background image

Ние Ви благодарим за оказаното ни с покупката

поялника на Weller WP 120 доверие. При

производството се прилагат най-строги изисквания

към качеството, за да се осигури  една безупречна

функция на уреда. 

1. Внимание!

Преди започване на работа с уреда прочетете

внимателно това ръководство за работа. При

неспазване на правилата за безопасност има опасност

за Вашето здраве и живот.

За друго използване, различно от описаното в

ръководството за работа, а също така и при своеволно

изменение на уреда, производителят не поема

отговорност.

Инструкции за безопасна работа 

Слагайте поялника винаги в оригиналната

подставка.

Отстранете всички запалителни предмети близо до

нагорещения поялен инструмент. 

Използвайте подходящо предпазно облекло. Има

опасност  от изгаряне с течен калаен припой. 

Никога не оставяйте без контрол 

нагорещения поялник. 

Не работете по части, които са под напрежение.

2. Описание

Поялникът WP 120 се отличава с бързо и прецизно

достигане на температурата на накрайника. С особено

мощния 120 W нагревателен елемент се достига една

отлична, динамична характеристика. Заедно със

стройната си конструкция и малкото разстоянието от

дръжката до накрайника този поялник намира

универсално приложение като се започне от крайно

фино до спояване с по-голямо необходимо количество

топлина.

С един вграден проводник за изравняване на

потенциала има възможност да направи исканото

изравняване на потенциалите към накрайника на

поялника. С антистатичното си конструктивно

изпълнение от дръжката до захранващия проводник

поялникът отговаря на всички изисквания за

безопасност по ESD. 

3. Започване на работа

Поставете поялника в предпазната подставка.

Отстранете всички запалителни 

предмети, които са близо до поялния инструмент.

Поставете съединителния щекер (4) в захранващия

блок и го фиксирайте. Настройте на захранващия блок

исканата температура. След изтичане на необходимото

време за нагряване навлажнете леко накрайника на

поялника с малко припой.

4. Изравняване на потенциалите

По такъв начин исканото изравняване на потенциалите

на накрайника на поялника може да се направи с

използвания захранващ блок. Възможностите за

присъединяване на проводник за изравняване на

потенциала са описани в ръководството за работа на

захранващия блок.

5. Инструкции за работа

Смяна на накрайника

- Оставете поялника да изстине

- Дръжте поялника с накрайника надолу.

- Дръжте поялника здраво за задната част на

дръжката (5) и отвинтете държача на накрайника (2)

със завъртане надясно

- Изтеглете държача на накрайника (2) напред

- Сега накрайникът на поялника (1) е разхлабен в

държача (2)

Не слагайте накрайника на поялника / измервателния

връх върху гъбата за почистване или пластмасовата

повърхност, респ. не оставяйте да изстине по този

начин.

При използване на няколко видове накрайници за

поялник се препоръчва да се използва накрайника на

поялника (1) и държача на накрайника (2) заедно със

система за бърза смяна спрямо (виж страница 26).

Поддържайте чисти топлопредаващите повърхности на

нагревателния елемент и на накрайника на поялника

(1). 

За избягване на статично зареждане антистатичните

пластмаси са с проводящи запълнители. По такъв начин

се намалява и изолиращите свойства на пластмасата. 

Ръководството за работа на захранващия блок важи

като допълнение към това ръководство за работа.

При спояване с много малко необходимо количество

топлина може да се влоши надеждността на функцията

Setback.

6. Zubehör

Накрайници за поялник фиг. XT-Tips виж страница 24-

27. Фиг. чертеж Explo виж страница 28-29

Правото за правене на технически изменения остава
запазено! Актуализираното ръководство за работа Вие ще
намерите на адрес www.weller-tools.com.

български

21

Технически данни

Напрежение на захранване:

24 V

Мощност: 120 

W

Време за нагряване: 

прибл. 14 сек. 

50°C - 350°C (120°F - 660°F)

Макс. темп.: 

450°C (840°F)

Може да се присъединява към:

всички захранващи блокове 120 W,

WD 1M, WD 2M, WR 3M, WR 2

Содержание WP 120

Страница 1: ...Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet ËÁ Â ÂÈÙÔ ÚÁ Kullan m k lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija Ръководство за работа Manual de exploatare Naputak za rukovanje ...

Страница 2: ...ries 5 Innehållsförteckning Sidan 1 Observera 6 2 Beskrivning Tekniska data 6 3 Idrigttagning 6 4 Potentialutjämning 6 5 Arbetstips 6 6 Tillbehör 6 Indice Página 1 Atencion 7 2 Descripción Datos técnicos 7 3 Puesta en funcionamiento 7 4 Compensación de potencial 7 5 Modo operativo 7 6 Accesorios 7 Indholdsfortegnelse Side 1 Bemærk 8 2 Beskrivelse Tekniske data 8 3 Ibrugtagning 8 4 Potentialudligni...

Страница 3: ...dila za delo 17 6 Pribor 17 Sisukord Lehekülg 1 Tähelepanu 18 2 Kirjeldus Tehnilised andmed 18 3 Kasutuselevõtt 18 4 Potentsiaalide ühtlustamine 18 5 Tööjuhised 18 6 Lisavarustus 18 LV LT BG HR RO Turinys Puslapis 1 Dòmesio 19 2 Apra ymas Techniniai duomenys 19 3 Pradedant naudotis 19 4 Potencial i lyginimas 19 5 Darbo nurodymai 19 6 Priedai 19 Satura rÇd tÇjs 1 Uzman bu 20 2 Apraksts Tehniskie da...

Страница 4: ...XT serie 2 Spidsholder og greb 3 Temperaturbestandig antistatisk silikoneledning 4 Arreterbart tilslutningsstik 5 Greb bagende När du inte använder lödverktyget ska det alltid placeras i säkerhetshållaren 1 Lödspets XT serie 2 Spetshållare och greppdel 3 Temperaturbeständig antistatisk silikonkabel 4 Låsbar anslutningskontakt 5 Bakre greppdel Em caso da não utilização pouse a ferramenta de solda s...

Страница 5: ...ó 5 Markolat hátsó része âe spajkalnika ne potrebujete ga vedno odloÏite v varovalni odlagalnik 1 Spajkalna konica serija XT 2 DrÏalo konice in prijemalni del 3 Temperaturno obstojen antistatiãni silikonski kabel 4 Prikljuãni vtiã z moÏnostjo zaklepanja 5 Zadnji prijemalni del Kai litavimo rankio nenaudojate b tinai dòkite komplekte esant apsaugin dòklà 1 Lituoklio antgalis serija XT 2 Atgalio lai...

Страница 6: ...ngen Den Anschlussstecker 4 in die Versorgungseinheit einstecken und verriegeln An der Versorgungseinheit die gewünschte Temperatur einstellen Nach Ablauf der benötigten Aufheizzeit die Lötspitze mit etwas Lot benetzen 4 Potentialausgleich Ein gewünschter Potentialausgleich zur Lötspitze kann über das verwendete Versorgungsgerät hergestellt werden Die Anschlussmöglichkeiten einer Potentialausgleic...

Страница 7: ...tation 4 sur l unité d alimentation et le verrouiller Régler la température souhaitée sur l unité d ali mentation Une fois la durée de mise en température écou lée étamer la panne avec un peu de soudure 4 Compensation du potentiel Si une compensation du potentiel avec la panne est souhai tée elle peut être réalisée au travers de l unité d alimentati on Les possibilités de raccordement d une ligne ...

Страница 8: ...ansluitstekker 4 in de voedingseenheid steken en ver grendelen Aan de voedingseenheid de gewenste temperatur instellen Na het verstrijken van de benodigde opwarmingstijd de soldeerpunt van een beetje soldeersel voorzien 4 Potentiaalvereffening Een gewenste potentiaalvereffening met de soldeerpunt kan via de gebruikte voedingseenheid tot stand gebracht worden De aansluitmogelijkheden van een potent...

Страница 9: ...nto coprire con dello stagno la punta 4 Compensazione di potenziale Attraverso l apparecchio di alimentazione utilizzato è possibi le realizzare una compensazione di potenziale sulla punta di brasatura Le possibilità di collegamento di un cavo per la compensazione di potenziale sono descritte nel manuale d uso dell unità di alimentazione 5 Indicazione di lavoro Sostituzione della punta Raffreddare...

Страница 10: ...y receptacle and lock it by turning clockwise Turn the station power switch ON and set the required temperature on the control Once the tool has reached the desired temperature tin the soldering tip with solder 4 Grounding Tip grounding is designed into the WP 120 soldering iron The tool meets all military and commercial soldering specifications for tip grounding 5 Information for Operation Changi...

Страница 11: ...ärhet Stick in och lås anslutningskontakten 4 i försörjningsenheten Ställ in den önskade temperaturen på försörjningsenheten Efter uppvärmningen fuktar man lödspetsen med lödtenn 4 Potentialutjämning Den önskade potentialkompenseringen mot lödspetsen kan upprättas med det använda försörjningsaggregatet Anslutningsmöjligheterna för en potentialkompensderande ledning beskrivs i bruksanvisningen för ...

Страница 12: ...limentación y fijar su posici ón Ajustar la temperatura deseada en la unidad de alimen tación Una vez transcurrido el tiempo de calentamiento necesario aplicar un poco de estaño a la punta 4 Equipontencial Es posible establecer una conexión equipotencial con respecto a la punta de soldar a través del equipo de alimentación utilizado Las posibles conexiones de un conector equipotencial están descri...

Страница 13: ...n af loddeværktøjet fjernes Stikket 4 sættes i forsyningsenheden og låses Den ønskede temperatur indstilles på forsyningsenheden Når opvarmningstiden er udløbet vædes loddespidsen med lidt loddemiddel 4 Potentialudligning Der kan kun oprettes den ønskede potentialudligning til loddespidsen via den valgte forsyningsenhed Tilslutningsmulighederne for en potentialudligningsledning er beskrevet i fors...

Страница 14: ...ão a temperatura pretendida Após decorrido o tempo de aquecimento necessário aplicar um pouco de solda à ponta de solda 4 Compensação de potência A compensação de potência pretendida relativamente à ponta de solda pode ser efectuada mediante a unidade de alimentação utilizada As possibilidade de ligação do cabo de compensação de potência estão descritas no manual de instruções da unidade de alimen...

Страница 15: ...heisyydestä pois Pistä liitäntäpisto ke 4 syöttöyksikköön ja lukitse se Säädä haluamasi läm pötila syöttöyksiköstä Kun tarvittava kuumennusaika on kulunut kostuta juottokärki juotteella 4 Potentiaalintasaus Haluamasi potentiaalin tasaus juottokärkeen voidaan laatia käytetyn syöttöyksikön avulla Potentiaalintasausjohdon liitäntämahdollisuudet on kuvattu syöttöyksikön käyttöohjeissa 5 Toimintaohjeet...

Страница 16: ...ÏËÛË ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÊÈ Û Ó ÂÛË 4 ÛÙÔ ÙÚÔÊÔ ÔÙÈÎfi Î È ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔ ƒ ıÌ ÛÙ ÛÙÔ ÙÚÔÊÔ ÔÙÈÎfi ÙËÓ Â Èı ÌËÙ ıÂÚÌÔÎÚ Û ªÂÙ ÙÔ Ú ÙÔ ÈÙÔ ÌÂÓÔ ÚfiÓÔ ı ÚÌ ÓÛË ÚÔÛı ÛÙ ÛÙË Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Ï ÁÔ Û ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÎÚ Ì Î Ï È 4 Í ÛˆÛË Ó ÌÈÎÔ ªÈ  Èı ÌËÙ ÂÍ ÛˆÛË Ó ÌÈÎÔ Ì ÙËÓ Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Ì ÔÚÂ Ó ÔÎ Ù ÛÙ ıÂ Ì Ûˆ ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÌÂÓÔ ÙÚÔÊÔ ÔÙÈÎÔ È Ó ÙfiÙËÙÂ Û Ó ÂÛË ÂÓfi ÁˆÁÔ ÂÍ ÛˆÛË Ó ÌÈÎÔ ÂÚÈÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ...

Страница 17: ...stenilen ısıyı ayarlayınız Gerekli ısıya ulas ıldıktan sonra lehim kalemi ucuna ince bir lehim tabakası sürünüz 4 Potansiyel denkleme Kullanılan beslenim birimi üzerinden lehim kalemi ucuna iste nilen potansiyel denklemesi yapılabilir Potansiyel denkleme hattının bag lantı s ekilleri için sözkonusu beslenim biriminin kullanım kitabına bakınız 5 Kullanımla ilgili notlar Uç deg is tirilmesi Havya so...

Страница 18: ...osti pájeãky v echny hofilaviny ZasuÀte pfiípojnou vidlici 4 do napájecí jednotky a zajistûte ji Nastavte na napájecí jednotce poÏadovanou teplotu Po uplynutí nezbytné doby ohfievu smoãte pájecí hrot v pájce 4 Vyrovnání potenciálÛ PoÏadované vyrovnání potenciálÛ u pájecího hrotu mÛÏe b t vytvofieno pomocí pouÏitého napájecího zafiízení MoÏnosti pfiipojení vedení k vyrovnání potenciálÛ jsou popsány v pro...

Страница 19: ...acji zasilajà cej ustawiç àdanà temperatur Po up ywie wymaganego czasu nagrzewania nale y nanieÊç na grot niewielkà iloÊç lutu 4 Wyrównanie potencja u àdane wyrównanie potencja u wzgl dem grotu lutownic zego mo na uzyskaç poprzez stosowanà jednostk zasi lajàcà Sposoby przy àczania przewodu wyrównania potencja u opisane zosta y w instrukcji obs ugi jednostki zasilajàcej 5 Wskazówki dot pracy Wymian...

Страница 20: ... 4 a tápegységhez Állítsa be a tápegységen a kívánt hŒmérsékletet A szükséges felfıtési idŒ letelte után ned vesítse meg a forrasztócsúcsot egy kevés forraszanyag gal 4 Potenciálkiegyenlítés A forrasztócsúcshoz képesti kívánt potenciálkiegyenlítés a használt tápegységen keresztül valósítható meg A potenciálkiegyenlítŒ vezeték csatlakozási lehetŒségeit a tápegység használati útmutatója írja le 5 Út...

Страница 21: ...apájacej jednotky a zaistite Na napájacej jednotke nastavte poÏadovanú teplotu Po uplynutí potrebného ãasu zahrie vania spájkovací hrot zmáãajte mal m mnoÏstvom spájky 4 Vyrovnanie potenciálov PoÏadované vyrovnanie potenciálov voãi spájkovaciemu hrotu moÏno vytvoriÈ cez pouÏitú napájaciu jednotku MoÏnosti pripojenia vedenia pre vyrovnanie potenciálov sú opísané v návode na obsluhu napájacej jednot...

Страница 22: ...aklenite Nastavite Ïeleno temperaturo na napajalni enoti Po izteku potrebnega ãasa segrevanja nekoliko omoãite spajkalno konico s spajko 4 Izenaãevanje potenciala Izenaãevanje potenciala glede na spajkalno konico omo goãa napajalna enota MoÏnosti priklopa vodnika za ize naãevanje potenciala so opisane v navodilih za uporabo napajalne enote 5 Navodila za delo Menjava konice Ohladite spajkalnik Prim...

Страница 23: ...d Ühendage ühendu spistik 5 toiteplokiga ja lukustage Seadistage toiteplokil soovitav temperatuur Pärast vajaliku soojenemisaja möödumist niisutage kolviotsikut veidi joodisega 4 Potentsiaalide ühtlustamine Soovitud potentsiaalide ühtlustamise jooteotsikul saab teostada kasutatava toiteploki abil Potentsiaalide ühtlu stusjuhtme ühendamisvõimalusi on kirjeldatud toiteploki kasutusjuhendis 5 Tööjuhi...

Страница 24: ...aitinimo blokà ki kite ir uÏfiksuo kite ki tukà 4 Maitinimo bloke nustatykite pageidaujamà temperat rà Pakankamai kaitusio lituoklio antgal pavilgy kite lydmetalyje 4 Potencial i lyginimas Potencial skirtumà ties lituoklio antgaliu galima i lyginti naudojamame maitinimo taise Potencial i lyginimo gali mybòs apra ytos maitinimo bloko naudojimo instrukcijoje 5 Darbo nurodymai Antgalio keitimas Leisk...

Страница 25: ...as iestatiet vïlamo tem perat ru Kad pagÇjis noteiktais lodï anas uzga a uzsil anas laiks uzklÇjiet plÇnu lodmetÇla kÇrtu 4 PotenciÇlu izl dzinÇjums Izvïlïto lodï anas uzga a potenciÇlu izl dzinÇjumu iespï jams izl dzinÇt ar lietoto baro anas vien bu PotenciÇla izl dzinÇ anas vad bas pieslïg anas iespïja ir aprakst ta baro anas vien bas ekspluatÇcijas instrukcijÇ 5 Darba norÇdes Uzga a mai a Atdze...

Страница 26: ...каната температура След изтичане на необходимото време за нагряване навлажнете леко накрайника на поялника с малко припой 4 Изравняване на потенциалите По такъв начин исканото изравняване на потенциалите на накрайника на поялника може да се направи с използвания захранващ блок Възможностите за присъединяване на проводник за изравняване на потенциала са описани в ръководството за работа на захранва...

Страница 27: ...lipire cu aliaj Introduceți fișa de conectare 4 în unitatea de alimentare și blocați o Setați temperatura dorită la unitatea de alimen tare După scurgerea timpului necesar pentru încălzire acoperiți vârful de lipit cu puțin aliaj de lipit 4 Egalizare de potențial Egalizarea de potențial dorită către vârful de lipit se poate realiza prin intermediul unității de alimentare utilizate Posibilitățile d...

Страница 28: ...te ga Na jedinici za napajanje namjestite željenu temperaturu Nakon isteka potrebnog vremena zagrijavanja namažite vrh lemila s malo lema 4 Izjednačavanje potencijala Željeno izjednačavanje potencijala na vrhu lemila može se uspostaviti preko upotrijebljenog uređaja za napajanje Mogućnosti priključivanja kabela za izjednačavanje potenci jala opisane su u uputama za rad jedinice za napajanje 5 Uput...

Страница 29: ...3 99 XT A Meisselform 1 6 mm 0 7 mm 36 mm Chisel 0 063 in 0 028 in 1 420 in T005 44 704 99 XT B Meisselform 2 4 mm 0 8 mm 35 mm Chisel 0 094 in 0 031 in 1 377 in T005 44 738 99 XT B SL Meisselform 2 5 mm 0 8 mm 36 3 mm 0 098 in 0 031in 1 429 in T005 44 705 99 XT C Meisselform 3 2 mm 0 8 mm 35 mm Chisel 0 126 in 0 031 in 1 377 in T005 44 706 99 XT D Meisselform 4 6 mm 0 8 mm 34 5 mm Chisel 0 18 in ...

Страница 30: ... 711 99 XT KN 60 Lötspitze Ø 2 0 mm 60 tip bulk Ø 0 078 in T005 44 712 99 XT GW Lötspitze 2 3 mm 3 2 mm Chisel 0 091 in 0 126 in T005 44 713 99 XT H Rundform Ø 0 8 x 0 4 Round chisel 0 031 in x 0 016 in T005 44 714 99 XT O Rundform Ø 1 0 mm Round chisel Ø 0 039 in T005 44 715 99 XT BS Rundform Ø 2 4 mm Round chisel Ø 0 095 in T005 44 716 99 XT CS Rundform Ø 3 2 mm Round chisel Ø 0 126 in T005 44 7...

Страница 31: ...m 2 4 mm 0 45 mm Chisel T005 44 742 99 XT CSL Meisselform 3 2 mm 0 45 mm Chisel T005 44 743 99 XT AX Meisselform 1 6 mm 0 7 mm Chisel T005 44 744 99 XT BX Meisselform 2 4 mm 0 8 mm Chisel T005 44 745 99 XT MX Meisselform 3 2 mm 0 8 mm Chis T005 44 719 99 XT Adapter M4 T005 44 720 99 XT Adapter M5 T005 44 721 99 XT D45 45 Solar Lötspitze 5 0 mm 45 Solar chisel 0 197 in T005 44 722 99 XT Messspitze ...

Страница 32: ...m komplett besteht aus XT Lötstempel und XT Lötstempeladapter XT Soldering head 20 x 4 mm complete consist of XT Soldering head and soldering head adapter T005 44 732 90 XT Lötstempel 20 x 4 mm Ersatz XT Soldering head 20 x 4 mm spare T005 44 733 99 XT Lötstempel 33 x 4 mm komplett besteht aus XT Lötstempel und XT Lötstempeladapter XT Soldering head 33 x 4 mm complete consist of XT Soldering head ...

Страница 33: ...28 Exploded Drawing ...

Страница 34: ...Exploded Drawing Solar 29 ...

Страница 35: ... Tool S r I Viale Europa 80 20090 Cusago MI Phone 39 02 9033101 Fax 39 02 90394231 S W I T Z E R L A N D Apex Tool Switzerland Sàrl Crêt St Tombet 15 2022 Bevaix Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 A U S T R A L I A Apex Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 C A N A D A Apex Tools Canada 5925 McLaughlin Rd Mississauga Ontario CL5R...

Отзывы: