background image

wenglor sensoric GmbH

wenglor Straße 3

88069 Tettnang

(

 +49 (0)7542 5399-0

[email protected]

Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:

For further wenglor contacts go to: 

Autres contacts wenglor sous :

www.wenglor.com

DE

 | 

EN

 | 

FR

DE

Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
08.06.2017

  =  Sendediode / Transmitter  diode / Diode  émettrice

  =  Empfangsdiode / Receiver  diode / Diode  réceptrice

Schraube / Screw / Vis  M4  =  1  Nm

SAP NR. 80315

Kontrastsensoren 
Contrast Sensors 
Capteurs de contraste 

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’INSTRUCTIONS

YM24PAH2ABF
YM24PAH2ANZ

Reflextaster
Reflex Sensor
Capteur réflex

Anschlussbilder
Connection Diagrams   
Schémas de raccordement

Bedienfeld

Control Panel
Panneau

+   Versorgungsspannung  „+“ 

Supply Voltage „+“ 
Tension d’alimentation «+»

−  Versorgungsspannung „0 V“  

Supply Voltage „0 V“ 
Tension d’alimentation «0 V»

A   Schaltausgang / Schließer  (NO) 

Switching  output / NO 
Sortie de commutation/Fermeture (NO)

   Schaltausgang / Öffner  (NC) 

Switching  output / NC 
Sortie de commutation / Ouverture (NC)

05  =  Schaltabstandseinsteller 

= Switching Distance Adjuster 
= Réglage de la distance

11   =  Anzugs- / Abfallverzögerungseinsteller 

=  ON-Delay / OFF-Delay  Adjuster 
= Réglage de la temporisation à l‘appel / à la retombée

30   =  Schaltzustandsanzeige / Verschmutzungsmeldung 

= Switching Status / Contamination Warning 
= Signalisation de commutation / Signalisation de l‘encrassement

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden: 
Kontrastsensoren  
Kontrastsensoren messen die Helligkeit von Objekten. 
Bei Kontrasterkennungssensoren wird eine Helligkeitsstufe als 
Schaltschwelle festgelegt und mit der Helligkeit der abzutas-
tenden Materialoberfläche verglichen. 

Sicherheitshinweise

• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der 

gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.

• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig 

durchlesen.

• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden 

Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal 
auszuführen.

• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.

Laser-Warnhinweise

Laser Klasse 2 (EN 60825-1)
Normen und Sicherheitsvorschriften sind zu 
beachten. Die beiliegenden Laserhinweise 
sind anzubringen. Nicht in den Laserstrahl 
blicken.

LASERSTRAHLUNG

NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN

LASER KLASSE 2

EN60825-1: 2007

Pp=3.2 mW, t=8 

µ

s, 

λ

= 620-690 nm

LASER RADIATION - 
DO NOT STARE INTO BEAM

            620 - 690 nm < 1mW

CLASS 2 LASER PRODUCT

CAUTION

Vorsicht!
 Wenn andere als die hier angegebenen Betriebs- oder 

Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen 

ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsein-

wirkung führen.

Technische Daten

Tastweite  

150 mm 

Einstellbereich  

60…150 mm 

Schalthysterese (seitliche Annäherung) < 50 µm 
Lichtart  

Laser (rot) 

Wellenlänge  

660 nm 

Lebensdauer (Tu = +25 °C)  

100000 h 

Laser Klasse (EN 60825-1)  

max. zul. Fremdlicht  

10000 Lux 

Lichtfleckdurchmesser  

1 mm 

Versorgungsspannung  

10…30 V DC 

Stromaufnahme (Ub = 24 V)  

< 30 mA 

Schaltfrequenz  

3 kHz 

Ansprechzeit  

166 µs 

Temperaturdrift  

< 5 % 

Temperaturbereich  

− 10…60 °C 

Spannungsabfall Schaltausgang  

< 2,5 V 

Schaltstrom PNP Schaltausgang  

200 mA 

kurzschlussfest  

ja 

verpolungssicher  

ja 

Schutzklasse  

III 

Einstellart  

Potentiometer 

Gehäusematerial  

Kunststoff 

Vollverguss  

ja 

Schutzart  

IP67 

Anschlussart   

M12 × 1;  4-polig 

Ausgangsfunktion
PNP Öffner, Schließer antivalent  

ja 

YM24

Bestell-Nr.

PAH2ABF 

PAH2ANZ

Abfallzeitverzögerung

5 ms

Anzugszeit verzögerung

5 ms

Anwendungsbeispiele

Erkennen von 
hellen Linien 
auf dunklem 
Hintergrund oder 
Erkennen von 
kleinen Objekten

Erkennen von 
dunklen Linien 
auf hellem Hin-
tergrund oder 
Erkennen von 
kleinen Löchern

Schaltabstand
Der Mindestabstand ist der Bemessungsabstand × 0,9 (bei 
25 °C Raumtemperatur). Alle Schaltabstandsangaben bezie-
hen sich auf weißes Kodak-Papier matt, 200 g/m

2

, mit einer 

Fläche von 20 × 20 cm und 90° senkrecht auftreffendem Licht.

Montagehinweise

Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden elektri-
schen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und Sicher-
heitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor mechanischer 
Einwirkung geschützt werden.

Einstellungen

• Lasertaster fest montieren und ausrichten.
•  Potentiometer zuerst auf Null stellen und dann aufdrehen, 

bis der Ausgang schaltet.

•  Je nach Objekt Potentiometer weiterdrehen, um die 

 Schaltreserve zu erhöhen.

•  Das Objekt in den Laserstrahl einbringen und die korrekte 

Funktion überprüfen.

Potentiometerendanschlag nicht überdrehen.
(max. Drehmoment 40 Nmm)
Hinweise zum Einstellbereich
auf KODAK weiß 

 

60…150 mm

auf KODAK grau 18 % 

 

45…70 mm

auf schwarz 6 % Remission 

 

55…60 mm

Erkennung von Kontrastmarken
Weiße Marke auf dunklerem Hintergrund: 

60…150 mm

Graue Marke auf dunklerem Untergrund 

50…70 mm

Zeitverzögerung
Mit dem Schalter Zeitverzögerung kann eine Zeitverzögerung 
von 5 ms zugeschaltet werden. Schalter auf Rechtsanschlag: 
Zeitverzögerung ist eingestellt.

Ablaufdiagramme Verschmutzungsausgang/-meldung

nicht erkannt

nicht erkannt

erkannt

beginnende Verschmutzung

Objekt

Objekt

Objekt

nicht erkannt

nicht erkannt

 erkannt

Reflextaster

keine Verschmutzung

Objekt

Objekt

Objekt

Objekt

Schaltzustandsanzeige 

Objekt

Schaltzustandsanzeige

Objekt

Schaltzustandsanzeige

nicht erkannt

nicht erkannt

nicht erkannt

fortgeschrittene Verschmutzung

Objekt

Objekt

Objekt

aus

aus

an

aus

aus

aus

aus

blinkt

aus

Umweltgerechte Entsorgung

Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte 
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur 
Abfallentsorgung.

101


M6

RoHS

EU-Konformitätserklärung 
EU Declaration of  conformity  
Déclaration UE de conformité

Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter  
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./ 
The EU declaration of conformity can be found on our  website 
at www.wenglor.com in download area./

 

Vous trouverez la 

déclaration UE de conformité sur  www.wenglor.com, dans la 
zone de téléchargement du produit.

Ergänzende Produkte (siehe Katalog)  

Complementary Products (see catalog) 
Produits complémentaires (voir catalogue) 

wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr 
Produkt. / wenglor offers Connection Technology for field 
wiring. / wenglor vous propose la connectique adaptée à 
votre produit.

Passende Befestigungstechnik-Nr. 
Suitable Mounting Technology No. 
No. de Technique de montage appropriée

360

Passende Anschlusstechnik-Nr.
Suitable Mounting Technology No.
Référence connectique appropriée

2

S02

Schutzgehäuse  ZSV-0x-01 / Protection  Housing  ZSV-0x-01 / 
Boîtier de protection ZSV-0x-01

Schutzgehäuse Set ZSM-NN-02 / Protection Housing Set 
ZSM-NN-02 / Boîtiers de protection ZSM-NN-02 

Содержание YM24PAH2ABF

Страница 1: ...BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS YM24PAH2ABF YM24PAH2ANZ Reflextaster Reflex Sensor Capteur réflex ...

Страница 2: ...SAP NR 80315 Kontrastsensoren Contrast Sensors Capteurs de contraste ...

Страница 3: ... Sendediode Transmitter diode Diode émettrice Empfangsdiode Receiver diode Diode réceptrice Schraube Screw Vis M4 1 Nm ...

Страница 4: ...tput NO Sortie de commutation Fermeture NO Schaltausgang Öffner NC Switching output NC Sortie de commutation Ouverture NC 05 Schaltabstandseinsteller Switching Distance Adjuster Réglage de la distance 11 Anzugs Abfallverzögerungseinsteller ON Delay OFF Delay Adjuster Réglage de la temporisation à l appel à la retombée 30 Schaltzustandsanzeige Verschmutzungsmeldung Switching Status Contamination Wa...

Страница 5: ...r vous propose la connectique adaptée à votre produit Passende Befestigungstechnik Nr Suitable Mounting Technology No No de Technique de montage appropriée 360 Passende Anschlusstechnik Nr Suitable Mounting Technology No Référence connectique appropriée 2 S02 Schutzgehäuse ZSV 0x 01 Protection Housing ZSV 0x 01 Boîtier de protection ZSV 0x 01 Schutzgehäuse Set ZSM NN 02 Protection Housing Set ZSM ...

Страница 6: ...y to be carried out by trained personnel Tampering with or modifying the product is not permissible Protect the product against contamination during start up Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive Laser Warning Class Laser 2 EN 60825 1 Observe all applicable standards and safety precautions The enclosed laser warning labels must be attached and visible at all time Do ...

Страница 7: ... Housing Plastic Full Encapsulation yes Degree of Protection IP67 Connection M12 1 PNP NO NC antivalent yes YM24 Order number PAH2ABF PAH2ANZ OFF Delay 5 ms ON Delay 5 ms Application Examples Recognition of pale lines on a dark background or recognition of tiny parts Recognition of dark lines on a pale background or recognition of tiny holes Switching distance The minimum range is equal to the mea...

Страница 8: ...y of the switching Replace the object under the illuminated spot and check that the sensor switches on again Do not turn potentiometer beyond the limit stops max torque 40 Nmm Measuring Range KODAK white 60 150 mm KODAK grey 18 45 70 mm black 6 Remission 55 60 mm Recognition of contrast marks white mark on a darker surface 60 150 mm grey mark on a darker surface 50 70 mm Time Delay With potentiome...

Страница 9: ...tected not detected advanced contamination Object Object Object off off on off off off off blinking off Réglages Régler et monter le détecteur de manière à ce que le faisceau lumineux tombe sur l objet à détecter Tourner le potentiomètre à gauche jusqu à ce que le Mise au rebut La société wenglor se inutilisables ni les pro réglementation en vig Proper Disposal wenglor sensoric GmbH does not accep...

Страница 10: ...onformitätserklärung finden Sie unter www wenglor com im Download Bereich des Produktes The EU declaration of conformity can be found on our website at www wenglor com in download area Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur www wenglor com dans la zone de téléchargement du produit ...

Страница 11: ...nang 49 0 7542 5399 0 info wenglor com Weitere wenglor Kontakte finden Sie unter For further wenglor contacts go to Autres contacts wenglor sous www wenglor com Änderungen vorbehalten Right of modifications reserved Modifications réservées 08 06 2017 ...

Отзывы: