manualshive.com logo in svg
background image

D

 Montageanleitung

t

 Assembly Instructions

E

 Instrucciones de montaje 

F

 Instructions de montage

I

  Istruzioni per il montaggio

 

Montage-instructie

P

 Instruções de montagem

l

 Montagevejledning

S

 Monteringsanvisning

 Instrukcja montażu

z

 

Οδηγία μοντάζ

Návod k montáži

 

Navodilo za montažo

 

Návod na montáž

T

 

Инструкцид по монтаж

WENKO-WENSELAAR GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 · 40721 Hilden-Germany
Tel. +49 2103 573-0 
Festnetztarif (9-15 Uhr)
[email protected] · www.wenko.de

D

 Bestimmungsgemäße Verwendung: 

Wäschetrockner für den Einsatz im privaten Bereich. 
Achten Sie darauf, dass die Wäsche gleichmäßig 
auf dem Trockner verteilt ist, um Verletzungen und 
Materialschäden, z.B. durch Umkippen zu vermeiden. 
Warn- & Sicherheitshinweise: 
Benutzen Sie den Wäschetrockner nur wie bei der 
„bestimmungsgemäßen Verwendung“ angegeben. 
Belasten Sie den Trockner nur bis maximal  
15 kg. Benutzen Sie den Trockner nicht mehr bei 
offensichtlichen Beschädigungen. Kontrollieren Sie 
regelmäßig den Zustand sämtlicher Bestandteile. 
Reinigung / Wartung / Lagerung: 
Zum Reinigen keine sandigen Scheuermittel und 
kratzende Schwämme verwenden. Ein weiches Tuch 
und eventuell Seifenwasser verwenden.

t

 Proper use: 

Clothes dryer for use in private households.Please 
ensure that your items of laundry are evenly 
distributed on the dryer, in order to prevent injury 
and material damage, e.g. caused by the clothes dryer 
falling over. 
Warning and safety information: 
Only use the clothes dryer as described in “Proper 
use“. Do not subject the dryer to loads exceeding 
15 kg. Do not use the dryer if it shows obvious signs 
of damage. Check the condition of all components 
regularly. 
Cleaning / Maintenance / Storage: 
Do not use any sandy abrasive agents or scrubbing 
sponges for cleaning. Use a soft cloth and, if necessary, 
soapy water.

E

 Utilización conforme a lo prescrito: 

Tendedero para la utilización en el área privada. 
Asegúrese de que la ropa esté distribuida 
uniformemente en el tendedero para evitar lesiones y 
daños materiales, por ejemplo, al volcarse. 
Advertencias de precaución y seguridad: 
Utilice el tendedero solamente como se indica en 
„Utilización conforme a lo prescrito“ Cargue el 
tendedero solamente hasta un máximo de 15 kg. No 
utilice más el tendedero en caso de daños evidentes. 
Controle regularmente el estado de todas las piezas. 
Limpieza / mantenimiento / almacenamiento: 
Para limpiar no utilizar ningún producto de limpieza 
arenoso ni esponjas ásperas. Utilizar un paño suave y 
eventualmente agua jabonosa.

F

 Destination du produit: 

Séchoir à linge pour l‘utilisation en milieu privé. 
Veillez à ce que le linge soit uniformément réparti sur 
le séchoir afin d‘éviter les blessures et les dommages, 
par exemple suite au renversement. 
Avertissements et indications de sécurité: 
Utiliser le séchoir à linge exclusivement de la manière 
décrite dans la « destination du produit ». Accrocher 
un maximum de 15 kg de linge sur votre séchoir. Ne 
plus utiliser le séchoir s‘il présente des dommages 
apparents. Contrôler régulièrement l‘état de tous les 
composants du séchoir. 
Nettoyage / entretien / stockage: 
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d‘agents abrasifs 
sableux ou des éponges égratignantes. Utiliser un 
torchon doux et, le cas échéant, de l‘eau savonneuse.

I

 Uso previsto: 

Asciugabiancheria per uso privato. Distribuire 
uniformemente la biancheria nell’asciugatrice al 
fine di evitare ferite e danni al materiale, p.es. con 
il ribaltarsi dell’apparecchio. 
Indicazioni Istruzioni di sicurezza e avvertenze: 
Usare l’asciugabiancheria solo come riportato 
alla voce “Uso previsto“. Caricare l’asciugatrice 
solo fino a un massimo di 15 kg. Non utilizzare 
l’asciugatrice se presenta dei danni visibili. 
Controllare regolarmente lo stato di tutti gli 
elementi. 
Pulizia / Manutenzione / Stoccaggio: 
Per la pulizia non usare detergenti abrasivi in 
polvere e spugne ruvide. Usare solo un panno 
morbido ed eventualmente acqua e sapone.

 Gebruik volgens de voorschriften: 

Droogrek voor gebruik door consumenten. Zorg 
ervoor dat de was gelijkmatig over het droogrek 
verdeeld is om verwondingen en materiële schade 
door bijvoorbeeld omvallen te voorkomen. 

Waarschuwingen & veiligheidsinstructies: 
Gebruik het droogrek uitsluitend zoals beschreven 
onder „Gebruik volgens de voorschriften“. Hang 
max. 15 kg wasgoed aan het droogrek. Gebruik 
het droogrek niet meer in geval van zichtbare 
beschadigingen. Controleer regelmatig of alle 
onderdelen nog in orde zijn. 
Reinigen / onderhouden / opbergen: 
Gebruik voor het schoonmaken geen schuurmiddelen 
of schuursponsjes. Neem een zachte doek en 
eventueel water en zeep.

P

 Utilização correcta: 

Secador de roupa para utilização não industrial. A 
roupa deve ser distribuída uniformemente por todo o 
estendal, para evitar ferimentos e danos ao estendal, 
por exemplo, se este tombar. 
Advertências e normas de segurança: 
Utilizar o estendal exclusivamente da forma indicada 
na secção “Utilização correcta”. Não exceder a 
capacidade de carga máxima do estendal que é de  
15 kg. Não utilizar o estendal se este apresentar 
danos visíveis. Verificar regularmente o estado de 
todos os componentes. 
Limpeza / Manutenção / Armazenamento: 
Não utilizar produtos abrasivos arenosos nem 
esponjas que risquem para a limpeza. Utilizar um 
pano macio eventualmente embebido em água com 
sabão.

l

 Bestemmelsesmæssig brug: 

Tørrestativ til brug i private husholdninger. Vær 
opmærksom på at fordele vasketøjet jævnt på 
tørrestativet for at undgå skader på personer eller 
ting, som vil kunne opstå, hvis stativet fx vælter. 
Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger: 
Tørrestativet må udelukkende benyttes 
i overensstemmelse med afsnittet 
„Bestemmelsesmæssig brug“. Tørrestativet må ikke 
belastes med mere end maks. 15 kg. Benyt ikke 
tørrestativet i tilfælde af åbenlyse skader. Kontroller 
alle tørrestativets dele med jævne mellemrum for at 
sikre, at disse er i god stand. 
Rengøring / vedligeholdelse / opbevaring: 
Undgå brug af slibende skuremidler eller hårde 
skuresvampe til rengøring. Benyt i stedet en blød klud 
og evt. sæbevand.

S

 Avsedd användning: 

Torkställning för privat bruk. Se till att tvätten 
fördelas jämnt på tvättställningen för att undvika 
materialskador t ex på grund av att tvättställningen 
välter. 
Varnings- och säkerhetsanvisningar: 
Använd bara tvättställningen på det sätt som beskrivs 
under ”Avsedd användning”. Belasta tvättställningen 
maximalt upp till 15 kg. Använd inte tvättställningen 
när den har uppenbara skador. Kontrollera 
regelbundet skicket hos samtliga delar. 
Rengöring / underhåll / förvaring: 
Använd inga skurmedel med slipeffekt eller repande 
svampar. Använd en mjuk duk och eventuellt 
tvålvatten.

 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem: 

Suszarka na pranie przeznaczona jest do użytku w 
prywatnych gospodarstwach domowych. Zwracać 
uwagę na równomiernie rozłożenie prania na 
suszarce, co zapobiegnie ewentualnym zranieniom i 
uszkodzeniom materiału, np. na skutek wywrócenia 
się suszarki. 
Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: 
Suszarkę stosować wyłącznie w sposób podany w 
punkcie „użytkowanie zgodne z przeznaczeniem“. 
Obciążenie suszarki wynosi maksymalnie 15 kg. 
Suszarki nie używać w przypadku widocznych 
uszkodzeń. Regularnie kontrolować stan wszystkich 
elementów. 
Czyszczenie / konserwacja / przechowywanie: 
Do czyszczenia nie używać środków do szorowania 
mogących rysować powierzchnie ani ostrych gąbek 
. Stosować miękką ściereczkę i ewentualnie wodę z 
dodatkiem mydła.

z

 Ενδεδειγμένη χρήση: 

Απλώστρα για ιδιωτική χρήση. Προσέξτε να μοιράζετε 

τα ρούχα ομοιόμορφα πάνω στην απλώστρα, ώστε να 

αποφύγετε τραυματισμούς και υλικές ζημιές, π.χ. αν 

πέσει η απλώστρα. 

Προειδοποιήσεις και υποδείξεις ασφαλείας: 

Να χρησιμοποιείτε την απλώστρα μόνο όπως 

αναφέρεται στο εδάφιο „ενδεδειγμένη χρήση“. 

Μην την φορτώνετε με βάρος άνω των 15 χγρ. Μη 

χρησιμοποιείτε την απλώστρα όταν διαπιστώσετε 

εμφανή ελαττώματα ή φθορές. Να ελέγχετε τακτικά την 

κατάσταση όλων των τμημάτων της.  

Καθαρισμός / Συντήρηση / Φύλαξη: 

Για τον καθαρισμό μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή 

σφουγγάρια που γδέρνουν. Χρησιμοποιήστε ένα πανί και 

ενδεχομένως σαπουνόνερο.

j

 Používání v souladu s určením: 

Sušák na prádlo je určený k použití v domácnosti. 
Dejte pozor, aby prádlo bylo na sušáku rovnoměrně 
rozloženo. Předejdete tak poranění a věcným škodám, 
například v důsledku převržení.  
Výstražná a bezpečnostní upozornění: 
Sušák na prádlo používejte tak, jak je to uvedeno 
v části „Používání v souladu s určením“. Maximální 
zatížení sušáku na prádlo činí 15 kg. Sušák na prádlo 
nepoužívejte, zjistíte-li jeho zjevné poškození. 
Pravidelně kontrolujte stav všech součástí. 
Čištění / údržba / skladování: 
K čištění nepoužívejte abrazivní prostředky obsahující 
písek, ani drsné houbičky. Používejte měkký hadřík a 
případně mýdlovou vodu.

 Pravilna uporaba: 

Sušilnik za perilo za privatno uporabo. Pazite, da 
je perilo enakomerno razporejeno po sušilniku, da 
preprečite poškodbe in materialno škodo, npr. zaradi 
prevrnitve. 
Opozorila in varnostni napotki: 
Sušilnik za perilo uporabljajte samo v skladu s 
pravilno uporabo. Sušilnik lahko obremenite samo 
do največ 15 kg. Če so na sušilniku očitne poškodbe, 
ga ne uporabljajte več. Redno preverjajte stanje vseh 
sestavnih delov. 
Čiščenje / vzdrževanje / skladiščenje: 
Za čiščenje ne uporabljajte peščenih sredstev za 
čiščenje in gobic, ki praskajo. Uporabljajte mehko 
krpo in po potrebi milnico.

 Používanie v súlade s určením: 

Sušiak na bielizeň je určený na súkromné používanie. 
Dbajte na to, aby bola bielizeň rozdelená na 
sušiaku rovnomerne, aby sa zabránilo zraneniam a 
materiálnym škodám, napr. v dôsledku prevrátenia. 
Výstražné a bezpečnostné pokyny: 
Sušiak na bielizeň používajte iba podľa popisu, ktorý 
je uvedený v odseku „Používanie v súlade s určením“. 
Sušiak na bielizeň zaťažujte hmotnosťou iba do max. 
15 kg. Nepoužívajte sušiak, ak sú na ňom viditeľné 
poškodenia. Pravidelne kontrolujte stav všetkých 
dielov. 
Čistenie / údržba / uskladnenie: 
Na čistenie nepoužívajte práškové abrazívne 
prostriedky a drsné špongie. Použite jemnú handru a 
prípadne mydlovú vodu.

T

 Использование по назначению: 

Сушилка для белья предназначена для бытового 

применения. Следите за тем, чтобы белье было 

равномерно распределено по сушилке, во избежание 

повреждения материала, например, в результате 

опрокидывания.  

Предупреждающие указания и указания по 

безопасности: 

Используйте сушилку для белья только как указано 

в разделе «использование по назначению». 

Максимальная нагрузка сушилки до 15 кг. Прекратите 

использование сушилки при наличии явных 

повреждений. Регулярно проверяйте состояние всех 

составных частей. 

Очистка / техническое обслуживание / хранение:
Для чистки не используйте абразивные чистящие 

средства с содержанием песка и царапающие губки. 

Используйте мягкую салфетку и при необходимости 

мыльную воду.

© WENKO

®  

05.02.2015  2975_377307500_Platzspar-Wäschetrockner

2957_377307500_Platzspar-Wäschetrockner MA.indd   2

06.02.15   13:44

Отзывы: