Weller SI 120 Скачать руководство пользователя страница 9

9

ES

Español

Es imprescindible respetar las siguientes normas de 

seguridad para proteger su salud y evitar descargas 

eléctricas, lesiones físicas, incendios o explosiones. Si 

incumple las normas de seguridad corre el riesgo de sufrir 

importantes lesiones físicas o incluso mortales. 

Guarde el manual de instrucciones y las normas de 

seguridad en un lugar visible y cerca del soldador.

Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

Utilizar el soldador exclusivamente para la finalidad 

prevista en el manual de uso, es decir para solar y 

desoldar en las condiciones mencionadas en el manual.  

El fabricante no se responsabiliza en caso de una 

utilización diferente a la prevista en el manual de 

instrucciones ni en caso de modificación del aparato por 

cuenta del usuario.

Advertencias de seguridad

Este aparato puede ser utilizado por ni 

os a partir de 8 a os y por personas 

que presenten limitaciones de las 

facultades f sicas, sensoriales o 

psquicas o que carezcan de la 

experiencia y el conocimiento necesa-

rios, siempre que sean supervisados 

por otra persona o que se les haya 

ense ado a utilizar la herramienta de 

forma segura y hayan comprendido los 

peligros que supone. Los ni os no 

deben jugar con el aparato.

 ¡ADVERTENCIA!

 

 

Peligro de incendio y explosión!  

 

Riesgo de quemaduras

 

„

No toque las puntas de soldadura calientes y 

manténgalas siempre alejadas de objetos inflamables.

 

„

Debido a la alta temperatura alcanzada es recomendab-

le fijar la pieza con la que ha de trabajar. 

 

„

Tras el proceso de soldadura el soldador y su soporte 

todavía están calientes.  

 

„

Peligro de sufrir quemaduras por la manipulación de 

estaño líquido. 

 

„

Mantener alejados los objetos explosivos o inflamables.

 

„

¡Atención! Si cubre el soldador o el soporte de seguridad 

existe peligro de incendio. No cubrir nunca ni el soldador 

ni el soporte de seguridad.

Usar ropa protectora adecuada para protegerse de 

posibles quemaduras. Proteger los ojos con unas gafas 

protectoras.

Colocar siempre el soldador en el soporte de seguridad 

adjunto. Asegurarse de que el soporte de seguridad esté 

siempre sobre una base estable. 

Preste atención. No utilice el soldador cuando esté 

desconcentrado.

Protéjase de las descargas eléctricas. Evite el contacto 

con piezas conectadas a masa o toma de tierra, p. ej. con 

tubos, radiadores, placas eléctricas de cocina o 

frigoríficos.

Preste atención a la influencia del entorno. No utilice el 

soldador en ambientes húmedos o mojados. 

Datos Técnicos

SI 120

SI 175

SI 251

Tensión de red  

230 V ~ 50 Hz

230 V ~ 50 Hz

230 V ~ 50 Hz

Potencia de salida nominal 

120 W

175 W

200 W

Clase de protección 

I

I

I

No trabaje con piezas que estén bajo tensión.

Respete las normas vigentes de seguridad y de protección 

de accidentes laborales.

Evite posturas incorrectas. La configuración del lugar de 

trabajo debe ser ergonómica.

Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la 

máquina, el cable o el enchufe. Utilice el soldador 

únicamente cuando esté en perfecto estado.  

No sobrecargar el soldador.

El cable de la corriente eléctrica debe enchufarse 

únicamente en tomas de corriente (enchufe hembra) o en 

adaptadores homologados. Comprobar que la tensión de 

la red coincide con la potencia del soldador.

Utilice el cable únicamente para aquellos fines para los 

que ha sido previsto. No tire nunca del cable para 

desenchufar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el 

cable del calor, de manchas de aceite y de cantos afilados.

Evitar que el aparato se conecte accidentalmente.  

Desconectar las herramientas de soldar que no vaya a usar.

Guarde las herramientas de soldar en un lugar seguro.

Mantenimiento y reparación 

Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, 

desenchufarla de la alimentación eléctrica.

Seguir las instrucciones para realizar el cambio de punta 

de soldar.

Use sólo piezas de recambio originales.

Encargue la reparación del soldador a un especialista. 

Si el cable de conexión de la herramienta eléctrica 

estuviera dañado, no podrá sustituirlo ni usarlo más 

desechándolo.

Las puntas de soldar están galvanizadas con una capa 

protectora. Esta capa protectora aumenta considerable-

mente la vida útil de la punta de soldar y no debe sufrir 

ningún tipo de manipulación mecánica (limar, rascar).

Para más información visite nuestra web:   www.

apextoolgroup.eu.

Garantía

Weller le concede un plazo de garantía de dos (2) años 

tras la compra del aparato. Esta garantía se refiere a 

errores en el material y la fabricación e incluye tanto las 

piezas de repuesto como los costes de reparación.

La garantía quedará anulada en caso de manipulación 

inadecuada del aparato o cuando sea utilizado por 

operarios no cualificados.

Este equipo cumple los requisitos de la Declaración de 

conformidad CE con las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/

CE y 2011/65/EU (RoHS).

¡Reservado el derecho a realizar modificaciones 

técnicas!

Eliminación de residuos

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los 

residuos domésticos! De conformidad con la 

Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de 

aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación 

de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas 

eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán 

recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje 

que cumpla con las exigencias ecológicas.

Содержание SI 120

Страница 1: ...ingsvejledning 15 FI Käyttöohjeet 16 GR Οδηγίες Λειτουργίας 17 TR Kullanım kılavuzu 18 AR األساسية التعليمات 19 CZ Návod k pouÏití 20 PL Instrukcja obsługi 21 HU Üzemeltetési utasítás 22 SK Návod na pouÏívanie 23 SL Navodila za uporabo 24 EE Kasutusjuhend 25 LV Lietosanas instrukcija 26 LT Naudojimo instrukcija 27 HEB ההפעלה הוראות 28 BG български 29 RO România 30 HR Hrvatski 31 SI 120 SI 175 SI 2...

Страница 2: ...2 1 2 3 ...

Страница 3: ...ring tip is well tin coated Always use the correct soldering tin For normal electrical connections use a solder with as low an acid content as possible together with a mild fluxing agent When working with the soldering tip ensure that as large an area as possible is used for transfer of heat onto the workpiece Soldering tip range Please visit www apextoolg roup eu ES Cuando no use el soldador depo...

Страница 4: ...om möjligt med mild flussmedelstillsats Använd lödspetsen så att den största möjliga ytan värmer upp arbetsstycket Lšdspetsprogram www apextoolgroup eu DK Læg altid loddeværktøjet fra dig i sikkerhedsholderen når det ikke bruges Undgå at loddespidsen brænder fast Påføring af et tyndt lag grafit på loddespidsen samt hyppige pauser i lodningen forhindrer ubehagelige fastbrændinger Under loddepauser ...

Страница 5: ...on A forrasztócsúcs végére egy vékony grafitréteg felhordása valamint a forrasztócsúcs gyakori kivétele megakadályozza hogy a csúcs beragadjon A forrasztás szüneteltetésekor mindig ügyeljen arra hogy a forrasztócsúcson elegendő ón legyen A megfelelő forrasztóónt használja Normál elektromos kötésekhez lehetőleg savmentes forraszanyagot használjon lágy folyasztószer adalékkal A forrasztócsúcsot úgy ...

Страница 6: ...йте върхът на поялника да не задере За да се избегне прилепване върху края на върха на поялника е нанесен тънък графитен слой като също така е полезно и едно по често изваждане на върха на поялника Bei Lötpausen immer darauf achten dass die Lötspitze gut verzinnt ist При паузи при спояване винаги внимавайте върхът на поялника да е добре калайдисан Използвайте правилен калаен припой За нормални еле...

Страница 7: ...251 Netzspannung 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 120 W 175 W 200 W Schutzklasse I I I Geltende Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhütungs vorschriften müssen beachtet werden Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Gestalten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch richtig Vor jedem Gebrauch Gerät Anschlusskabel Verlänge rungskabel und Stecker auf Beschädigung und Alterung kontro...

Страница 8: ... SI 175 SI 251 Mains supply 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Rated input 120 W 175 W 200 W Safety class I I I Avoid abnormal posture Arrange your work station in an ergonomically correct way Before use check machine cable and plug for any damages or material fatigue The soldering tool must be operated only in perfect technical working order Do not overload your soldering tool The mains cable mu...

Страница 9: ...encia de salida nominal 120 W 175 W 200 W Clase de protección I I I No trabaje con piezas que este n bajo tensio n Respete las normas vigentes de seguridad y de proteccio n de accidentes laborales Evite posturas incorrectas La configuracio n del lugar de trabajo debe ser ergono mica Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina el cable o el enchufe Utilice el soldador u nicament...

Страница 10: ...0 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Puissance nominale de réception 120 W 175 W 200 W Classe de protection I I I Les consignes de se curite en vigueur et les directives relatives a la protection contre les accidents doivent e tre respecte es Evitez de vous tenir de fac on anormale Organisez correctement l ergonomie de votre poste de travail Avant toute utilisation vérifier que la machine le câble d ...

Страница 11: ... Potenza assorbita nominale 120 W 175 W 200 W Classe di protezione I I I Rispettare le norme di sicurezza e antinfortunistiche vigenti Evitare una postura anomala Allestire il posto di lavoro in modo corretto dal punto di vista ergonomico Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza danni Il saldatore deve essere utilizzato so...

Страница 12: ...num ambiente hu mido ou molhado Na o trabalhe em pec as sob tensa o Devem ser observados os regulamentos de seguranc a va lidos e as normas de prevenc a o contra acidentes Evite posturas anormais do corpo Disponha o seu local de trabalho de modo ergono mico Antes de cada utilização inspeccionar a máquina o cabo de ligação a extensão e quanto a danos e desgaste A ferramenta de soldar so pode ser co...

Страница 13: ...panning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 120 W 175 W 200 W Beschermklasse I I I Werk niet aan onder spanning staande delen De geldende veiligheidsvoorschriften en voorschriften ter voorkoming van ongevallen moeten in acht genomen worden Vermijd abnormale lichaamshouding Zorg voor een ergonomische werkplek Voor alle ombouw of onderhoudswerkzaamheden de stekker uit de ...

Страница 14: ...ch olycksfallsfo rebyggande fo reskrifter ma ste fo ljas Tekniska Data SI 120 SI 175 SI 251 Nätspänning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominell upptagen effekt 120 W 175 W 200 W Skyddsklass I I I Undvik onormal arbetssta llning Utforma arbetsplatsen ergonomiskt riktigt Bryt alltid strömmen vid ombyggnads och servicearbeten Lo dverktyget fa r endast tas i drift na r den a r i fullgott tekniskt...

Страница 15: ... ikke med dele der sta r under spænding Gældende sikkerhedsbestemmelser og skadesforebyg gende forskrifter skal respekteres Tekniske Data SI 120 SI 175 SI 251 Netspænding 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominel optagen effekt 120 W 175 W 200 W Beskyttelsesklasse I I I Undga unaturlige kropsstillinger Indret arbejdspladsen ergonomiske rigtigt Kontroller hvergang før laderen anvendes at tilslutn...

Страница 16: ...astasi ergonomisesti miellytta va Tekniset Arvot SI 120 SI 175 SI 251 Verkkojännite 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nimellinen teho 120 W 175 W 200 W Suojausluokka I I I Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei laitteessa liitäntäjohdossa jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita eikä niissä ole tapahtunut muutoksia Juotinta saa ka ytta a ainoastaa teknisesti virheetto ma ssa kunnossa A l...

Страница 17: ...σχύς 120 W 175 W 200 W Κατηγορία προστασίας I I I Μην εργάζεστε σε μέρη που βρίσκονται υπό τάση Οι ισχύοντες κανονισμοί ασφαλείας και κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων πρέπει να τηρηθούν Αποφύγετε την ασυνήθιστη στάση του σώματος Διαμορφώστε τη θέση εργασίας σας εργονομικά σωστά Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συσκευή το καλώδιο σύνδεσης το καλώδιο επέκτασης μπαλαντέζα και το φις για τυχόν ζημιά και ...

Страница 18: ...50 Hz 230 V 50 Hz Giriş gücü 120 W 175 W 200 W Koruma sınıfı I I I Geçerli güvenlik sınırlamalarına ve kaza önleme talimatlarına dikkat edilmelidir Normal olmayan tutuşlardan kaçınınız İş alanınızı ergonomik olarak düzenleyiniz Her kullanımdan önce alet bağlantı kablosu uzatma kablosu ve fişin hasarlı olup olmadığını ve eskiyip eskimediğini kontrol edin Lehimleme aleti sadece teknik olarak uygun d...

Страница 19: ...ترتيب قم مستو غير وضع في الوقوف تجنب صحيح عمالني بشكل عملك مكان تطويل وكابل توصيل كابل افحص الجهاز استخدام قبل ال اءات ر اهت أو ار ر أض وجود حيث من به الخاص والقابس فنيا سليمة حالة في كانت إذا إال اللحام أداة تشغيل يجوز اللحام أداة على الجهد بزيادة تقم ال الفنية المواصفات SI 120 SI 175 SI 251 الشبكة جهد 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz المقدر الدخل 120 W 175 W 200 W السالمة فئة I I I أو الكهربا...

Страница 20: ... 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 120 W 175 W 200 W Třída ochrany I I I Należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i przepisów o zapobieganiu wypadkom Unikać nietypowej postawy ciała Zaplanować swoje miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym Před každým použitím překontrolujte stroj kabel prodlužovací kabel i zástrčky zda nenesou stopy poškození nebo stárnutí Páječku je dovo...

Страница 21: ...figyelembe a környezeti hatásokat Nie należy korzystać z lutownicy w wilgotnym lub mokrym otoczeniu Nie pracować na częściach znajdujących się pod napięciem A hatályos biztonsági rendelkezéseket és balesetelhárítási előírásokat figyelembe kell venni Kerülje az abnormális testtartást Munkahelyét alakítsa ki ergonómiailag helyesen Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić czy na elektronarzędziu kablu i wt...

Страница 22: ...z Névleges teljesítményfelvétel 120 W 175 W 200 W Érintésvédelmi osztály I I I Vyhnite sa neobvyklému držaniu tela Svoje pracovisko usporiadajte ergonomicky Használat előtt a készüléket hálózati csatlakozó és hoszabbítókábeleket valamint a csatlakozódugót sérülés és esetleges elhasználódás szempontjából felül kell vizsgálni és szükség esetén A forrasztószerszámot csak műszakilag kifogástalan állap...

Страница 23: ...tna določila in predpise o preprečevanju nesreč Technické údaje SI 120 SI 175 SI 251 Sieťové napätie 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Menovitý príkon 120 W 175 W 200 W Trieda ochrany I I I Izogibajte se nenormalni telesni drži Delovni prostor oblikujte ergonomsko pravilno Pred každým použitím skontrolovať prístroj pripojovací kábel predlžovací kábel a zástrčku či nedošlo k poškodeniu alebo zost...

Страница 24: ... SI 120 SI 175 SI 251 Omrežna napetost 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nazivna sprejemna moč 120 W 175 W 200 W Stopnja zaščite I I I Va ltige ebanormaalset kehahoiakut Kujundage oma to o koht ergonoomiliselt o igesti ja va ltige to o tamisel ebao iget kehahoiakut Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo priključni kabel kabel za podaljšek in vtikač glede poškodb in obrabe Uporaba spajkalnika j...

Страница 25: ...251 Võrgupinge 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nimitarbimine 120 W 175 W 200 W Kaitseklass I I I Centieties neieņemt neparastas ķermeņa pozas Savu darba vietu iekārtojiet ergonomiski pareizi Enne iga kasutamist kontrollige seadet ühendusjuhtmeid pikendusjuhtmeid ja pistikuid et poleks kahjustusi ega materjali väsimist Jooteinstrumenti tohib kasutusele vo tta ainult siis kui see on tehniliselt ...

Страница 26: ...z Nominālā atdotā jauda 120 W 175 W 200 W Aizsargklase I I I Nestrādājiet ar daļām kurām ir pieslēgts spriegums Būtina laikytis galiojančių saugos nuostatų ir nelaimingų atsitikimų prevencijos nurodymų Stenkitės kad kūno padėtis būtų tinkama Jūsų darbo vieta turi būti ergonomiška Pirms katras Instrumenta lietošanas pārbaudīt vai nav bojāts pievienojuma kabelis pagarinājuma kabelis un kontaktdakša ...

Страница 27: ...те радно место да буде практично Techniniai duomenys SI 120 SI 175 SI 251 Tinklo įtampa 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Vardinė imamoji galia 120 W 175 W 200 W Apsaugos klasė I I I Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite ar ant prietaiso maitinimo kabelio prailginimo kabelio ir kištuko nematyti pažeidimų ar senėjimo požymių Litavimo įrankį galima naudoti tik techniškai nepriekaištingos bū...

Страница 28: ... השמירה תקנות טכניים נתונים SI 120 SI 175 SI 251 חשמל אספקת מתח 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz נקוב מתח 120 W 175 W 200 W בטיחות דירוג I I I סדר טבעית לא גוף בתנוחת מעבודה הימנע ארגונומית בצורה שלך העבודה מקום את או הכבל שהמכשיר לבדוק יש השימוש לפני להשתמש יש התבלו ולא ניזוקו לא התקע לגמרי תקין הוא אם רק ההלחמה בציוד ההלחמה ציוד על יתר לעומס לגרום אין למתאם או לשקעים רק החשמל כבל את לחבר יש ר...

Страница 29: ...ни SI 120 SI 175 SI 251 Мрежово напрежение 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Номинална консумирана мощност 120 W 175 W 200 W Клас на защита I I I Избягвайте ненормално положение на тялото Оформете ергономично правилно Вашето работно място Преди всяко използване проверете да няма повреди и остаряване по уреда съединителния кабел удължителния кабел и щекера Работете с поялния инструмент само ако т...

Страница 30: ...0 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Randament la putere nominală 120 W 175 W 200 W Clasa de protecție I I I Respectați normele de siguranță și dispozițiile de prevenire a accidentelor în vigoare Evitați pozițiile anormale ale corpului Organizați vă locul de muncă corect din punct de vedere ergonomic Controlați înainte de fiecare utilizare ca aparatul cablul de legătură cablul prelungitor și ștecheru...

Страница 31: ... je pridržavanje važećih sigurnosnih odredaba i propisa o sprječavanju nesreća Tehnički podaci SI 120 SI 175 SI 251 Mrežni napon 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nazivna potrošnja struje 120 W 175 W 200 W Klasa zaštite I I I Izbjegavajte neuobičajeno držanje tijela Uredite svoje radno mjesto na ispravan ergonomski način Prije svake uporabe provjerite uređaj priključni kabel produžni kabel i uti...

Страница 32: ...ax 1 800 234 0472 CANADA Apex Tools Canada 5925 McLaughlin Rd Mississauga Ontario L5R 1B8 1 905 501 4785 1 905 387 2640 AUSTR ALIA Apex Tools Australia P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Tel 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CHINA Apex Tool Group A 8 Building No 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park Pudong Shanghai 201201 Tel 86 21 60 88 02 88 Fax 86 21 60 88 02 89 INDIA Apex Too...

Отзывы: