background image

29

1. Indicações de segurança

O fabricante não se responsabiliza por outras utilizações do aparelho, além das
apresentadas nas instruções de utilização, bem como por alterações efectuadas
arbitrariamente.

Estas instruções de utilização, e as advertências nelas contidas, terão que ser lidas
atentamente e deverão ser guardadas bem à vista, nas proximidades do aparelho de
soldar. A inobservância das advertências poderá provocar acidentes e ferimentos ou
ser prejudicial à saúde.

A estação de soldar WHS 40D da firma WELLER corresponde à declaração CE de
conformidade, de acordo com os requisitos de segurança básicos das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE do Conselho.

Avisos de segurança!

1. Mantenha o seu posto de trabalho sempre em ordem

Pouse o aparelho de soldar, sempre que não esteja em uso, no depósito destinado
para tal. Nunca aproxime objectos inflamáveis perto do aparelho de soldar quente.

2. Tome em conta possíveis influências do meio-ambiente.

Não use o equipamento de soldar em ambiente húmido ou molhado.

3. Precavenhase de choques eléctricos.

Evite o contacto corporal com peças ligadas à terra, como por exemplo tubos,
aquecimentos, fornos, frigoríficos.

4. Mantenha o equipamento de soldar fora do alcance de crianças

Não deixe outras pessoas entrar em contacto com o aparelho de soldar ou com o
cabo. Não deixe que outras pessoas se aproximem do seu posto de trabalho.

5. Utilize a ferramenta de soldar correcta.

Não trabalhe com ferramentas de soldar com uma potência demasiado fraca para o
seu tipo de trabalho. Não utilize a ferramenta de soldar para trabalhos para os quais
não foi prevista a sua utilização.

6. Use vestuário de trabalho apropriado.

Tome em atenção o risco de queimaduras de solda líquida. Use vestuário de
protecção apropriado.

7. Proteja a vista.

Use óculos de protecção. Ao trabalhar com colas leia com atenção as indicações e os
avisos do fabricante. Protejase de salpicos de solda para evitar queimaduras com
solda líquida.

8. Não use os cabos eléctricos para outros fins, senão para aqueles para os quais
foram concebidos.

Nunca transporte o aparelho de soldar segurandoo pelo cabo eléctrico. Não retire a
ficha da tomada puxando pelo cabo eléctrico. Proteja o cabo do calor, óleo e cantos
angulosos.

9. Fixe a peça a trabalhar devidamente.

Use um dispositivo de aperto para fixar devidamente a peça a trabalhar. Assim a peça
está mais segura do que se for segurada apenas com a mão. Além disso podemse
usar ambas as mãos para o manejo do aparelho de soldar.

10. Evite uma postura corporal fora do normal.

Dê uma configuração ergonómica ao seu local de trabalho, evite erros de postura
corpo-ral enquanto trabalha e use sempre o aparelho de soldar adequado.

11. Cuide dos seus equipamentos de soldar com especial atenção.

Mantenha os aparelhos de soldar limpos, para poder trabalhar melhor e com mais
segurança. Siga as intruções de manutenção e as indicações sobre a troca das
pontasde soldar. Controle com frequência todos os cabos eléctricos e as mangueiras
ligadas.

12. Antes de abrir o equipamento retire a ficha da tomada.

13. Evite o funcionamento desnecessário do equipamento.

Esteja seguro de que o interruptor de rede está na posição "desligado" antes de ligar
o equipamento à corrente. Nunca segure um aparelho de soldar ao mesmo tempo que
esteja a manejar no interruptor de rede.

P

Содержание whs 40d

Страница 1: ...er Instrucciones para el Manejo E Beskrivelse DK Descrição P Käyttöohjeet FIN Αποκ λληση Kullanım açıklamaları GR H CZ SLO TR ...

Страница 2: ...raosat 33 FIN 1 Bezpečnostní pokyny 40 Varovné pokyny 40 2 Popis 41 Technické údaje 41 3 Uvedení do provozu 41 Nastavení teploty 41 4 Pracovní upozornění 41 5 Rozsah dodávky 41 6 Náhradní díly 41 CZ Página seguridad 23 n 23 24 24 24 a 24 24 25 25 Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1 Οδηγίες ασφάλειας 34 Προειδοποιητικές υποδείξεις 34 2 Περιγραφή 35 Τεχνικά στοιχεία 35 3 Θέση σε λειτουργία 35 Ρύθµιση της ...

Страница 3: ...1 R WHS40D 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...2 R WH 40 40 18 W V 10 ...

Страница 5: ...7 DOWN knapp 8 UP knapp 9 Strömbrytare 10 Lödkolvskontakt 3 pols 11 Spännskruv för lödspets 12 Longlife lödspets S 1 Fijación del muelle de reposo 2 Esponja de limpieza 3 Portasoldador 4 Hembrilla de conexión del soldador 5 LED para indicación de temperatura 6 LED para control óptico de regulación 7 Tecla DOWN 8 Tecla UP 9 Interruptor de red 10 Conector del soldador 3 polos 11 Tornillo inmovilizad...

Страница 6: ...ύ 3 Βάση κολλητηριού 4 Κουτί συνδέσεων κολλητηριού 5 Λυχνία LED µε φωτεινή ένδειξη θερµοκρασίας 6 Λυχνία LED για οπτικ έλεγχο ρύθµισης 7 Πλήκτρο DOWN 8 Πλήκτρο UP 9 ιακ πτης ρεύµατος 10 Τριπολικ ς ρευµατολήπτης κολλητηριού 11 Κοχλίας σύσφιξης για τη στερέωση της µύτης κολλητηριού 12 Μύτη κολλητηριού Longlife GR 1 A tartórugó rögzítése 2 Tisztítószivacs 3 Forrasztópáka tartó 4 Forrasztópáka csatlak...

Страница 7: ...ungen um das Werkstück festzuhalten So ist sicherer gehalten als mit der Hand und Sie haben außerdem beide Hände zur Bedienung des Lötwerkzeuges frei 10 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Gestalten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch richtig vermeiden Sie Haltungsfehler beim Arbeiten benutzen Sie immer das angepaßte Lötwerkzeug 11 Pflegen Sie Ihre Lötwerkzeuge mit Sorgfalt Um besser und sicherer...

Страница 8: ...tellten Sollwert um Der eingestellte Sollwert blinkende Anzeige kann nun durch Antippen oder permanentes Drücken der UP Taste oder DOWN Taste 8 7 in entsprechender Richtung verändert werden Wird die Taste permanent gedrückt verändert sich der Sollwert im Schnelldurchlauf Ca 2 sec nach dem Loslassen schaltet die Anzeige automatisch wieder auf die Istwertanzeige um 4 Arbeitshinweise Das Flussmittel ...

Страница 9: ...7 Nickel Longlife Longlife Nickel ...

Страница 10: ... en place Utilisez des dispositifs de serrage pour fixer la pièce à usiner Elle sera ainsi maintenue de façon plus sûre qu à la main et vous aurez les deux mains libres pour la manipulation de l outil de soudage 10 Evitez de vous tenir de façon anormale Organisez correctement l ergonomie de votre poste de travail Evitez des erreurs dues à un mauvais positionnement Utilisez toujours l outil de soud...

Страница 11: ...e la valeur réelle de la température En actionnant les touches UP ou DOWN 8 7 l affichage commute à la valeur de consigne actuellement réglée La valeur de consigne réglée affichage clignotant peut maintenant être modifiée dans le sens correspondant en effleurant ou en appuyant en permanence sur la touche UP ou la touche DOWN 8 7 Si la touche est appuyée en permanence la valeur de consigne se modif...

Страница 12: ...10 nickel Longlife Longlife Nickel ...

Страница 13: ...w werkplaats ergonomisch goed in vermijd houdingsfouten bij het werk en gebruik altijd het aangepaste soldeerwerktuig 11 Onderhoud zorgvuldig uw soldeerwerktuigen Houd uw soldeerwerktuig schoon om beter en veiliger te kunnen werken Volg de onderhoudsvoorschriften en de aanwijzingen via de soldeerpuntenwisseling op Controleer regelmatig alle aangesloten kabels en slangen Reparaties mogen alleen doo...

Страница 14: ... of DOWN toets 8 7 in passende richting worden veranderd Wordt de toets permanent ingedrukt verandert zich de streefwaarde in de snelle doorloop Ca 2 sec na loslaten schakelt het display automatisch weer op de weergave van de werkelijke waarde om 4 Werkinstructies Het vloeimiddel bezit een reinigend effect en dient voor het oplossen van oxidelagen bij vele metalen Bij elektronische solderingen maa...

Страница 15: ...13 Nikkel Longlife Longlife Nikkel ...

Страница 16: ...re il posto di lavoro in maniera ergonomica evitare di assumere posizioni scorrette all atto del lavoro utilizzare sempre un utensile di saldatura idoneo 11 Trattare con cura l utensile di saldatura Mantenere pulito l utensile di saldatura al fine di poter lavorare meglio e di garantire una maggior sicurezza Attenersi alle norme di manutenzione e agli avvisi inerenti il cambio delle punte di salda...

Страница 17: ...le impostato indicazione lampeggiante può essere modificato nell apposita direzione premendo brevemente o permanentemente i tasti UP o DOWN 8 7 Tenendo premuto il tasto il valore nominale viene modificato velocemente Circa 2 sec dopo aver rilasciato il tasto il display rivisualizza automaticamente il valore effettivo 4 Istruzioni di lavoro Il fondente possiede un effetto detergente che permette di...

Страница 18: ...16 nichel Longlife Longlife nichel ...

Страница 19: ...working Always use the suitable soldering tool 11 Take care of your soldering tool Keep the soldering tool clean for better and safer work Follow the maintenance instructions and the notices concerning changing the soldering tips Regularly inspect all connected cords and hoses Repairs should only be carried out by a qualified technician Use only original WELLER replacement parts 12 Remove the powe...

Страница 20: ... quickly The display changes back to the current temperature automatically approximately 2 sec after the button is released 4 Working tips The flux has a cleaning effect with regard to the dissolution of oxide coatings on many metals Flux cored solder is used virtually exclusively during electronic soldering Rosin should be used as the flux which is a relatively non aggressive flux Always ensure t...

Страница 21: ...19 nickel Long life Long life nickel ...

Страница 22: ...ödverktyg 11 Sköt lödverktyget sorgfälligt Håll verktyget rent genom denna enkla åtgärd arbetar man lättare och säkrare Följ underhållsföreskrift betr hänvisning vid lödspetsutbyte Kontrollera regelbundet alla anslutna kablar och slangar Använd endast original WELLER reservedelar 12 Tag bort stickproppen ur väggurtaget innan verktyget tages i bruk 13 Undvik ofrivillig drift av verktyg Kontrollera ...

Страница 23: ...Ca 2 sec sedan knappen släppts upp ställs automatiskt om till visning av ärvärdet 4 Arbetsinstruktioner Flussmedlet har en renande inverkan genom sin upplösning av oxidskikt hos många metaller Vid elektroniklödning används nästan uteslutande lödtråd med en kärna av flussmedel kanaler Kolofoniumhaltiga och inte alltför aggressiva flussmedel bör användas Under arbetspauser och när lödkolven läggs un...

Страница 24: ...22 nickel Longlife Longlife nickel ...

Страница 25: ...segure la pieza a ser trabajada Utilice dispositivos de sujeción para asegurar la pieza De está forma se asegura que estará fija y además tentrrá ambas manos a disposición para trabajar 10 Evite posturas anormales Disponga su lugar de trabajo de forma ergonómica evite posturas anormales y utilice siempre el soldador correspondiente 11 Cuide su soldador con esmero Mantenga su soldador limpio para t...

Страница 26: ...eal de la temperatura Al pulsar la tecla UP o DOWN 8 7 el indicador cambia al valor nominal actualmente ajustado El valor nominal ajustado indicación intermitente se puede modificar pulsando brevemente o manteniendo pulsado el botón UP o DOWN 8 7 en el sentido que corresponde El cambio del valor nominal se produce rápidamente si se mantiene pulsado el botón En torno a los 2 segundos de soltar el b...

Страница 27: ...25 Níquel Longlife Longlife Níquel ...

Страница 28: ...arbejdsplads ergonomisk rigtig undgå stillingsfejl under arbejdet benyt altid det tilpassede loddeværktøj 11 Plej dit loddeværktøj med omsorg Hold loddeværktøjet rent for at kunne arbejde bedre og sikre Følg vedligeholdelsesforskrifterne og reglerne for loddespidseskift Kontroller regelmæssigt alle tilsluttede kabler og slanger Reparationer bør kun udføres af en anerkendt fagmand Anvend alene orig...

Страница 29: ...sk om til visning af den faktiske værdi ca 2 sekunder efter at der er givet slip på tasten 4 Arbejde med loddekolben Flusmidlet har en rensende virkning ved at det løsner oxideringer på mange metaller I forbindelse med elektroniklodninger anvendes der næsten udelukkende en loddetråd der er fyldt med flusmiddel rørloddetråd Det anbefales at anvende kolofoniumholdige og under ingen omstændigheder ag...

Страница 30: ...28 nikkel longlife longlife nikkel ...

Страница 31: ...sitivo de aperto para fixar devidamente a peça a trabalhar Assim a peça está mais segura do que se for segurada apenas com a mão Além disso podemse usar ambas as mãos para o manejo do aparelho de soldar 10 Evite uma postura corporal fora do normal Dê uma configuração ergonómica ao seu local de trabalho evite erros de postura corpo ral enquanto trabalha e use sempre o aparelho de soldar adequado 11...

Страница 32: ...icamente o indicador digital 5 mostra o valor real de temperatura Ao se carregar nas teclas UP ou DOWN 8 7 o indicador comuta para o valor teórico ajustado O valor teórico ajustado indicação intermitente pode agora ser alterado mediante um breve toque ou pressão permanente nas teclas UP ou DOWN 8 7 na direcção correspondente Se a tecla for mantida carregada o valor teórico é alterado de maneira rá...

Страница 33: ...31 Níquel Longlife Longlife Níquel ...

Страница 34: ...astasi ergonomisesti miellyttävä tällöin vältyt asentovirheiltä Käytä aina työhön parhaiten soveltuvaa laitetta 11 Huolehdi juotostyökaluistasi hyvin Pidä laitteet puhtaina ja noudata laitteiden huolto ohjeita sekä juottokärkien vaihto ohjeita 12 Ennen juotoslaitteiden avaamista vedä aina verkkopistoke irti 13 Vältä laitteen tahatonta käynnistämistä Tarkista ennenkuin liität laitteen verkkoon että...

Страница 35: ...uote Silloin pitäisi käyttää kolofoniumpitoisia ei liian syövyttäviä juotteita Pidettäessä taukoa juottaessa ja ennen juottimen asettamista telineeseen on pidettävä huolta siitä että juotinkärki on tinattu hyvin Jokainen mekaaninen käsittely tuhoaa juotinkärjen galvaanisen suojakerroksen ja lyhentää tuntuvasti juotinkärjen käyttöikää Säännöllisin väliajoin pitäisi irrottaa juotinkärki 12 ja kiinni...

Страница 36: ...ς για να σταθεροποιήσετε το εργαλείο Μ αυτ κρατείται ασφαλέστερα απ τι µε το χέρι και εκτ ς αυτού έχετε ελεύθερα και τα δυ σας χέρια για τον χειρισµ του συγκολλητικού σας εργαλείου 10 Αποφεύγετε αντικανονική στάση του σώµατος ιαµορφώστε την θέση εργασίας σας εργονοµικώς σωστά αποφέυγετε την λανθασµένη στάση κατά την εργασία σας και χρησιµοποιείτε πάντα προσαρµοσµένο συγκολλητικ εργαλείο 11 Φροντίζ...

Страница 37: ...σιµεύει έτσι στον οπτικ έλεγχο της ρύθµισης Ρύθµιση της θερµοκρασίας Η ψηφιακή ένδειξη 5 δείχνει βασικά τη µετρηθείσα τιµή θερµοκρασίας Πατώντας τα πλήκτρα UP ή DOWN 8 7 η ένδειξη επανέρχεται στην ως τ τε ρυθµισµένη προκαθορισµένη τιµή θερµοκρασίας Η ρυθµισµένη αυτή τιµή ένδειξη που αναβοσβήνει µπορεί τώρα να αλλαχθεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω µε ελαφριά πατήµατα ή µε πάτηµα διαρκούς πίεσης στα ...

Страница 38: ...36 νικελίου Longlife Longlife νικελίου ...

Страница 39: ...rán kerülje a testtartási hibákat mindig a megfelelı forrasztópákát használja 11 Gondosan ápolja forrasztópákáit Tartsa tisztán a forrasztópákát hogy jobb és megbízhatóbb munkát adhasson ki a kezébıl Tartsa be a karbantartási elıírásokat és a pákacsúcs cserére vonatkozó tudnivalókat Rendszeres idıközönként ellenırizze az összes kábel és tömlı csatlakoztatását A javításokat csak erre feljogosított ...

Страница 40: ... gombot folyamatosan lenyomva tartjuk akkor az előírt érték gyorsan végigfutva változik A gombok elengedése után kb 2 mp cel a kijelzés ismét automatikusan visszakapcsol a tényleges érték megjelenítésére 4 Tanácsok a munkához A forrasztózsír tisztító hatással rendelkezik abban az értelemben hogy sok fémnél leoldja az oxidrétegeket Az elektronikai forrasztásoknál csaknem kizárólag forrasztózsír bél...

Страница 41: ...39 nikkel longlife longlife nikkel ...

Страница 42: ...rgonomickými potřebami při práci zamezte chybnému držení těla používejte vždy přizpůsobené pájecí nářadí 11 Pečujte pečlivěo své pájecí nářadí Za účelem optimálnější a bezpečnější práce udržujte pájecí nářadí čisté Dodržujte předpisy o údržbě a pokyny týkající se výměny špiček pájedla Pravidelně kontrolujte veškeré připojené kabely a hadice Opravy smí proádět pouze odborník s koncesí Používejte po...

Страница 43: ...s duší rozpouštědla trubková pájka Mají se přitom používat tavidla obsahující kalafunu avšak žádná příliš agresivní tavidla Při pájecích přestávkách a před odložením páječky dbejte vždy na to aby byl pájecí hrot dobře poc nován Každ mechanické opracování znčí galvanickou ochrannou vrstvu pájecího hrotu a drasticky sníží jeho životnost Z páječky se má v pravidelných intervalech odšroubovat pájecí h...

Страница 44: ... uporabljajte primerno spajkalno orodje 11 Skrbno Čistite svoje spajkalo Da boste lahko boljše in varnejše delali skrbite zaČistoČosvojega spajkalnega orodja Upoštevajte navodila za vzdrževanjein napotke o menjanju spajkalne konice Redno pregledujte vse prikljuČene kable in zraČnice Popravilasme izvajati samo priznan strokovnjak Uporabljajte samooriginalne WELLER rezervne dele 12 Predno odprete na...

Страница 45: ...i tem pa se bi naj uporabljala talila ki vsebujejo kolofonij in ne preveč agresivna talila Pri spajkalnih pavzah in pred odložitvijo spajkalnika pa vedno pazite na to da je spajkalna konica dobro razcinkana Vsaka mehanska obdelava uniči galvanski zaščitni sloj spajkalne konice in drastično zmanjša dobo trajanja spajkalne konice V rednih časovnih razmikih se bi naj spajkalna konica 12 in privojni v...

Страница 46: ...ini kullanmak için boµ kal r 10 Normalin d µ ndaki vücut duruµlar ndan kaç n n Çal µma yerinizi ergonomik aç dan doπru µekilde düzenleyiniz çal µ rken duruµ hatalar ndan kaç n n ve her zaman yapacaπ n z iµe en uygun lehim aletini kullan n 11 Lehim aletlerinizin bak m n özenle yap n z Daha iyi ve güvenli çal µabilmek için lehim aletlerinizi temiz tutunuz Lehim ucunun deπiµtirilmesiyle ilgili bak m ...

Страница 47: ...mpulslar n gösterir ve böylece görsel ayar kontrolüne hizmet eder S cakl k ayar Dijital göstere 5 temelde her zaman s cakl k deπerlerini gösterir UP veya DOWN 8 7 butonunu kullan ld π nda gösterge o anda ayarlanm µ olan olmas gereken deπere geçmektedir Ayarlanan olmas gereken deπer yan p sönen gösterge µimdi UP veya DOWN butonuna 7 8 bas larak istenilen yönde deπiµtirilebilir Butona sürekli bas ld...

Страница 48: ...46 as 11 lehim ...

Страница 49: ...005 56 829 01 07 03 Copyright by CooperTools GmbH Germany ...

Отзывы: