WK0220 – 23102017 – V1
készülékeket.
Ha a készüléket 9 V-‐os elemről üzemelteti, akkor az elem
élettartama 2-‐4 nap.
"A" üzemmód
: pókok, molyok, legyek és egyéb mászó rovarok
elriasztására. A legjobb eredmény érdekében helyezze a
készüléket a padlótól számított 20-‐50 cm magasságra.
"B" üzemmód
: egerek riasztásához, helyezze a készüléket a
padlótól számított 5-‐60 cm magasságra. Ebben a beállításban
a készülék halk hallató hangot ad.
Egyik készülék sem jelent veszélyt az emberekre, a
kisgyermekekre, kutyákra, macskákra, madarakra, lovakra,
tehenekre, birkákra, csirkékre és a hüllőkre.
A PATKÁNYOK ELLEN CSAK A WK0300 ÉS A WK0600
MODELLEK HATÉKONYAK
Javaslatok:
Csak beltéri használatra alkalmas. Ne használja
vizesblokkokban, vagy párás helyiségekben. Gyermekektől
elzárva tartandó.
Újrahasznosítás:
A készüléket újra kell hasznosítani. A
háztartás hulladékba dobni és eldobni tilos. A meghibásodott
készüléket a hivatalos gyűjtőhelyeken adja le.
RO
Funcţionare :
Laboratoarele independente au demonstrat eficienţa
ultrasunetelor în combaterea dăunătorilor. Aceştia sunt
îndepărtaţi deoarece nu se pot adapta la ultrasunetele
puternice a căror frecvenţă se modifică constant. Mediul lor
devine ostil, nu se mai pot feri de posibilele pericole şi
părăsesc locul respectiv. Rozătoarele domestice precum
hamsterii, cobaii, etc., nu vor fi ţinute într-‐o încăpere protejată
cu acest aparat.
Despre ultrasunete
Sunetele emise de WK0220 nu pot fi auzite de oameni şi nici
de către câinii, pisicile şi animalele din gospodărie, fiind
"ultrasunete". Acestea ricoşează pe suprafeţele netede, dar
sunt absorbite de materiale moi cum ar fi covoare şi perdele.
Ultrasunetele nu trec prin pereţi sau tavane.
Instalarea şi reglarea aparatului:
Conectaţi aparatul la o priză de 220-‐240V; indicatorul luminos
semnalează buna funcţionare a aparatului atunci când este în
modul "ON". Pentru rezultate bune, nu instalaţi aparatul în
spatele unei mobile sau a unei perdele. Aparatul nu necesită
întreţinere. Lăsaţi aparatul conectat 24 de ore din 24. Pentru o
eficienţă sporită, deplasaţi aparatul din când în când şi
instalaţi şi alte aparate în camerele vecine şi la fiecare etaj al
clădirii. Aşteptaţi două săptămâni până la primul rezultat
vizibil. Lăsaţi aparatul în funcţiune pentru a evita reapariţia
dăunătorilor. Dacă aparatul este alimentat de o baterie de 9V,
durata de viaţă a bateriei este de 2 până la 4 zile.
Modul "A"
: pentru a alunga dăunătorii cum ar fi păianjenii,
moliile, puricii sau alte insecte târâtoare. Pentru un rezultat
mai bun, puneţi aparatul la o distanţă de 20-‐50 cm deasupra
solului.
Modul "B"
: pentru a alunga şoarecii, puneţi aparatul la o
distanţă de 5-‐60 cm deasupra solului. În acest mod, aparatul
se aude uşor.
Toate aparatele nu constituie un pericol pentru fiinţele
umane, copiii nenăscuţi, câini, pisici, păsări, vaci, cai, oi,
păsări de curte şi reptile.
NUMAI MODELELE WK0300 şi WK0600 SUNT EFICIENTE
ÎMPOTRIVA ŞOBOLANILOR
Recomandări:
Se foloseşte numai în interior. Nu folosiţi în băi sau în camere
cu umiditate crescută. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.
Reciclare :
Acest aparat trebuie reciclat. Nu aruncaţi în gunoiul
menajer sau pe domeniul public. Duceţi aparatul defect la un
punct de colectare omologat.
DK
Funktion:
Uafhængige laboratorier har påvist ultralyds effektivitet til at
fordrive skadedyr. Dette skyldes, at de ikke kan vænne sig til
kraftig ultralyd, hvor frekvensen hele tiden skifter. Deres miljø
bliver fjendtligt; de kan ikke længere høre en eventuel fare og
forlader stedet. Gnavere, der holdes som husdyr, f.eks.
hamstre, hvide mus, …, må ikke anbringes i et rum, der er
beskyttet af et apparat.
Om ultralyd
Lyde, der frembringes af WK0220 kan ikke høres af mennesker
samt hunde, katte og gårdens dyr; disse lyde kaldes
»ultralyd«. De reflekteres mellem glatte overflader, men
absorberes af bløde materialer, f.eks.tapet og gardiner.
Ultralyd trænger hverken gennem mure eller lofter.
Installation og indstilling af apparatet:
Tilslut apparatet til en 220-‐240 V stikkontakt; kontrollampen
viser korrekt funktion af apparatet, når det er i tilstand ‘ON’.
For at få et godt resultat må apparatet ikke installeres bag et
møbel eller gardin. Apparatet kræver ingen vedligeholdelse.
Lad apparatet være tilsluttet døgnet rundt. For at forbedre
virkningen kan apparatet fra tid til anden flyttes og andre
apparater installeres i naborum samt på hver etage. Regn med
to uger for at opnå et synligt resultat. Lad apparaterne være
tændt for at undgå, at skadedyrene vender tilbage.
Hvis apparatet forsynes fra et 9 V batteri, er batteriets levetid
2 -‐ 4 døgn.
Tilstand »A«
: Til at fordrive edderkopper, møl, lopper og
andre krybende insekter. For et bedre resultat anbringes
apparatet 20-‐50 cm over gulvet.
Tilstand »B«
: For at fordrive mus anbringes apparatet 5-‐60 cm
over gulvet. Ved denne indstilling er apparatet svagt hørligt.
Alle apparaterne er uskadelige for mennesker, spædbørn,
hunde, katte, fugle, køer, heste, får, høns og krybdyr.
KUN MODELLERNE WK0300 og WK0600 ER EFFEKTIVE MOD
ROTTER
Anbefalinger:
Kun til indendørs brug. Må ikke anvendes i baderum eller i
rum med høj fugtighed. Opbevares utilgængeligt for børn.
Genanvendelse:
Dette apparat kan genanvendes. Må ikke
bortskaffes med husholdningsaffaldet eller langs offentlig vej.
Et defekt apparat skal afleveres på en genbrugsstation.
CZ
Provoz:
Nezávislé laboratorní testy prokázaly účinnost ultrazvukových
vln při plašení škodné zvěře. Škodná zvěř není schopna se
přizpůsobit neustále se měnící hladině ultrazvukových vln a
jejich působení se vyhýbá. Zvěř opouští své dosavadní
působiště, jelikož se jejich prostředí stává pro ně nepříznivé a
znamená pro ně možné nebezpečí. Domácí hlodavci, jako jsou
křečci, bílé myšky, atd. v místě působení zařízení nelze chovat.
Informace o ultrazvukových vlnách
Zvuky vysílané zařízením WK0220 lidské ucho, stejně tak i psi,
kočky a hospodářská zvířata nevnímají. Tyto zvuky nazýváme
„ultrazvukové vlny“. Tyto vlny se odráží od hladkých povrchů,
ale naopak měkké materiály, jako jsou koberce a záclony, tyto
vlny absorbují. Ultrazvukové vlny nepronikají zdmi ani stropy.
Instalace a nastavení zařízení:
Zařízení připojte ke zdroji napájení (220
240 V) a zapněte
pomocí tlačítka ON (ZAP), správná funkčnost zařízení je
potvrzena rozsvícením kontrolního světla. Pro zajištění
správné funkčnosti neinstalujte zařízení za nábytek či záclony.
Zařízení nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Nechte zařízení
neustále zapojené ke zdroji napájení. Pro zvýšení účinnosti
zařízení občas přemístěte a nainstalujte další zařízení v
přilehlých prostorách a v každém patře domu. Viditelných
výsledků je dosaženo do dvou týdnů. Návratu škodné zvěře
zabráníte, pokud zařízení bude neustále funkční.
Je-‐li zařízení napájeno 9V baterií, je životnost baterie zaručena
na dobu 2 až 4 dnů.
Režim „A“
: odpuzuje pavouky, moly, blechy a další lezoucí
hmyz. Nejlepší výsledek je zaručen umístěním zařízení do
výšky 20 až 50 cm nad úrovní podlahy.
Režim „B“
: odpuzuje myši, zařízení umístěte do výšky 5 až
60 cm nad úrovní podlahy. Při tomto nastavení je zařízení
lidským uchem mírně vnímáno.
Zařízení nejsou nebezpečná pro člověka, nenarozené děti,
psy, kočky, ptáky, hovězí dobytek, koně, ovce, slepice a
plazy.
PROTI KRYSÁM JSOU ÚČINNÉ POUZE MODELY WK0300 a
WK0600
Doporučení:
Pouze pro vnitřní použití. Nepoužívejte v koupelnách nebo v
místnostech se zvýšenou vlhkostí. Udržujte mimo dosah dětí.
Likvidace zařízení:
Zařízení nepatří do směsného odpadu.
Likvidujte v souladu s platnými místními předpisy. Vadné
zařízení odevzdejte do sběrného místa.
SK
Princíp fungovania:
Nezávislé laboratóriá dokázali, že ultrazvukové vlny účinne
odpudzujú škodcov. Škodcovia utekajú z miest vystavených
ultrazvuku, keďže sa nedokážu prispôsobiť silným
ultrazvukovým vlnám s neustále sa meniacou frekvenciou.
Takéto prostredie je pre nich nehostinné, navyše nedokážu
sluchom rozpoznať prípadné nebezpečenstvo, v dôsledku čoho
tieto miesta opúšťajú. Domové hlodavce, ako napríklad
škrečky, biele myši a pod., sa nemôžu usadiť v miestnosti
chránenej týmto typom zariadenia.
Niečo o ultrazvuku
Zvuk, ktorý vydáva zariadenie WK0220, je nepočuteľný pre
človeka, ako aj pre psov, mačky a hospodárske zvieratá – ide o
tzv. „ultrazvuk“. Ultrazvukové vlny sa odrážajú od hladkých
povrchov, mäkké materiály, ako napríklad koberce a záclony,
ich však pohlcujú. Ultrazvuk neprechádza cez steny ani cez
stropné konštrukcie.
Montáž a nastavenie zariadenia:
Zariadenie zapojte do elektrickej zásuvky s napätím 220 –
240 V. Keď je zariadenie zapnuté (prepínač v polohe „ON“)
a funguje správne, rozsvieti sa svetelná kontrolka. Na
dosiahnutie dobrého výsledku neumiestňujte zariadenie za
nábytok alebo závesy. Zariadenie si nevyžaduje žiadnu údržbu.
Zariadenie nechajte zapojené nepretržite, 24 hodín denne. Na
zvýšenie jeho účinnosti ho z času na čas premiestnite a do
susedných miestností, ako aj na každé poschodie domu
nainštalujte ďalšie zariadenia. Viditeľné výsledky sa dostavia
približne po dvoch týždňoch. Zariadenia nechajte zapnuté,
aby sa škodcovia nevrátili.
Ak je zariadenie napájané pomocou 9 V batérie, životnosť
batérie je 2 až 4 dni.
Režim A:
na odpudzovanie pavúkov, molí, bĺch a iného
lezúceho hmyzu. Na dosiahnutie lepšieho výsledku umiestnite
zariadenie do výšky 20 až 50 cm nad zemou.
Režim B:
na odpudzovanie myší umiestnite zariadenie do
výšky 5 až 60 cm nad zemou. Pri tomto nastavení je
zariadenie mierne počuteľné.
Zariadenia nepredstavujú žiadne nebezpečenstvo pre
človeka, nenarodené deti, psov, mačky, vtáky, kravy, kone,
ovce, sliepky a plazy.
PROTI POTKANOM SÚ ÚČINNÉ LEN ZARIADENIA WK0300
a WK0600
Odporúčania:
Len na použitie v interiéri. Nepoužívajte v kúpeľniach ani
v miestnostiach s vysokým stupňom vlhkosti. Uchovávajte
mimo dosahu detí.
Recyklácia:
Toto zariadenie je nutné recyklovať. Nevyhadzujte
ho do domového odpadu ani do verejnej siete kontajnerov na
zber odpadu. Nefunkčné zariadenie odneste na špecializované
zberné miesto.
ET
Toimimine
Sõltumatud laborid on tõestanud ultraheli tõhusust kahjurite
tõrjumisel. Kahjurid lähevad ära, sest nad ei suuda kohaneda
tugeva ja pidevalt sagedust vahetava ultraheliga. Keskkond
muutub vaenulikuks, nad ei suuda taluda võimalikku ohtu ja
lahkuvad sealt. Hamstreid, valgeid hiiri jm närilistest
lemmikloomi ei tohi hoida ruumis, mida see seade kaitseb.
Ultraheli
Seade WK0220 väljastab ultrahelisid, mida inimesed, koerad,
kassid ega loomad ei kuule. Ultrahelid peegelduvad siledatelt
pindadelt, kuid neelduvad pehmetes materjalides nagu vaip ja
kardinad. Ultraheli ei suuda liikuda läbi seinte ja lagede.
Seadme paigaldus ja seadistus
Pistke seade pistikupessa, mille pinge on 220–240 V. Kui seade
on sisse lülitatud („ON”), siis kinnitab märgutuli selle
korrektset toimimist. Parima tulemuse saavutamiseks ärge
paigaldage seadet mööbliesemete ega kardina taha. Seade ei
vaja hooldust. Hoidke seade ööpäevaringselt vooluvõrku
ühendatuna. Tõhusamaks mõjuks tõstke seade aeg-‐ajalt
ümber ning paigaldage täiendavad seadmed kõrvalruumidesse
ja elamu kõikidele korrustele. Tulemused on näha kahe nädala
pärast. Jätkake seadmete kasutamist, et vältida kahjurite
naasmist.
Kui seade on patareitoitel, siis on 9 V patarei eluiga kaks kuni
neli päeva.
A-‐režiim
: ämblikute, koide, kirpude ja teiste roomavate
putukate tõrjeks. Parima tulemuse saamiseks paigaldage
seade 20 kuni 50 cm põrandatasapinnast kõrgemale.