background image

28

8. Käytä aina työhön soveltuvaa juotoslaitetta.

Älä käytä työhön alimitoitettua laitetta. Älä käytä juotoskolvia muuhun kuin sille tarkoitetul-
le työalueelle.

9. Käytä sopivaa työasua.

Juokseva tina voi aiheuttaa palovammoja. Käytä sopivaa suoja-asua palovammojen ehkäi-
semiseksi.

10. Suojaa silmäsi.

Käytä aina suojalaseja. Kun työskennellään liimojen kanssa, tulee aina noudattaa liiman
valmistajan varoituksia. Suojaa  itsesi tinaroiskeilta (palovammavaara).

11. Käytä juotoshöyryjen imujärjestelmää.

Jos työpaikallasi on höyryjen imujärjestelmä, pidä huoli siitä, että sitä myös käytetään asi-
anmukaisesti.

12. Älä käytä juotoskaapelia muihin tarkoituksiin, kuin itse juottamiseen.

Älä koskaan kanna kolvia johdon varassa. Pistoketta ei saa vetää seinästä johdon avulla.
Suojaa johto liialta kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä kulmilta.

13. Kiinnitä työkappale kunnolla.

Käytä kiinnitykseen erilaisia kiristyslaitteita, jolloin työkappale on tuettu ja voit käyttää
molempia käsiä juotostyöhön.

14. Vältä vaikeita työasentoja.

Yritä luoda työasemastasi ergonomisesti miellyttävä, tällöin vältyt asentovirheiltä. Käytä
aina työhön parhaiten soveltuvaa laitetta.

15. Huolehdi juotostyökaluistasi hyvin.

Pidä laitteet puhtaina ja noudata laitteiden huolto-ohjeita sekä juottokärkien vaihto-ohjeita.

16. Ennen juotoslaitteiden avaamista, vedä aina verkkopistoke irti.

17. Älä jätä huoltotyökaluja kiini juotoslaitteisiin.

Tarkista ennen päällekytkemistä, että kaikki huoltotyökalut on poistettu.

18. Vältä laitteen tahatonta käynnistämistä.

Tarkista ennenkuin liität laitteen verkkoon, että esim. laitteen virtakytkin ei ole jäänyt 'pääl-
le' asentoon.

1. Turvallisuusohjeita

Muusta, käyttöohjeesta poikkeavasta käytöstä sekä omavaltaisista muutoksista valmistaja
ei ota vastuuta.

Tämä käyttöohje ja sen sisältämät varoitukset on luettava huolellisesti ja säilytettävä hyvin
näkyvällä paikalla juottolaitteen lähellä. Jos varoituksia ei huomioida, seurauksena saattaa
olla tapaturmat tai terveydelliset vahingot.

WELLER W-juottokolvisarja vastaa direktiivien 89/336/ETY ja 73/392/ETY  perustavanlaa-
tuisia turvallisuusvaatimuksia EY-vaatimuksenmukaisuusto-distuksen mukaisesti.

Huomioitava juotoslaitteiden käytössä

1. Liitäntäjohdolle varatun pistorasian tai adapterin on oltava yhteensopiva.

2. Pidä työasemasi järjestyksessä ja puhtaana.

Laita aina työt lopetettuasi juotoskolvi sille tarkoitettuun telineeseen tai  alustalle. Älä  tuo
helposti syttyviä aineita kuumien kolvien läheisyyteen.

3. Ota huomioon työolosuhteet.

Älä käytä juotoslaitteita kosteissa tiloissa.

4. Suojaa itsesi sähköiskun vaaralta.

Vältä kosketusta maadoitettuihin osiin, kuten putkistoihin, lämpöpattereihin, uuneihin tai
jääkaappeihin tms.

5. Pidä lapset loitolla työpisteestäsi.

Älä anna ulkopuolisten henkilöiden koskea juotoskolveihin tai johtoihin.

6. Säilytä juotoslaitteita turvallisesti.

Säilytä laitteet käyttämättömät laitteet kuivassa, lukitussa tilassa tai ylähyllyillä, joihin lap-
set eivät voi päästä käsiksi. Pidä huoli siitä, että ei-käytetyt laitteet ovat  jännitteettömiä ja
paineettomia.

7. Älä ylikuormita juotoslaitteita.

Käytä vain suositeltua verkkojännitettä ja vastaavaa työpainetta tai painealuetta.

SF

Содержание W 101

Страница 1: ...uel d Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descrição Käyttöohjeet Αποκ λληση Kullanım açıklamaları D F NL I GB S E DK P FIN GR TR W Serie ...

Страница 2: ...senen Kabel und Schläuche Reparaturen dürfen nur von einem anerkannten Fachmann durchgeführt werden Nur original WELLER Ersatzteile ver wenden 1 Sicherheitshinweise Für andere von der Betriebsanleitung abweichende Verwendung sowie eigenmächtigen Veränderungen wird von Seiten des Herstellers keine Haftung übernommen Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Warnhinweise sind aufmerksam zu l...

Страница 3: ...aus der Steckdose ziehen 17 Lassen Sie kein Wartungswerkzeug stecken Überprüfen Sie vor dem Einschalten daß Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind 18 Vermeiden Sie unbeabsichtigen Betrieb Vergewissern Sie sich dass das unbenützte Lötwerkzeug ausgesteckt bzw spannungsfrei geschalten ist 19 Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benutzen Sie da...

Страница 4: ...nd Biegeschablone siehe Seite 42 43 4 Arbeitshinweis Vermeiden Sie dass sich die Lötspitze festfrisst Eine dünne Grafitschicht auf das Spitzenende der Lötspitze aufgebracht sowie öfteres Herausnehmen der Lötspitze verhin dert unangenehmes Festfressen Die Reinigung der Lötspitze soll durch einen mit Wasser getränkten Reinigungsschwamm erfolgen Legen Sie den Lötkolben immer in der Originalablage ab ...

Страница 5: ...sions indiqué 8 Servez vous d un outil de soudage adapté N utilisez pas un outil de soudage trop faible pour vos travaux N utilisez pas l appareil à des fins pour lesquelles il n est pas prévu 9 Portez des vêtements de travail adaptés Danger de brûlure au contact de la soudure Portez des vêtements de protection en consé quence afin de vous protéger des brûlures 10 Protégez vos yeux Mettez des lune...

Страница 6: ...l de maintenance dans l appareil Avant de mettre en marche vérifiez que clés et outils de réglage ont été récupérés 18 Evitez le fonctionnement inopiné Assurez vous lors du branchement de la fiche au réseau que l interrupteur est en position d arrêt 19 Soyez attentifs Faites attention à ce que vous faites Travaillez de façon raisonnable N utilisez pas l outil de soudage si vous n êtes pas concentr...

Страница 7: ...e et gabarit de pliage voir la page 42 43 4 Utilisation Evitez le grippage de la panne L application d une fine couche de graphite à l extrémité de la panne et le retrait fréquent de celle ci éviteront tout grippage désagréable Pour le net toyage de la panne utilisez une éponge imbibée d eau Placez toujours le fer à souder dans le support d origine Pendant les pauses assurez vous que la panne est ...

Страница 8: ...oldeergereedschap schoon om beter en veiliger te kunnen werken Houdt u aan de onderhoudsvoorschriften en de instructies m b t de vervanging van de soldeerpunt Controleer regelmatig alle aangesloten kabels en slangen Reparaties mogen alleen uitge voerd worden door een erkende vakman Alleen originele WELLER reserve onderdelen 1 Veiligheidstips Voor andere van de gebruiksaanwijzing afwijkende toepass...

Страница 9: ...nder spanning staan Bij antistatisch uitgevoerde soldeergereedschappen is de handgreep geleidend 24 Gebruik met andere WELLER apparaten Als het soldeergereedschap in combinatie met andere WELLER apparaten resp extra appa raten gebruikt wordt moeten ook hiervan de in de gebruiksaanwijzing vermelde waar schuwingen in acht genomen worden 25 Neem de voor uw werkplek geldende veiligheidsvoorschriften i...

Страница 10: ...angebracht Vervolgens kan men beginnen met de soldeerwerkzaamheden Aanwijzingen voor het buigen en buigsjabloon zie pagina 42 43 4 Tips voor het gebruik Zorg ervoor dat de soldeerstaaf niet vast gaat zitten Een dunne laag grafiet op het uitein de van de soldeerstaaf alsook het regelmatig eruit halen van de soldeerstaaf voorkomt dat de soldeerstaaf zich vastzet De soldeerstaaf moet worden gereinigd...

Страница 11: ...operare con un utensile di saldatura a potenza troppo debole per i lavori da eseguire Non utilizzare l utensile di saldatura per applicazioni non consentite 9 Indossare indumenti da lavoro idonei Pericolo di bruciature causate dallo stagno fluido Indossare idonei indumenti di protezione al fine di evitare il pericolo di ustioni 10 Proteggere gli occhi Portare gli occhiali di protezione In caso di ...

Страница 12: ... perico lo di infortunio 23 Non eseguire la lavorazione su pezzi sottoposti a tensione L impugnatura degli utensili di saldatura nella versione antielettrostatica è conduttivo 24 Utilizzo con altri apparecchi WELLER Nel caso in cui l utensile di saldatura venga utilizzato insieme ad altri apparecchi o appa recchi supplementari WELLER ci si deve attenere anche agli avvisi contenuti nelle istruzio n...

Страница 13: ...tura saldante nella presa Al ter mine del riscaldamento applicare una piccola quantità di lega per saldatura sulla punta ed iniziare la saldatura Figura Istruzione e sagoma per la piegatura vedere pagina 42 43 4 Avvertenza per la lavorazione Per evitare che la punta s incolli applicare un sottile strato di grafite sull estremità ed estrarla di frequente Pulire la punta con una spugna imbevuta d ac...

Страница 14: ...ment only at the voltage and pressure respectively pressure range mentioned 8 Use the correct soldering equipment Do not use to low capacity soldering equipment for your work Do not use the soldering equipment for purposes it is not intended for 9 Wear suitable working clothes Danger of burn by liquid solder Wear adequate protective clothing to protect yourself against burns 10 Protect your eyes W...

Страница 15: ...s If the soldering equipment is used in combination with other Weller devices respectively accessories the warning notes mentioned in those operating instructions are appliance as well 25 Please observe the safety regulations appliance for your workplace 2 Description The temperature controlled WELLER W series soldering irons are suitable for a broad range of demanding soldering applications on el...

Страница 16: ...see page 42 43 4 Important Do not allow the soldering tip to become seized up Applying a thin layer of graphite to the end of the soldering tip and frequent withdrawal of the soldering tip prevents unwanted sei zing up The soldering tip should be cleaned using a water soaked cleaning sponge When the soldering iron is not in use always place the soldering iron in the original stand Ensure that the ...

Страница 17: ...tyget Använd ej för svagt utlagt verktyg för lödarbeten Använd ej lödverktyget för andra ändamål än som det är avsett för 9 Bär riktiga arbetskläder Förbränningsfara p g a flytande lödtenn För att undvika förbränningar bär alltid skydds kläder 10 Skydda ögonen Bär alltid skyddsglasögon Vid arbeten med klister måste speciellt klisterfabrikantens hän visningar följas Skydda ögonen särskilt mot förbr...

Страница 18: ...ER verktyg där lödverktyg användes tillsammans med andra WELLER verktyg eller tillsatsapparatur måste samtliga varningshänvisningar enligt brukanvisning beaktas 25 Följ alla säkerhetsbestämmelser som gäller för din arbetsplats 2 Beskrivning Den temperaturreglerade WELLER W lödkolvsserien lämpar sig för en mängd krävande löd arbeten på elektriska komponenter med hög termisk känslighet och används d...

Страница 19: ...3 Arbetsanvisningar Se till att lödspetsen inte fastnar i arbetsstycket Genom att stryka ett tunt grafitskikt på lödspetsen och genom att lyfta upp lödspetsen ofta förhindras att den fastnar i underla get Lödspetsen rengörs med en rengöringssvamp indränkt i vatten Placera alltid lödkol ven i originalhållaren när den inte används Se alltid till att lödspetsen är väl förtennad när Du gör en paus i l...

Страница 20: ... todos los cables y mangueras conectados Las reparaciones sólo deben ser hechas por per sonal técnico calificado Utilice solamente piezas de recambio WELLER 16 Antes de abrir el aparato desconetar el enchufe del tomacorriente 1 Instrucciones de seguridad El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier uso diferente al indicado de forma expresa en las instrucciones de funcionamiento as...

Страница 21: ...eñaladas en el manual de empleo de estos aparatos 25 Asegúrese que su lugar de trabajo reuna con las condiciones de seguridad per tinentes 2 Descripción La serie de soldadores WELLER W con regulación de la temperatura tiene una gran versa tilidad de aplicación y es apropiada para los trabajos de soldadura más exigentes en los componentes eléctricos de gran sensibilidad térmica por lo tanto perfect...

Страница 22: ...3 4 Instrucciones para el trabajo Evite que la punta de soldadura pueda quedar inmovilizaada al enfriarse Una fina capa de grafito aplicada en el extremo de la punta de soldadura así como la extracción frecuente de la punta de soldadura evita que esto ocurra La limpieza de la punta de soldadura debe realizarse con una esponja mojada con agua Guarde el soldadura en su soporte original Siempre que s...

Страница 23: ...e loddeværktøj med for svag ydeevne til dit arbejde Benyt ikke loddeværktøjet til formål som det ikke er beregnet til 9 Tag egnet arbejdstøj på Forbrændingsfare ved flydende loddetinn Tag passende sikkerhedstøj på for at beskytte dig mod forbrændinger 10 Beskyt dine øjne Bær sikkerhedsbiller Ved forarbejdning af klister bør man især være opmærksom på kli sterfremstillerens sikkerhedsforskrifter Be...

Страница 24: ...oldsvis hjælpeværktøj skal også disse i driftsvejledningen anførte sikkerheds regler overholdes 25 Overhold de for din arbejdsplads gældende sikkerhedsbestemmelser 2 Beskrivelse Den temperaturstyrede WELLER W loddekolbeserie egner sig til mange forskellige krævende loddearbejder på elektriske komponenter med stor termisk følsomhed og er derfor særdeles velegnet til brug indenfor industriel produkt...

Страница 25: ...g bøjeskabelon se side 42 43 4 Arbejdshenvisning Undgå at spidsen sætter sig fast Et tyndt grafitlag på enden af spidsen forhindrer den generende fastsætning det hjælper også hyppigt at tage loddespidsen ud Rensningen af spidsen bør foretages med en rensesvamp som er vædet med vand Læg altid loddekolben fra Dem på den originale holder Ved pauser under lodningen skal man sørge for at loddespidsen e...

Страница 26: ...omprimido 7 Não sobrecarregue o seu equipamento de soldar Não trabalhe com aparelhos de soldar demasiado fracos para as suas necessidades Não use o equipamento de soldar para outros fins senão aqueles para os quais foi concebido 8 Use vestuário de trabalho apropriado Tome em atenção o risco de queimaduras de solda líquida Use vestuário de protecção apropriado 9 Proteja a vista Use óculos de protec...

Страница 27: ...truções dos mesmos 24 Tenha em conta as especificações de segurança referentes ao seu local de tra balho 2 Descrição A série de ferros de soldar com temperatura regulável WELLER W possibilita fazer vários trabalhos e é o indicado para trabalhos de soldadura de precisão em elementos eléctricos Este aparelho é próprio para grandes sensibilidades térmicas tornandose assim o aparel ho ideal para ser u...

Страница 28: ...42 43 4 Instruções de serviço Evitar gripar a ponta de soldar Uma fina camada de grafite no terminal da ponta do ferro de soldar assim como o retirar amiúde da ponta de soldar evitam que esta gripe o que seria bastante desagradável A limpeza da ponta de soldar deverá fazer se com uma esponja de lavagem embebida em água Colocar sempre o ferro de soldar no suporte original No caso de fazer inter val...

Страница 29: ...ä laitteen tahatonta käynnistämistä Tarkista ennenkuin liität laitteen verkkoon että esim laitteen virtakytkin ei ole jäänyt pääl le asentoon 1 Turvallisuusohjeita Muusta käyttöohjeesta poikkeavasta käytöstä sekä omavaltaisista muutoksista valmistaja ei ota vastuuta Tämä käyttöohje ja sen sisältämät varoitukset on luettava huolellisesti ja säilytettävä hyvin näkyvällä paikalla juottolaitteen lähel...

Страница 30: ...ller laitteiden kanssa näiden lait teiden käyttöohjeissa mainitut varoitukset tulee ottaa huomioon 25 Noudata aina oman työpaikkasi työturvallisuusmääräyksiä 2 Kuvaus Lämpötilasäädetty WELLER W juottokolvisarja on monipuolinen ja se soveltuu lämpöherkis sä sähköisissä rakenneosissa tehtäviin vaativiin juottotöihin ja täten mitä parhaiten käytet täväksi teollisessa tuotannossa ja sähkölaitteiden hu...

Страница 31: ...alline ks sivu 42 43 4 Työohjeita Vältä juottokärjen kiinni pureutumista Juottokärjen päähän sivelty ohut grafiittikerros sekä juottokärjen ottaminen useammin pois juoton aikana estävät epämiellyttävän kiinni pureu tumisen Juottokärjen puhdistus tulee suorittaa veteen kastetulla pesusienellä Aseta juot tokolvi aina pois kädestä alkuperäiselle säilytysalustalle Juottotaukojen aikana juottokär jen t...

Страница 32: ...µενη τάση και στην αναφερ µενη πίεση ή τοµέα πίεσης αντίστοιχα 8 Χρησιµοποιείτε το σωστ συγκολλητικ ργανο Μην χρησιµοποιείτε ένα ασθενές απ άποψη ισχύος συγκολλητικ εργαλείο στην εργασία σας µην χρησιµοποιείτε το συγκολλητικ εργαλείο για σκοπούς για τους οποίους δεν προβλέπεται 9 Φέρετε την κατάλληλη ενδυµασία εργασίας Υφίσταται κίνδυνος απ συγκολλητικ κράµα καλάϊ σε ρευστή κατάσταση Φέρετε την κα...

Страница 33: ...ν ειδικευµένο ηλεκτρολ γο κατά τις οποίες χρησιµοποιούνται αυθεντικά ανταλλακτικά του Οίκου WELLER Αλλοιώς µπορούν να προκύψουν ατυχήµατα για τον εργαζ µενο 23 Μην εργάζεστε µε µέρη που βίσκονται υπ τάση Σε αντιστατικά συγκολλητικά εργαλεία είναι αγώγιµη και η λαβή 24 Χρήση µε άλλες συσκευές του Οίκού WELLER Αν χρησιµοποιηθεί το συγκολλητικ εργαλείο σε συνδυασµ µε άλλες συσκευές τ τε πρέπει να τηρ...

Страница 34: ... να αρχίσετε µε τις εργασίες συγκ λλησης εικ να Οδηγίες και ιχνάριο γωνιάσµατος βλέπε σελίδα 42 43 4 Υπ δειξη εργασίας Αποφεύγετε το σκληρ κ λληµα της κεφαλής συγκ λλησης στο σηµείο που συγκολλάτε Μία λεπτή επιφάνεια απ γρανίτη που καλύπτει την κεφαλή συγκ λησης καθώς και η συχνή εξαγωγή της κεφαλής συγκ λλησης εµποδίζουν δυσάρεστα σκληρά κολλήµατα Το καθάρισµα της κεφαλής συγκ λλησης πρέπει να γί...

Страница 35: ... aletlerini istenilen gerilim ve istenilen bas nçta veya bas nç bölgesinde kullan n z 8 Do ru lehim aletini kullan n z Yapaca n z ifl için gücü yeterli olmayan lehim aletlerini kullanmay n z Bir lehim aletini amac na uygun olmayan ifllerde kullanmay n z 9 Uygun çal flma k yafetleri kullan n z S v lehim nedeniyle yanma tehlikesi Bu nedenle kendinizi yanmaktan korumak için uygun koruyucu k yafetler kul...

Страница 36: ...edek parçalar kullan lmal d r aksi taktirde kullan c için kaza tehlikesi mevcuttur 23 Gerilim alt nda bulunan parçalarla çal flmay n z Anti statik olarak düzenlenmifl lehim aletlerinin tutma kolu iletkendir 24 Di er WELLER cihazlar n n kullan lmas Lehim aletleri di er WELLER cihazlar veya ilave cihazlar ile çal flt r l yorsa kullanma k lavuzunda verilen uyar lar dikkate al nmal d r 25 fl yerinizde geç...

Страница 37: ...n sayfa 42 43 sayfalara bak n z 4 Çal flma uyar s Lehim ucunun tamam n n afl nmas na mani olunuz Lehim havyas n n ucunun sonuna ince bir grafit tabakas sürün Ayr ca lehim ucunun s k s k d flar al nmas rahats z edici afl nmay önler Lehim ucunun temizlenmesi için suya bat r lm fl temizleme süngeri ile yap l r Lehim hayvas n daima orijinal muhafazas na koyunuz Lehimleme molas esnas nda lehim ucunun iyice ...

Страница 38: ...industrin Spitze Panne Punt Punta Tip Spets Dauermagnet Aimant permanent Permanente magneet Magnete permanente Permanent Magnet Permanentmagnet Kabelhalter Plaquette d alimentation Kabelhouder Alimentazione elettrica Power supply Kabelfäste Hauptschalter Interrupteur Hoofdschakelaar Interruttore Power Switch Huvudströmbrytare Temperaturfühler Pastille Temperatuurvoeler Sensore termico Temperature ...

Страница 39: ...R Magnastat sanayi lehim cihazlar Sonda térmica Temperaturf_ler Sensor de temperatura Lämötila anturi S cakl k sensörü Punta Spids Ponta Kärk Uç tutucusu Imán permanente Permamagnet Man permanente Kestomagneetti Sürekli m knat s Fijación del cable Kabelholder Suporte para o cabo Kaapelinpidike Kablo Interruptor principal Hovedafbryder Interruptor central Pääkytkin Ana flalter ...

Страница 40: ...2 038 99 Flachform gebogen 45 1 6 mm CT5AX5 CT5AX6 CT5AX7 CT5AX8 für 60 Watt Lötkolben 5 42 105 99 5 42 106 99 5 42 107 99 5 42 108 99 Bent 45 Tip for 60 Watt iron 2 4 mm CT5BX5 CT5BX6 CT5BX7 CT5BX8 Forme tournevis courbée à 5 42 115 99 5 42 116 99 5 42 117 99 5 42 118 99 45 pour fer de 60 Watt 3 2 mm CT5CX5 CT5CX6 CT5CX7 CT5CX8 5 42 125 99 5 42 126 99 5 42 127 99 5 42 128 99 5 0 mm CT5DX5 CT5DX6 ...

Страница 41: ...6 CT6EX7 CT6EX8 5 42 326 99 5 42 327 99 5 42 328 99 Flachform gerade 7 0 mm CT2E6 CT2E7 CT2E8 für 200 Watt Lötkolben 5 42 406 99 5 42 407 99 5 42 408 99 Screwdriver Tip Tip for 200 Watt iron 10 0 mm CT2F6 CT2F7 CT2F8 Forme de tournevis droite 5 42 416 99 5 42 417 99 5 42 418 99 pour fer de 200 W 11 0 mm CT2G6 CT2G7 CT2G8 5 42 426 99 5 42 427 99 5 42 428 99 Flachform gebogen 7 0 mm CT2EX6 CT2EX7 CT...

Страница 42: ...evedraaier voor W61 2 Gebogen uiteinde 45 voor W61 3 Rechte schroevedraaier voor W101 4 Gebogen uiteinde 45 voor W101 5 Rechte schroevedraaier voor W201 6 Gebogen uiteinde 45 voor W201 1 Plana recta para W61 2 Plana curvada 45 para W61 3 Plana recta para W101 4 Plana curvada 45 para W101 5 Plana recta para W201 6 Plana curvada 45 para W201 1 Flad lige til W61 2 Flad bøjet 45 til W61 3 Flad lige ti...

Страница 43: ...42 ...

Страница 44: ...43 4D9R438 ...

Страница 45: ... segurança 25 2 Descrição 26 Dados técnicos 26 3 Operação inicial 27 4 Instruções de serviço 27 5 Volume de entrega 27 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheitshinweise 1 Warnhinweise 1 2 Beschreibung 2 Technische Daten 2 3 Inbetriebnahme 3 4 Arbeitshinweise 3 5 Lieferumfang 3 Table des matières Page 1 Consignes de sécurité 4 Avertissements 4 2 Description 5 Caractéristiques techniques 5 3 Mise en se...

Страница 46: ...46 005 56 082 04 12 03 BB 20 0 Copyright by CooperTools GmbH Germany ...

Отзывы: