the compressed air sander and check all parts for any damage in transit Dispose of packaging materials or store them out of reach of children Plastic bags etc may become a deadly toy for children Installing Exchanging Sanding Discs 1 Please note Before installing or exchanging the sanding disc unplug the compressed air sander from the compressed air supply to avoid ...

Страница 16: ...r sander figure C Insert the locking bolt 13 in the corresponding recess 5 of the tool holder while screwing on the drill chuck Secure the drill chuck with the securing screw on the drive shaft 3 To prepare the fibre surface prep pads first screw the shaft on the rear of the pad holder 7 resp 8 Now screw the desired fibre surface prep pad 17 resp 18 clockwise on the pad holder figure D 4 Depending...

Страница 17: ...is also used to control the rotation speed The deeper the trigger is pressed the faster the unit runs 5 Release the trigger to interrupt the air supply and to stop the sander 6 While working hold the unit firmly with your hands Move the sander evenly and as parallel as possible to the work piece to avoid ridges and brush marks 7 First disconnect the compressed air sander from the air supply when e...

Страница 18: ... liquids to enter the unit and never immerse it into liquids Water in the compressed air inlet can damage the machine Therefore it is recommended to drain the air lines and the compressor in regular intervals Also clean the air filters in regular intervals Lubrication Pneumatic tools always have to be lubricated sufficiently This is done continuously and safest by using an oil fog lubricator If th...

Страница 19: ...g openings of the carrying case Store the kit in a dust and dirt free location between 10 C and 30 C and keep it out of reach of children and persons in need of supervision 1 2 3 4 6 7 8 9 10 1 Compressed Air Sander 2 Quick Coupling Adaptor 3 Pneumatic Pipe with Quick Couplers at both Sides 4 Quick Coupling Adaptor 5 Quick Coupling 6 Valve 7 Oil fog Lubricator 8 Pressure Regulator 9 Filter Unit 10...

Страница 20: ... 18 000 min 1 No Load Speed Max Drehzahl 22 000 min 1 Max Revolutions Hand Arm Vibration 1 2 m s Hand Arm Vibration Schalldruckpegel LpA 95 dB A Sound Pressure Level Schallleistungspegel LWA 106 dB A Sound Power Level Gewicht Ca 970 g Weight Abmessungen Ca 115 x 165 x 55 mm Dimensions Druckluftanschluss R Air Connection Bohrfutter 10 mm Drill Chuck Werkzeugaufnahme 3 8 Tool Holder Ø Schleifpad 125...

Страница 21: ... contre des appareils avec des composants électroniques Les personnes ayant des capacités physique sensorielles ou mentales limitées ne devraient pas utiliser l appareil mais seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité Faites attention Faites attention à ce que vous faites Procédez avec prudence lorsque vous travaillez Pour votre...

Страница 22: ...s l appareil pendant une longue période de temps à tourner en rond à toute vitesse Ne pas utiliser de l oxygène ou du gaz combustible comme source d énergie Pour le fonctionnement du broyeur à l air comprimé utiliser seulement d air comprimé propre et sec avec une pression de max 6 3 bar Le dépassement de la pression réduit la durée de le broyeur grandement Débranchez l appareil toujours de la sou...

Страница 23: ...tre non puntare la smerigliatrice ad aria compressa contro dispositivi con componenti elettronici Persone con limitate capacità fisiche sensoriali o mentali non possono utilizzare il dispositivo se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza Prestare attenzione Prestare attenzione a quello che fate Procedere con cautela durante i...

Страница 24: ... per un lungo periodo di tempo girare a vuoto a piena velocità Non utilizzare ossigeno o gas combustibili come fonte di energia Per il funzionamento della smerigliatrice ad aria compressa utilizzare solo aria compressa pulita secca con una pressione di max 6 3 bar Il superamento della pressione accorcia la vita della smerigliatrice notevolmente Scollegare il dispositivo sempre dalla sorgente di ar...

Страница 25: ...g Kit Artikel Nr 86 16 12 Article No 86 16 12 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind is according to the basic requirements which are defined in the European Directives and their amendments 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN ISO 11148 8 2011 Hagen den 17 November 2017 Hagen 17th of November 2017 Thomas Klingbei...

Страница 26: ...rsand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle fü...

Отзывы: