background image

                       Techn. Änderungen vorbehalten!                         

21

                           

 Copyright HRB 3662

 

Fondation 

Une fondation parfaitement plane, horizontale et d'équerre est indispensable pour un montage dans 
les règles. Nous recommandons une fondation sur semelle. Un plan de fondation vous sera remis par 
votre revendeur! Une fondation en table est également possible. 
Afin d'éviter les remontées d'humidité, nous recommandons de placer entre la fondation et les solives 
une couche composée du film d'emballage, de carton bitumé ou autre. La couche d'arrêt en carton 
bitumé n'est pas fournie. 
 
Pour résister au vent, fixez les solives de l'abri sur les fondations. Les pièces d'ancrage pour béton ou 
des équerres en acier avec chevilles spéciales pour charge lourde disponibles dans le commerce s'y 
prêtent particulièrement. Les pièces d'ancrage ne sont pas fournies. 
 
Protection du bois 
(Voir aussi pt. 5.3). Si vous avez convenu d'un montage par l'équipe weka, les applications de produit 
requises doivent être effectuées avant le début du montage. 
 
 

5.4.2. Il faut tenir compte de ce que suit pendant le montage ! 

Il faut être au moins à deux pour monter l'abri en madriers. 
 
Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter d'endommager les éléments en bois ! Ceci vous 
est rappelé par le symbole suivant dans la notice :  
 
 
 
 
 
La palette qui sert au transport de l'abri est composée de deux solives qui seront utilisées pour le 
montage de l'abri. 
 
L'espacement des solives assure la nécessaire circulation de l'air sous l'abri. 
Assemblez les madriers des parois, ressort vers le haut. Le cas échéant, aidez-vous d'un maillet en 
caoutchouc, la pièce de montage évitant d'endommager le ressort. Les pièces de montage se trouvent 
dans le paquet de la paroi avant de l'abri. 
Pour vérifier la perpendicularité, mesurez les diagonales et rectifiez jusqu'à obtenir des valeurs 
identiques. 
Les madriers des parois sont interchangeables côté par côté. Sur les types d'abris avec porte centrée 
sur l'extérieur, la porte peut être montée dans la demi-paroi avant de gauche ou de droite. L'ouverture 
de la porte se fait toujours à droite !  
Avec un toit asymétrique, la porte doit se trouver sous la pointe du pignon pour garantir un parfait 
fonctionnement.  
 
Attendez que l'abri soit suffisamment imprégné avant d'enlever le film protecteur des deux côtés du 
vitrage synthétique du battant de la porte et de la fenêtre. 
Lors de la pose de la sous-toiture, veiller à ne pas presser excessivement les planches de coffrage 
l'une dans l'autre. L'humidité entraîne un gonflement ultérieur inévitable du bois.  

 

Le carton bitumé fourni sert en premier lieu de protection temporaire contre les intempéries.  
Afin de garantir une protection durable, nous vous recommandons de procéder à la couverture  

uniquement

 avec des bardeaux bitumés sablés. Vous ferez ainsi le nécessaire pour conférer à 

votre produit une grande longévité et résistance aux intempéries. A défaut, vous risquez  
fortement d'endommager votre produit weka. 

 

Si vous avez choisi de couvrir votre abri de bardeaux bitumés, nous vous recommandons de 
les placer directement sur la sous-toiture. 

 

Le film qui recouvre les bandes bitumées doit être retiré avant la pose ! 

 

Les ressorts hélicoïdaux de protection contre le vent doivent être comprimés à 15 mm. 

 

A cause de différences éventuelles dans l’humidité du bois et des tolérances des éléments individuels, 
des déviations de cote peuvent survenir, en particulier pour les hauteurs de paroi latérale de triangle 

Содержание 149.2424.00.00

Страница 1: ...ienungs und Wartungsanleitung 149 2424 00 00 149 2424 10 00 Stand 1436 en ASSEMBLY USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS fr NOTICE DE MONTAGE D UTILISATION ET D ENTRETIEN it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE ...

Страница 2: ... bitte vollständig durch um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden WICHTIG Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste ob das weka Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit Diese Liste dient Ihnen zur Kontrolle auf Vollständigkeit der Einzelteile und ist mit dem Kaufbeleg aufzubewahren Eventuelle Bean...

Страница 3: ... ausreichende Pflege Wartung Holzschutz Holz anstrich usw des Holzes vorgenommen worden ist Auf einen ursächlichen Zusammenhang mit dem Schaden kommt es generell nicht an Holztypische Farbveränderungen Rissbildungen Verwerfungen Schwinden Quellen oder ähnliche normale in der Natur des Werkstoffes Holz begründete Veränderungen und deren Folgen sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen Weiterge...

Страница 4: ...Holzbau com 4 Produktbeschreibung 4 1 Allgemeine Funktionen und Anwendungsbereich Die Blockhäuser sind ausschließlich als Unterstellmöglichkeit für Gartengeräte o ä sowie für den kurzzeitigen Aufenthalt im Sinne eines Gartenhauses vorgesehen Die Nutzung als Wohnhaus oder beheizte Unterkunft ist unzulässig 4 2 Abmessungen Die Abmessungen entnehmen Sie bitte den im Paket enthaltenen Ansichten 4 3 Si...

Страница 5: ...nsatzbedingungen stimmen Sie mit einem örtlichen Baufachmann oder zuständigen Arbeitsschutzbehörde ab Arbeiten Sie immer mit Helfern Wir empfehlen Ihnen beim Abpacken der losen Holzteile und bei der Montage des Hauses Sicherheitsschuhe Arbeitshandschuhe und beim Bohren und Sägen eine Schutzbrille zu tragen Bei hohen Schneelasten größer als 0 75kN m oder ca 30cm Schneehöhe ist das Dach zu beräumen ...

Страница 6: ...Ohne vorschriftsmäßigen Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Holzprodukt Türen und Fenster behandeln Sie bitte innen und außen mit dem von Ihnen gewählten Holzschutz 5 4 Montagehinweise Beachten Sie bitte Pkt 4 3 Sicherheitsinformationen 5 4 1 Das müsse...

Страница 7: ...e Schutzfolie von der Kunststoffverglasung der Türflügel und Fenster erst wenn das gesamte Haus ausreichend imprägniert wurde Bei der Verlegung der Dachschalung ist darauf zu achten dass die Schalbretter nicht zu fest ineinander gepresst werden Durch auftretende Feuchtigkeit ist ein späteres Quellen des Holzes unvermeidlich Die mitgelieferte Dachpappe dient in erster Linie als vorübergehender Schu...

Страница 8: ...e noch einmal ausdrücklich auf unsere Garantiebestimmungen verwiesen 5 5 Werkzeuge Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Stift Stecheisen Gummihammer Säge Universalmesser Schnur Wasserwaage Schraubenschlüssel Schraubzwinge 5 6 Abkürzungen RW Rückwand WS Wandstärke Wir wünschen Ihnen gutes Gelingen und viel Freude an ...

Страница 9: ...se read these instructions thoroughly before beginning the assembly in order to avoid installation errors or damage IMPORTANT Please use the packing list to check immediately that you have received the weka product undamaged and complete Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired This list enables you to check that all the individual parts are present and is ...

Страница 10: ...w load etc have been exceeded any changes additions or rebuilding have been made to the product as compared with the assembly instructions the wood has received insufficient or no care maintenance wood protection agent wood stain etc A causal association with the damage is not generally required Colour changes typical of wood cracking warping shrinkage swelling or similar normal changes deemed to ...

Страница 11: ...Product description 4 1 General functions and area of application The cabins are intended exclusively for the storage of garden equipment etc or as a place to relax for a short while and enjoy your garden You are not permitted to use the cabin as a residence or heated accommodation 4 2 Dimensions You can find the dimensions on the views included in the pack 4 3 Safety information Selection of the ...

Страница 12: ...equired measures and operating conditions with a local builder or competent work safety authority Always work with helpers When unpacking the loose wooden parts and when assembling the cabin we recommend that you wear safety boots and work gloves When using a drill or saw you should also wear protective goggles The roof is to be cleared of high snow loads in excess of 0 75 kN m or approx 30 cm in ...

Страница 13: ...ur guarantee We wish you much pleasure with your wood product Remember to treat the interior and exterior of doors and windows with your selected wood protection agent 5 4 Assembly information Please follow the safety information contained in point 4 3 5 4 1 This must be considered before installation Prior to assembly find out whether you require planning permission to erect a log cabin When mark...

Страница 14: ... wood protection agent When laying the roof boarding care should be taken to ensure that the roof boards are not pressed tightly into each other Subsequent swelling of the wood as a result of moisture is unavoidable The roofing felt provided serves primarily as a temporary protection against the weather TO ensure lasting protection we recommend you to cover the roof only with sanded bitumen shingl...

Страница 15: ...before beginning assembly Tape measure Drill Electric screwdriver Hammer Pencil Burring iron Rubber mallet Saw Universal cutter Cord Spirit level Spanner Vice 5 6 Abbreviations RW Rear wall WS Wall thickness We hope you have a successful installation and wish you many happy hours enjoying your weka product ...

Страница 16: ...t weka Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l assemblage afin d éviter toute erreur de montage ou d éventuels dommages IMPORTANT Veuillez vérifier immédiatement à l aide de la liste de colisage si le produit weka est arrivé complet et en bon état Ne détruisez la liste de colisage qu une fois la garantie écoulée Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont co...

Страница 17: ...non respect de la notice de montage des vitesses du vent dépassant la force 7 catastrophes naturelles ou autres cas d usage non conformes un dépassement des limites de charge spécifiées par ex charges de neige etc une quelconque modification construction ou transformation supplémentaire apportée au produit qui n était pas spécifiée dans la notice de montage un entretien négligé ou insuffisant du b...

Страница 18: ...des fenêtres et des portes Porte Porte massive avec serrure à cylindre et 3 clés Baie vitrée en verre simple 3 mm ou verre monocouche de sécurité 4 mm Toit Voliges d épaisseur 19 mm cloutées sur des pannes stables la couverture est assurée par des lés de bitume ou des bardeaux bitumés 3 2 Nom et adresse du fabricant Fabricant weka Holzbau GmbH Johannestr 16 D 17034 Neubrandenburg Tél 0049 395 4290...

Страница 19: ...ers porteurs pour poser les pieds sur le toit Si vous travaillez sur le toit évitez tout risque de chute en respectant les règlements de protection contre les accidents en vigueur actuellement par ex règlement sur les équipements de protection protection contre les chutes Les mesures et conditions de mise en œuvre requises vous seront communiquées par un spécialiste local ou les autorités chargées...

Страница 20: ...s qui sont nécessaires pour le montage de l abri et de deux lattes d écartement qui servent uniquement à l emballage et qui peuvent être éliminées 5 3 Protection du bois Cet article est en bois brut naturel Il est impératif d entretenir et de protéger le bois régulièrement Veuillez vous renseigner auprès d un spécialiste du bois pour connaître les traitements appropriés Les mesures de protection d...

Страница 21: ...ger le ressort Les pièces de montage se trouvent dans le paquet de la paroi avant de l abri Pour vérifier la perpendicularité mesurez les diagonales et rectifiez jusqu à obtenir des valeurs identiques Les madriers des parois sont interchangeables côté par côté Sur les types d abris avec porte centrée sur l extérieur la porte peut être montée dans la demi paroi avant de gauche ou de droite L ouvert...

Страница 22: ...ons d eau susceptibles d entraîner des décolorations et des détériorations du bois Le fabricant décline toute responsabilité vis à vis de tels dommages non réparables dans le cadre de la garantie ni couverts par la garantie du fabricant A cet égard nous renvoyons ici une nouvelle fois expressément à nos clauses de garantie 5 5 Outils Avant le montage nous vous recommandons de préparer les outils s...

Страница 23: ... weka Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni IMPORTANTE Controllate subito con l ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia Questa lista serve per controllare la completezza della forn...

Страница 24: ...gio o ristrutturazione al prodotto non contemplata nelle istruzioni di montaggio scarsa o mancata manutenzione ad es protezione verniciatura etc del legno In linea generale non riconosciamo alcun nesso di causalità nel danno La garanzia non copre espressamente le modifiche cromatiche tipiche del legno la formazione di crepe torsioni dilatazioni o altre normali alterazioni riconducibili al legno in...

Страница 25: ...ubrandenburg tel 0049 395 429080 fax 0049 395 4290883 mail info weka Holzbau com 4 Descrizione del prodotto 4 1 Finalità e ambito di applicazione Le casette in listoni sono concepite esclusivamente per l utilizzo come rimesse per attrezzi da giardino nonché come casette da giardino per un breve soggiorno Non ne è consentito l utilizzo come residenza o alloggio riscaldato 4 2 Dimensioni Le dimensio...

Страница 26: ...ale o con l ente pubblico responsabile della sicurezza sul lavoro Lavorare sempre con aiutanti Consigliamo di indossare scarpe e guanti antinfortunistici quando disimballate i singoli componenti di legno e durante il montaggio della casetta e occhiali di protezione quando trapanate e segate In caso di carichi di neve elevati maggiori a 0 75kN m o con neve alta ca 30cm il tetto deve essere liberato...

Страница 27: ...he le disposizioni al riguardo nelle nostre dichiarazioni di garanzia Vi auguriamo un buon utilizzo del nostro prodotto legno Porte e finestre devono essere trattate all interno e all esterno con la protezione del legno scelta 5 4 Avvertenze sul montaggio Rispettate il punto 4 3 Informazioni sulla sicurezza 5 4 1 Avvertenze da rispettare prima del montaggio Prima di eseguire il montaggio informate...

Страница 28: ...n vengano premute troppo l una contro l altra Una dilatazione del legno a causa dell umidità è inevitabile Il cartone catramato fornito serve in primo luogo come protezione provvisoria contro le intemperie Per garantire una protezione duratura consigliamo la copertura del tetto con solo tegole canadesi bituminose sabbiate In questo modo create le basi per una lunga durata e resistenza alle intempe...

Страница 29: ...no i seguenti utensili Metro Trapano Avvitatore elettrico Martello Matita Scalpello Martello di gomma Sega Taglierino universale Filo Livella a bolla d aria Chiave Sergente 5 6 Abbreviazioni RW parete posteriore WS spessore della parete In bocca al lupo con il montaggio e buon divertimento con il vostro prodotto weka ...

Страница 30: ...e Stückliste en Assembly instructions en Parts list fr notice de montage fr liste des pièces it istruzioni di montaggio it lista pezzi Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 40 60 2378 5 5 40 60 1390 1 1 28 63 2350 2 2 28 63 1400 2 2 28 63 1324 1 1 28 121 2350 38 38 ...

Страница 31: ...Techn Änderungen vorbehalten 31 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 28 121 1400 14 14 28 121 1324 2 2 28 121 370 20 20 28 121 195 52 52 35 45 990 1 1 ...

Страница 32: ...Techn Änderungen vorbehalten 32 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 18 5 45 880 2 2 15 25 990 1 1 15 28 1130 4 4 15 28 1805 2 2 15 25 880 2 2 ...

Страница 33: ...Techn Änderungen vorbehalten 33 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 970 x 1810 1 1 840 x 1130 2 2 19 5 121 2320 21 21 45 70 2296 4 4 45 70 1698 4 4 ...

Страница 34: ...Techn Änderungen vorbehalten 34 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 45 70 1137 4 4 45 70 1137 4 4 40 40 2128 3 3 40 60 2100 2 2 40 40 150 1 1 ...

Страница 35: ...Techn Änderungen vorbehalten 35 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 15 25 2000 5 5 15 25 1600 2 2 18 5 70 2153 11 11 18 5 70 2100 4 4 19 5 121 2000 64 64 18 5 96 1630 8 8 ...

Страница 36: ...Techn Änderungen vorbehalten 36 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 19 5 121 1490 6 6 122 132 160 1 2 25 x 100 1 15 21 1805 4 45 70 1172 4 ...

Страница 37: ...Techn Änderungen vorbehalten 37 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 45 70 852 4 19 5 121 980 8 19 5 121 1037 8 45 216 1748 4 28 60 300 4 4 ...

Страница 38: ...Techn Änderungen vorbehalten 38 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 5m 1 1 10m 2 2 1 1 1 1 2 2 5 0 x 120 70 70 ...

Страница 39: ...Techn Änderungen vorbehalten 39 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 5 0 x 100 10 10 5 0 x 80 40 40 4 0 x 60 480 480 4 0 x 40 170 170 3 5 x 35 50 50 ...

Страница 40: ...Techn Änderungen vorbehalten 40 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 3 5 x 16 20 20 5 0 x 35 10 10 2 2 x 55 1600 1600 1 6 x 30 20 20 2 0 x 16 630 630 ...

Страница 41: ...Techn Änderungen vorbehalten 41 Copyright HRB 3662 Stück Pos Bild Abmessung 149 2424 00 149 2424 10 90mm 1 1 2 5 x 16 2 2 ...

Страница 42: ...Techn Änderungen vorbehalten 42 Copyright HRB 3662 en Floor assembly Fußbodenmontage fr montage du plancher it montaggio del pavimento ...

Страница 43: ...Techn Änderungen vorbehalten 43 Copyright HRB 3662 ...

Страница 44: ...Techn Änderungen vorbehalten 44 Copyright HRB 3662 A A B B ...

Страница 45: ...Techn Änderungen vorbehalten 45 Copyright HRB 3662 A A ...

Страница 46: ...The upper wall boards are only temporarily fixed as a mounting aid fig 5 they are later removed and mounted again in another position fig 6 fr Les madriers supérieurs ne sont fixés que provisoirement pour faciliter le montage Fig 5 Ils seront retirés par la suite et montés à un autre endroit Fig 6 it Le assi superiori delle pareti vengono montate solo provvisoriamente come supporto per l assemblag...

Страница 47: ...Techn Änderungen vorbehalten 47 Copyright HRB 3662 ...

Страница 48: ...Techn Änderungen vorbehalten 48 Copyright HRB 3662 ...

Страница 49: ...Techn Änderungen vorbehalten 49 Copyright HRB 3662 ...

Страница 50: ...Techn Änderungen vorbehalten 50 Copyright HRB 3662 en Roof assembly Dachaufbau fr montage du toit it montaggio del tetto Art Nr 149 2424 00 ...

Страница 51: ...Techn Änderungen vorbehalten 51 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 00 ...

Страница 52: ...Techn Änderungen vorbehalten 52 Copyright HRB 3662 ...

Страница 53: ...Techn Änderungen vorbehalten 53 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 00 ...

Страница 54: ...Techn Änderungen vorbehalten 54 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 00 ...

Страница 55: ...Techn Änderungen vorbehalten 55 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 00 Dachüberstand ca 4cm ...

Страница 56: ...Techn Änderungen vorbehalten 56 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 10 ...

Страница 57: ...Techn Änderungen vorbehalten 57 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 10 ...

Страница 58: ...Techn Änderungen vorbehalten 58 Copyright HRB 3662 ...

Страница 59: ...Techn Änderungen vorbehalten 59 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 10 ...

Страница 60: ...Techn Änderungen vorbehalten 60 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 10 1 2 ...

Страница 61: ...Techn Änderungen vorbehalten 61 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 10 ...

Страница 62: ...Techn Änderungen vorbehalten 62 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 10 ...

Страница 63: ...Techn Änderungen vorbehalten 63 Copyright HRB 3662 Art Nr 149 2424 10 Dachüberstand ca 4cm ...

Страница 64: ...Techn Änderungen vorbehalten 64 Copyright HRB 3662 Abbildung Art Nr 149 2424 00 Abbildung Art Nr 149 2424 00 ...

Страница 65: ...Techn Änderungen vorbehalten 65 Copyright HRB 3662 Abbildung Art Nr 149 2424 00 Abbildung Art Nr 149 2424 00 ...

Страница 66: ...Techn Änderungen vorbehalten 66 Copyright HRB 3662 Abbildung Art Nr 149 2424 10 Abbildung Art Nr 149 2424 00 ...

Страница 67: ...ht HRB 3662 en Blockboard cabin door 2 panes fr porte maison en madriers 2 vantaux Blockhaustür 1 flüglig it porta per casetta in listoni a 2 ante Pos Abbildung Abmessung Pos Abbildung Abmessung 46 80 21 67 46 80 21 67 46 80 19 672 918 21 67 ...

Страница 68: ...Techn Änderungen vorbehalten 68 Copyright HRB 3662 1 A A 2 3 ...

Страница 69: ...Techn Änderungen vorbehalten 69 Copyright HRB 3662 en Blockboard cabin window fr fenêtre maison en madriers Blockhausfenster it finestra per casetta in listoni A A 1 3 2 ...

Страница 70: ...olzes auftreten Die Außenfläche des Hauses ist besonders im Spritzwasserbereich ca 30cm ab Oberkante Gelände regelmäßig von Staub und Schmutz zu säubern um ein gutes Abtrocknen zu gewährleisten 7 2 Sicherheitshinweise Die Windverankerung ist 2x jährlich auf Funktionstüchtigkeit zu überprüfen Bei größeren Schneelasten als 0 75kN m ist das Dach zu beräumen Ihre weka Holzbau GmbH en 7 Use and mainten...

Страница 71: ...an En cas de charges de neige supérieures à 0 75 kN m le toit doit être dégagé L équipe weka Holzbau GmbH it 7 Utilizzo e manutenzione 7 1 Protezione del legno Seguendo le istruzioni di applicazione della protezione del legno che avete scelto per evitare danni al legno dovrete ripeterne l applicazione negli intervalli di tempo prescritti Le superfici esterne della casetta in particolare la zona di...

Страница 72: ...Techn Änderungen vorbehalten 72 Copyright HRB 3662 weka Holzbau GmbH Johannesstr 16 D 17034 Neubrandenburg Tel 0395 42908 0 Fax 0395 42908 83 EMail Info weka Holzbau com MA Art Nr 800 0286 00 93 ...

Отзывы: