
8
d‘alimentation sur le secteur. Régler la température désirée avec le potentiomètre
rotatif (3). Mettre l‘appareil en marche avec l‘interrupteur secteur (1). La diode
lumineuse verte (2) s‘allume. Cette diode lumineuse sert au contrôle visuel du
réglage. Il est allumé en permanence pour indiquer que le système est en chauffe et
clignote lorsque la température de consigne est atteinte.
Réglage de la température
L'afficheur numérique (2) indique la température réelle. En actionnant les touches
"Up" ou "Down" (3) (4), l'afficheur numérique (2) indique momentanément la valeur
de consignes réglée. Cette valeur peut alors être modifiée dans la direction voulue en
appuyant par intermittence ou de façon prolongée sur les touches "Up" ou "Down" (3)
(4). Lorsque les touches sont enfoncées de façon prolongées, la valeur de consigne
change rapidement. Environ 2 secondes après avoir relâché les touches, l'afficheur
numérique (2) indique automatiquement la valeur réelle.
Entretien
La jonction entre l'élément chauffant/sonde et la panne ne doit pas être altérée par
des saletés, des corps étrangers ou des endommagée ou être endommagée car ceci
se répercute sur la précision de la régulation de la température.
3. Equilibrage de potentiel
4 variantes d‘equilibrage de potentiel peuvent être réalisées suivant le branchement
de la prise jack de 3,5 mm (5):
Mise à la terre directe:
Pas de fiche (état d'origine).
Equilibrage de potentiel
(impédance 0 ohm):
Avec fiche, reliée au contact central.
Libre de potentiel:
Avec fiche
4. Instructions d'emploi
A la première mise en température, étamer la panne avec la soudure appropriée. Ceci
supprime les couches d'oxyde et les impuretés présentes sur la panne suite au
stockage. Au cours des pauses de travail et avant de reposer le fer à souder,
s'assurer toujours que la panne soit bien étamée. Ne pas utiliser de flux trop
agressif.
Attention: Toujours s'assurer de la bonne fixation de la panne.
Les appareils de soudage ont été réglés en fonction d'une panne moyenne. Des
différences sont donc possibles en cas de changement de panne ou en cas
d'utilisation de pannes de forme différente.
l'intermédiaire de la valeur de la résistance choisie.
5. Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation autre que celle décrite
dans les instructions d'emploi de même qu'en cas de modification effectuée sans
autorisation.
Les présentes instructions d'emploi et les avertissements qui y figurent doivent être
lus attentivement et conservés de manière bien visible à proximité de l'appareil de
soudage. Le non respect des avertissements peut être à l'origine d'accidents et de
blessures ou de dommages pour la santé.
Les stations de soudage WELLER WS 81 et WS 51 correspondent à la déclaration de
conformité européenne suivant les exigences fondamentales de sécurité des
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE.
6. Accessoires
5 29 161 99
Kit fer à souder WSP 80 (uniquement WS 81)
5 33 131 99
Kit fer à souder MPR 80 (uniquement WS 81)
5 33 111 99
Kit fer à souder MLR 21
5 33 112 99
Kit fer à souder LR 21 antistatique
5 33 113 99
Kit fer à souder LR 82 (uniquement WS 81)
5 33 133 99
Kit de dessoudage WTA 50
5 13 050 99
Appareil de soudage par refusion EXIN 5
5 27 028 99
Plaque de préchauffage WHP 80 (uniquement WS 81)
5 33 155 99
Kit fer à souder WMP (uniquement WS 81)
5 25 030 99
Appareil à dénuder thermique WST 20
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Содержание WS 51
Страница 54: ...52 PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com...
Страница 55: ...53 PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com...
Страница 56: ...54 PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com...
Страница 57: ...55 PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com...